Выбери любимый жанр

Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Когда мы спускались по трапу, бойцы личной гвардии моего покровителя уже стояли на площадке. Нас встречала небольшая делегация, человек пять. Четверо из них поклонились достаточно низко, а тот, что стоял в центре, лишь склонил голову.

— Приветствую вас, господин Сарго! — отчеканил тот, что склонял голову. Теперь я узнал фамилию Кенджи. — Мы вас уже заждались. В этом секторе становится неспокойно, желательно убраться отсюда поскорее. Смотрю, ваши усилия вознаграждены? Вы нашли, кого искали?

— Как видишь, Дэйвид, — он взял меня под локоть и вывел из-за своей спины вперёд. — Это оказалось не так легко, как я предполагал. Молодой человек хорошо умеет прятаться, даже от меня.

— Вот значит, как? — сказал Дэйвид. Высокий плечистый голубоглазый блондин средних лет с короткой стрижкой, лицом прожжённого морского волка и шрамом на щеке широко улыбнулся и подмигнул мне. — Значит так хорошо умеет прятаться. От господина Сарго скрыться очень сложно!

— Да я особо и не скрывался, — ответил я. Не знаю, какого ответа он от меня ждал, поэтому замолчал.

— Конечно, не скрывался он, — засмеялся Кенджи. — Его взяли в плен и засадили в казематы глубоко под землей. Потом он умудрился оттуда сбежать, да ещё и друзей смог освободить. После собирались биться впятером против пяти сотен. Вот тут-то я его и выцепил.

— Впятером против пятисот? — на каменном лице Дейвида нарисовалось искреннее удивление. — Ты реально такой крутой?

— Там мы не справились бы. Было бы их человек пятьдесят, то вполне возможно.

— А, то есть впятером на полсотни вы бы точно справились? — уточнил блондин.

— Уже бывало такое. Но во многом зависит от крутости магов противника.

— А если полтос мечников и ни одного мага?

— Перебили бы как цыплят.

— Ты уверен? — спросил Дэйвид, подозрительно прищурившись.

— Абсолютно. У ни просто нет шансов. Даже если половина из них окажутся стрелками.

— Неплохо, — кивнул Дэйвид. Кенджи молчал, только довольно улыбался. — По тебе не похоже, что ты врёшь. Всё равно, лучше проверим на тренировке. Имею честь первым пригласить тебя на ринг в качестве спарринг партнёра.

— Да, господин Дэйвид, это большая честь для меня, — официально отчеканил я и поклонился. Достаточно уважительно, но с чувством собственного достоинства.

— Дэйвид Стоун командир корабля, — сказал мне Кенджи. — Постарайся его не угробить.

— Он тоже проходил обучение там, куда вы меня везёте? — тихонько спросил я, чтобы нас никто не услышал.

— Нет, конечно. Он не относится к элите, которая получила свою силу и могущество по наследству. Но он очень достойный противник и очень хороший командир корабля.

Я молча кивнул. Вот и наклюнулось первое испытание. Я малейшего понятия не имею, обладает ли капитан этой межзвёздной махины магией или какими-либо особыми навыками. Спрашивать об этом не стану. Думаю, убивать он меня точно не собирается. Разберёмся по ходу дела.

— Салем, отведи Акиро в его каюту и обеспечь всем необходимым, — обратился Дэйвид к сексапильной брюнетке, которая стояла позади него. — Через два часа приведи его в зал для спарринга.

— Да, господин капитан! — прозвучал её мелодичный голос. Она поманила меня рукой. — Идём, великий воин!

Я слегка оторопел, а Кенджи подтолкнул меня вперёд.

— Или, мадам Салем не кусается.

Все, кто находился на площадке (не считая гвардейцев, конечно) дружно рассмеялись. Брюнетка заливистее всех.

Я совершенно невозмутимо направился к ней. Когда проходил мимо капитана, тот одобрительно похлопал меня по плечу.

Салем взяла меня за руку и повела через открывшуюся перед нами дверь по коридору.

Я позволил себя вести, но шёл немного сзади. Это позволило мне как следует разглядеть шикарную фигуру моей провожатой. Обтягивающий красный комбинезон из ткани, похожей на кожу выгодно подчеркивал ее спортивную фигуру.

Нет, вы не подумайте, что я в этот момент забыл про Акеми. Но просто посмотреть ведь можно? Тем более, было на что. Тонкая талия, крутые бедра, высокая грудь. Я на короткий момент даже пожалел, что связал себя обещанием. Но теперь меня уже не сломать. Даже такой горячей девушке.

Минув несколько коридоров, мы подошли к зеркальной раздвижной двери. Салем нажала на стрелочку на стене. Я продолжал рассматривать девушку в отражении, даже не подумав, что она это увидит. И она увидела. Я поднял глаза от ее волнующей груди и увидел ехидную улыбку.

Через несколько секунд двери сами разошлись в стороны, перед нами была небольшая комнатка. Метра два на два и всё в зеркалах. О, Боги! За что мне всё это? Здесь от неё даже отвернулся некуда. Интересно, зачем мы сюда пришли?

— Ты чего испугался? — девушка улыбнулась с сочувствием и коснулась светящейся цифры на стене Двери закрылись, и комнатушка пришла в движение. Судя по ощущениям, вверх. — Лифт что ли никогда не видел?

— Это подъёмник?

— Можно и так назвать. Кабина, которая возит людей и грузы вверх и вниз называется лифт.

— Понял.

Да уж. Позориться на каждом шагу я буду ещё долго. Лифт остановился и двери распахнулись. Мы вышли в широкий достаточно оживлённый коридор. Во все стороны сновали люди в разных по цвету комбинезонах. Многие здоровались с моей провожатой.

— Привет, Салем! — здоровяк в броне без шлема (он держал его под мышкой) встал на нашем пути. Он восхищенно обвел взглядом её фигуру и бросил короткий брезгливый взгляд в мою сторону. — Нашла новую жертву для экспериментов?

— Какая тебе разница, Эрик? Всё ты со своими шуточками, дай нам пройти!

— Смотри насмерть не замучай! — хохотнул боец и пошёл дальше.

Мы миновали ещё несколько коридоров и пришли в жилой сектор. Почему я решил, что жилой? По обеим стенам через равные промежутки шли ряды дверей, как в общаге универа.

Салем достала из кармашка на бедре маленький плоский прямоугольный предмет и приложила к рисунку возле одной из дверей, та бесшумно отъехала в сторону.

— Заходи, это теперь твои апартаменты! — девушка обворожительно улыбнулась и качнула головой, чтобы я шёл вперёд.

Комнатка не большая, метра три на четыре, но вполне уютная. Из того, что мне было известно, только кровать, стол и стул. Дальше полный капец. Салем внимательно наблюдала за мной и моей реакцией на предметы интерьера.

Я закончил осматриваться и уставился в смешливые карие глаза. А дальше начался тот самый ликбез. Она водила меня по комнате, показывала разные предметы, объясняла их предназначение и рассказывала, как пользоваться. Блокнота и ручки у меня с собой не было.

Задавая тысячи вопросов, я постигал азы быта и технологий людей, путешествующих среди звёзд. Голова трещала от натуги, но я не зря тренировал мозги в универе, кое что удавалось понять и запомнить.

На некоторые мои вопросы девушка начинала сыпать такими терминами, что прибор в моем ухе ничем не мог помочь. Главное для начала я освоил: душ, туалет, шкафы, кофемашина (говорит эта хрень сама готовит какое-то вкусное пойло, посмотрим), телевизор (большая живая картина на стене). А ещё я узнал, что такое кнопки, сенсоры и некоторую прочую лабуду.

Вот с библиотекой оказалось сложнее. Она взяла со стола и протянула мне какую-то плоскую табличку и сказала, что книги я найду в ней. Я сначала подумал, что эта штука подобие моего кота и оттуда можно доставать книги. Хрен там, не тут-то было! Она указала на крохотную кнопочку сбоку и, когда я нажал её, на всю площадь таблички ожила картинка.

— Добрый день! Что пожелаете? — произнесла с экрана неестественно красивая блондинка.

— Здравствуйте! — начал я. Когда Салем перестала ржать, объяснила мне, что здороваться с планшетом не обязательно, это планшет, просто техника. — Мне нужны книги по основам мироустройства.

— Найдено более двадцати тысяч статей и публикаций, уточните запрос, чтобы сузить поиск.

Чертов планшет! Откуда в нем столько всего? Я не прочитаю это до конца жизни. Ладно, буду задавать вопросы по мере их возникновения. Я нажал на ту же кнопку и экран погас.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело