Выбери любимый жанр

(не) детские сказки: Невеста для чудовища (СИ) - Рияко Олеся "L.Ree" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Допустим, но что же вы делаете в этом крыле? В этом коридоре? – Не унимался Боул. – Здесь нет для вас ничего интересного. Только кухня и подсобные помещения. Ох, что же это, у нас ведь совсем нет времени на это, миледи. Пойдемте скорее. Вам нужно срочно привести себя в порядок и переодеться иначе вы опоздаете к ужину! Графу это очень, очень не понравится…

21

— Ты опоздала. – Встретил ее недовольный голос Сакстона.

Мужчина, как и в прошлый раз, черной тенью восседал в кресле с высокой спинкой во главе заставленного блюдами стола. Огонь в каминах отбрасывал теплые блики на стены, канделябры с зажжёнными свечами, ярко освещали яства, расставленные под ними.

Девушка почувствовала, как при виде него у нее похолодели руки. Сегодня ей во что бы то ни стало нужно добиться от вечно спокойного до жестокой холодности графа откровенности и ответов на мучившие ее вопросы. Любым способом. Он должен раскрыться перед ней… но как это сделать иначе, кроме как вывести его из себя, чтобы в порыве чувств он наконец хоть на мгновение утратил контроль – приоткрыл маску. Эмоциональную… и, как знать, быть может, настоящую.

Но до чего же страшно ей было, ведь неизвестно куда могла завести девушку неприкрытая дерзость. Ведь никто кроме этого мужчины не сможет дать ей ответ на то, что же на самом деле стало с первой женой графа и кто та женщина, чей плач раздавался в потайных коридорах.

— К чему снова столько еды? – В тон ему вопросом на вопрос ответила Валери, спускаясь по лестнице в пышном алом платье с открытыми плечами. Боул настоял, чтобы она одела именно его, сказав что то был прямой приказ графа.

— Слуги стараются для тебя. Они еще не знают, что ты любишь, поэтому стремятся продемонстрировать все свои умения.

— Слуги? – Изумилась девушка, шурша юбками, прошествовав к своему месту за столом. – Я не видела в этом замке никаких слуг кроме Боула и еще кучера, который привез нас сюда. Ни слуг, ни стражников. Скажите граф, вам прислуживают эльфы и духи? Вы и в самом деле колдун?

Мужчина в черной маске улыбнулся шутке... Вот только шутки в этих ее словах была лишь малая доля - Валери и правда желала получить ответы и на это.

— Если вы не видите слуг, моя дорогая леди, это не значит, что их нет. Это значит только то, что вы их не видите.

— Что ж, раз так, передайте им что я предпочитаю нежирное мясо и овощи на пару или запеченные в печи. А еще мне вполне довольно двух бокалов вина, не к чему ставить сюда все эти кувшины. Вот то красное, которое было вчера возле меня, недурно. Не стоит так стараться поразить меня, я и без того поражена. Как минимум, вашим не знающим границ гостеприимством. – С замиранием сердца вновь съязвила Валери, заставив графа недовольно поджать губы и сменить тему.

— Нравится новое платье?

Девушка скользнула взглядом по изысканной вышивке и красному бисеру в корсете, отражавшему пламя свечей и каминов, осыпая искрами все вокруг нее.

— На мой взгляд слишком вычурное. – Фыркнула Валери. - Да вы и сами не любитель ярких нарядов. Кроме дня свадьбы я ни разу не видела вас не в черном. Вы в трауре?

Снова этот заинтересованный взгляд из-под черной маски и поджатые губы в ответ.

— Желаете, чтобы я сменил наряд? – С неожиданным интересом переспросил Сакстон, наклонившись вперед и сложив перед собой руки. – Попросите меня и может я исполню вашу просьбу. Взамен на ответную услугу, разумеется.

— У меня есть просьба поважнее. – Парировала девушка, почувствовав как голос едва ли не скрипнул от волнения. - Не приходите больше в мою спальню.

Тишина повисшая в зале вслед за ее словами продлилась недолго. Поймав на себе ее испытующий взгляд, граф видимо понял, что отпираться бессмысленно и потому тихо, но твердо сказал:

— Я имею право делать все, что захочу. И когда захочу.

— Со мной не получится! – Выпалила Валери, подскочив на месте и постаралась принять самый уверенный вид, хотя мужчина был абсолютно прав еще тогда, во время венчания в церкви – что она сделает, если на то будет его воля?

— Не смей повышать на меня голос и дерзить. – Неожиданно жестко осадил ее супруг, взглядом заставив вернуться в кресло и приказным тоном добавил. - Ешь.

Валери осталась стоять на месте – похоже она была на верном пути. Но до чего же страшно…

— Есть? А что же вы? Опять не будете?

— Нет. В твоем присутствии не буду.

— Что же не так? – Не унималась девушка. – Неужели вам, в отличии от меня, эти невидимые слуги не пытаются угодить?

Внезапно мужчина замолчал и на мгновение отвел взгляд, задумчиво коснувшись черного фарфора на лице подушечками пальцев.

— Моя маска… устроена так, что в ней конечно можно, но сложно нормально поесть.

— Так снимите же ее. – С нервной усмешкой предложила Валери, чувствуя, как дрогнули в этот момент руки, но он ожидаемо отказался:

— Нет. И это не обсуждается. Сядь и ешь.

— Эти вопросы задавать не стоит, на те у вас нет ответа, а об этом мне лучше и вовсе не спрашивать… – Проворчала девушка. – Говорить вообще можно? Или же мне надо есть молча, как велят детям?

— Ты и есть дитя, дерзкое и непослушное.

— Ох, если бы вы знали, граф, как я люблю, когда меня держат за маленькую дурочку. Тем сильнее тогда…

— Ты слишком много болтаешь! – Неожиданно резко оборвал ее Сакстон, ударив кулаком по столу, придавая тем самым вес своим словам. – Я не в том настроении чтобы учить тебя манерам.

Валери же осеклась на полуслове и прикусила губу. Вот сейчас ей стало по-настоящему страшно и колени сами собой подогнулись, заставив девушку опуститься обратно за стол. Нужен был новый план, нужно что-то еще, чтобы проникнуть к нему под кожу и выведать тайны. Только дерзостью она добьется лишь того что он ремнями пристегнет ее к креслу и прикажет Боулу кормить ее с ложечки. Скользнув взглядом по хмурой мине, застывшей на открытой половине лица своего мужа, Валери пододвинула к себе ближайшее блюдо с фаршированными белыми грибами и, наколов один на вилку, откусила кусочек. А после тихо спросила:

— Но вам это нравится, ведь так? Без меня тут слишком уж пусто и тихо.

Сакстон не ответил ей, и Валери решила, что градус беседы снизился. А значит она может без опасений продолжить свой хитрый допрос в том же ключе.

— А все-таки странный у вас замок. Столько комнат и все пусты… Неужели вы единственный его владелец? И у вас нет ни братьев, ни сестер?

— Замок, все в нем и земли, раскинувшиеся на много миль вокруг, - мои. – Резко ответил не успевший еще «остыть» граф, раздраженно откинувшись на спинку кресла.

— Вы говорите, как все мужчины. – Фыркнула девушка и с наигранным разочарованием добавила, прожевав остаток гриба: - Даже как-то досадно.

Совершенно внезапно Сакстон поднялся с места скрипнув ножками кресла о мраморный пол. Этот звук и хищная грация с которой мужчина направился к ней вдоль стола, заставили Валери вздрогнуть и замереть на месте… ведь, кажется, она только что совершенно бесповоротно перегнула палку…

— Неужели я тебя разочаровал? – Тихо, но от того лишь более опасно осведомился граф. – Раз так, ну же, не стесняйся, скажи, что еще тебе во мне не нравится?

Валери вжалась в свое место, не в силах пошевелиться. Рука Сакстона незаметно опустилась к ее плечу, и он медленно провел указательным пальцем по краю шелковой окантовки лифа, едва не касаясь кожи. А после слегка наклонился к ней, обдав жаром произнесенных следом слов: — Что же ты замолчала, Валери?

Его близость вызывала у девушки странные чувства. С одной стороны, страх – ей было жутко страшно ощущать рядом с собой этого человека. Осознавать, что при его силе и росте лишь его милостью она все еще может говорить с ним и избегать прикосновений. С другой стороны, ее вновь захлестнуло это чувство, будто дежавю – жар его тела, темные глаза напротив, гулкие удары сердца и лицо мужчины так близко, что губы девушки стало покалывать от бесстыдного предвкушения поцелуя.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело