Выбери любимый жанр

Ручей каннибалов (ЛП) - Этан Джон - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

- Ладно. Но слушайся меня беспрекословно. При первых признаках опасности беги как черт от ладана. На этот раз я пойду вперед. - Он сделал пару шагов по тропинке, обернулся к Джошу и поинтересовался на всякий случай: - Ты уверен, что хочешь это сделать? Это лес каннибалов... Здесь пропадают люди. Это происходило в течение последних нескольких лет. Большинство из них мы так и не нашли. Но, судя по тому, что я видел в той пещере, думаю, что теперь знаю, что с ними случилось. И это действительно жутко. Если ты последуешь за мной, то можешь закончить как твоя подружка.

Джошуа скрипнул зубами.

- Вот и отлично. С Жасмин все в порядке, так что мне не нужно беспокоиться о том, что я закончу как она.

Лиам кивнул, пожав плечами.

- Ну, хорошо. Пойдем.

* * *

Джошуа скривился, протискиваясь между кустами. Острые ветки царапали его кожу, раздирая рану от укуса на руке. Но, несмотря на боль, он не сводил глаз с Лиама, следуя за ним по пятам, слушая, как тот периодически информирует своих напарников по рации. Они приближались к ручью.

Лиам оглянулся на Джошуа.

- Не отставай.

- Да, да. Я в порядке.

- Хорошо. Опасайся больших пауков или других диких животных. Они могут быть опасны, поэтому желательно избегать встречи с ними.

- Да, я тебя понял...

Джошуа не беспокоился о диких животных в лесу. Он был арахнофобом, но большие пауки его сейчас не волновали. Опасней каннибалов здесь точно никого не было. Он постоянно поглядывал на деревья, ища на ветках притаившихся дикарей.

- Эй, ты там что-то говорил об исчезновениях, да? – спросил Джош офицера, неожиданно вспомнив их разговор. - Ты... Ты просто прикалывался, чтобы заставить меня уйти, или говорил серьезно?

- Это правда.

- Значит, здесь действительно пропадают люди... Это безумие. Здесь орудует шайка каннибалов, а никто даже не знал об их существовании. Как такое вообще возможно? А? Как вы, ребята, могли упустить что-то подобное?

Шагая по следу, Лиам сказал, не оборачиваясь:

- Я здесь недолго, поэтому у меня нет всех ответов. Здесь пропадали люди. Знаешь, подростки уходят на гулянки и не возвращаются, потом их родители звонят нам. Если мы ничего не находим, то можем только предположить, что они сбежали. Эти люди, эти так называемые каннибалы, знают лес лучше нас, поэтому умело заметали следы своего существования.

- Очевидно уж, - буркнул Джош.

- Никогда бы не подумал, что городская легенда окажется правдой. Ручей каннибалов... подумать только...

Ручей каннибалов - Джошуа сжал челюсти, услышав эти слова. Он не был уроженцем этих мест, но слышал разные варианты одной и той же городской легенды. Тот факт, что полиция знала об этой легенде и игнорировала все случаи исчезновения людей, заставил его содрогнуться.

- Если вы знали об этой легенде, почему никогда даже не пытались прочесать лес? А? Почему вы не искали пещеры и тому подобное?

- Мы искали. Ну, я был в такой поисковой экспедиции однажды, по крайней мере. Здесь не пропадают сотни людей. Это случается время от времени. Когда это происходит, мы прочесываем всю местность. Мы были в пещерах, мы обыскали ручей. Но никого ни разу не нашли. Никаких доказательств, что исчезнувшие пропали в этом лесу.

Может быть, это потому, что они их съели, - подумал Джошуа. Это было разумное объяснение, но он не решался его высказать вслух. Не было смысла сейчас обсуждать это. Послышался шелест в кустах. Лиам повернулся к Джошуа, прижав указательный палец к губам. Джошуа кивнул.

Лиам поманил парня, поднимая дуло ружья. Он пошел на шум, обходя большое дерево, приготовившись стрелять. Однако замер на месте и медленно опустил оружие. Джошуа, стоя позади него, заглянул ему через плечо.

Мальчик и девочка - оба не старше девяти лет - скрючились между двумя деревьями. Дети были грязными. Грязь въелась в их кожу, пятнами проступала на их одежде. Их волосы торчали во все стороны. Кожа на их лицах шелушилась. У мальчика на голове были наросты, выступающие из-под кустистой шевелюры. У девочки были неправильно посаженные глаза, казалось, смотревшие в разные стороны.

В любой другой ситуации ни Лиам, ни Джош и не подумали бы, что дети могут представлять смертельную опасность. Но одного взгляда сейчас на этих детей было достаточно, чтобы понять, кто они такие. А с учетом того, чем те сейчас занимались, сомнения, если такие бы и закрались им в голову, тут же отпали.

Между детьми на земле лежала мертвая белка, разрезанная посередине. По крови на их пальцах и подбородках можно было понять, что дети ели белку, пока их не прервали.

Лиам, не отрывая от них взгляда, мягко пробормотал:

- Эй, мы не собираемся причинять вам вред. Давайте просто...

Девочка сорвалась в места и убежала, прежде чем офицер успел закончить, быстро скрывшись в лесу. Однако мальчик не двигался.

Направив ружье на пацана, Лиам спросил:

- Как тебя зовут? Где ты живешь, сынок? - Парнишка уставился на них с пустым выражением лица. - Ты можешь поговорить с нами. Мы хорошие парни.

Когда Лиам сделал шаг вперед, ребенок отпрянул и зарычал. Он сгорбился, весь подобрался, словно готовясь к броску и уставился на них. Сейчас они представляли для него угрозу, и он не собирался так просто сдаваться.

Лиам отступил назад.

- Успокойся, малыш. Не двигайся. - Не отрывая глаз от ребенка-каннибала, полицейский нагнулся к Джошуа и прошептал: - Эй, достань мой электрошокер. Выруби его. Быстрее.

Джошуа взглянул на пояс офицера.

- Где он?

- В...

Лиам попятился назад, когда ребенок бросился на него. У него не было времени на размышление. Он вспомнил об обугленных телах в пещере. Он знал, насколько опасны эти люди, даже их дети, и не хотел стать следующей жертвой каннибала. Когда паренек бросился на него, офицер нажал на курок. Выстрел эхом разнесся по лесу.

Ребенок заскулил, как собака, которую пнул хозяин. Выстрел из дробовика сбил его с ног, оторвал от земли и отбросил на три метра назад. Мальчик упал на спину с развороченной пулями грудиной. Его грязная рубашка с длинными рукавами сразу же пропиталась кровью. Кровь даже капала из его рта. Одна нога дернулась пару раз в конвульсии, но он был уже мертв.

Лиам не двигался. Он не опускал ружье, держа палец на спусковом крючке, потрясенно глядя на мертвого мальчика. Это было самозащитой, и все же чувство вины опустилась на него как саван, не давая вздохнуть. Он был полицейским, должен был служить и защищать, но только что убил ребенка.

Что я сделал? О, Боже, что я наделал? - думал он.

Офицер вздрогнул, когда Джошуа похлопал его по плечу.

- Все в порядке, - проговорил парень. - Это было... Это была самооборона. Я все видел.

Лиам опустил дробовик.

- Да, ты... ты прав. Это была самооборона. - Он покачал головой, пытаясь сбросить оцепенение, вызванное чувством вины. – Давай, иди вперед. Продолжай идти по следу. Я должен сообщить о произошедшем диспетчеру. Я буду прямо за тобой.

- Да, хорошо...

Обойдя окровавленного мертвого парнишку по большой дуге, они продолжили углубляться в лес.

* * *

Джошуа и Лиам шли по тропе, казавшейся нескончаемой, солнце садилось за горизонт. Джош думал о Жасмин и ее семье, а Лиам - об убитом пареньке. Однако они ни словом не обмолвилась о злополучном убийстве, сохраняя свое присутствие в лесу таким незаметным, насколько это было возможно, надеясь избежать еще одной ненужной конфронтации.

- Вот мы и на месте, - проговорил Джошуа, проходя мимо высокого дерева. Он дрожал от удивления, тревоги, страха. Оглянувшись на офицера, он кивнул куда-то в сторону: - Там хижина. Мы...

Лиам схватил Джошуа за плечо и оттащил его за дерево, приложив указательный палец к губам, а потом выглянул из-за дерева и уставился на хижину.

Одноэтажный домик выглядел заброшенным. Территория вокруг него заросла, поэтому хижину окружали лиственные кусты и лианы. Бревенчатые стены хижины были покрыты трещинами. Бревна покрылись плесенью и грибком. Все окна были разбиты, заколочены трухлявыми досками.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело