Выбери любимый жанр

Путь Акиро 2 (СИ) - Измайлов Сергей - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Вот и славно, — сказал я, поправив волосы и потянулся за рубашкой. — Пора пойти и добить тех, кто остался от отряда захватчиков.

— А больше некого добивать, — сказала Акеми. — Кого мы не успели убить, разбежались в разные стороны.

— Хреново.

— Почему?

— Придут с подкреплением, всё равно придётся с ними драться.

— Сильно сомневаюсь. Гвардейцев и магов клана Гэндзи мы истребили. А это были наёмники. Они даже оружие побросали, когда улепётывали.

— Они случайно не в сторону имения Икэда побежали?

— Не знаю. Они сбегали по одному, иногда по два. Во все стороны от городка.

— Ясно. Скорее всего нас там будут ждать.

— У Икэда? — уточнила Акеми.

— Именно.

— Я правильно поняла, это наша следующая цель?

— Хочешь предложить другой вариант?

— Пожалуй нет. Другие варианты всё равно находятся за землёй Кэйташи.

— Значит без вариантов. А где все остальные?

— Помогают населению прочесать все помещения. Вдруг кто-то ещё остался, — Акеми отодвинула штору и выглянула на улицу. — Вон возвращаются уже. Значит чисто.

— Надо собраться и выходить.

— Шустрый какой! — девушка всплеснула руками. — Вообще-то все с первыми лучами уже на ногах. Кроме того, солнце сегодня нещадно жарит. Лучше отложить поход на несколько часов. И они отдохнут, и ты окончательно приведешь себя в порядок.

— Логично. Твоя взяла. Жрать только хочется очень.

— Вот вместе как раз пообедаем, отдохнём и в путь.

Икэда и братья Огава зашли в управу и первым делом направились ко мне. Кэйти так обрадовался, увидев меня в добром здравии, что даже не стал устраивать спектакль, а просто бросился на шею. Когда он на мне повис, я смог оценить, насколько он похудел. Вместо пухлого пирожка он превратился в крепкого парня.

Я тоже за это время сильно изменился. Мышцы стали более рельефные, хоть и ненамного крупнее. Зато сил прибавилось в разы. От сопляка Акиро осталось только лицо и особенности телосложения. Хотя лицо, которое я сегодня видел в зеркале, сильно отличалось от того, что я увидел буквально пару месяцев назад.

Тору и Риота присоединились к Кэйти и обняли нас обоих. Все наперебой что-то рассказывали, а я просто тихо и много раз сказал: "спасибо вам, ребята!" Акеми стояла в сторонке и умилялась сценой. Потом отлепила от меня друзей и повела в гостевой обеденный зал.

Помощники Сэдэо знатно постарались. Стол был накрыт, как на праздник. Разнообразие и изысканность блюд лишь немного уступало тому, что ставят на праздничный стол аристократы. Глава управы наполнил бокалы лучшим вином и произнёс тост. Именно такой, какие я не люблю. Ненавижу превозношение и пустотрепство. Наслушавшись высокопарных фраз, я остановил его, поблагодарил за накрытый стол и пожелал скорейшего восстановления городка и его процветания. Потому что от их процветания зависит состояние нашей семьи. Ненавязчиво намекнул, что особняк нуждается в ремонте. Глава пообещал сегодня же отправить рабочих.

Я и мои друзья быстро наполнили желудки и разбрелись по комнатам. Вино в бокалах осталось почти не тронутым, лишь пригубили. У нас было в запасе несколько часов.

Я резко открыл глаза, словно меня разбудили. Но в комнате никого кроме Акеми не было, а она мерно посапывала рядом со мной. Солнце уже находилось на полпути от зенита до горизонта. Пора. Я встал, стараясь не потревожить сон девушки, но она тут же открыла глаза.

— Как ты? — спросила она.

— В полном порядке, — ответил я и подошёл к зеркалу. Пятерня на шее побледнела и уже была едва различима. Увидеть можно, только если знать где искать. — Нам пора идти.

— За Юко зайдём?

— А смысл? Родители мертвы, особняк полусожженный. Большая часть прислуги убита. Пусть лучше побудет с моей матерью. Когда всё закончится, будем думать, как с ней поступить. Хотя, чего тут думать? Когда каникулы закончатся, мама отправит её в школу. До зимних каникул.

— Да, так лучше будет, — согласилась девушка. — Сэдэо предложил отправить с нами подкрепление. Что думаешь по этому поводу?

— Не вижу смысла, — я покачал головой. — Каждый из нас может справиться с несколькими наемниками. А каждый наемник сможет укокошить несколько простолюдинов. Ни будут просто расходным материалом.

— Ну про Ясуши такого не скажешь, — возразила она.

— Дровосек редкое исключение, а не правило.

— Его возьмем с собой?

— Я бы с удовольствием, но у него большая семья, мастерские. И самое главное, он не сможет так долго бежать наравне с нами. А у нас нет времени, чтобы его ждать.

— Да, это точно. Уговорил. Но он расстроится.

— Зато останется жив. Я назначу его начальником охраны, пусть наберет себе добровольцев и несет ответственность за сохранность городка.

— Справедливо. Скажи только это Сэдэо, чтобы между ними не было недоразумений.

— Обязательно. Обоим одновременно. Распорядись, пусть их соберут в приемной внизу. И Томайо тоже.

— Да, мой император! — Акеми вскочила с кровати, встала по струнке и приветствовала меня направленным вверх кулаком.

— И ты туда же! — вздохнул я и обнял её. Она нисколько не возражала. Потом чмокнула меня в щёчку и выбежала из комнаты.

Я воспользовался душевой главы и через несколько минут посвежевший спустился на первый этаж. Здесь был небольшой зал, где все нужные люди уже ждали меня. Я поприветствовал присутствующих кивком головы и сел в центральное кресло. Сэдэо хватило ума оставить его для меня.

Свой план реорганизации работ и проведения восстановления городка и особняка я изложил быстро. Сэдэо сидел хмурился, но молчал. Не нравится почему-то мне этот тип. Ясуши я доверяю гораздо больше. Мы с ним бились бок о бок. Скажу ему, чтобы он приглядывал за главой. Может потом его лучше назначу. Не забыл распорядиться, чтобы послали гонца на пасеку, сельчане могут возвращаться домой. Если Гэндзи и отправит новый отряд, то они сначала будут пытаться выловить и уничтожить меня, а только потом захватывать земли по новой. Томайо порадовал, он нисколько не противился моему распоряжению обеспечить охрану оружием. Элитное, конечно прибережет, но и более простое оружие из его рук отличного качества, вполне составит конкуренцию тому, что мы видели у наемников. Даже на порядок лучше. Вот и славно. На всё мне хватило не больше десяти минут.

Ещё через десять минут мы уже топали по направлению к рудникам. Надо проверить, как там дела и сразу к Икэда. До предгорья было недалеко. Часа полтора пешком. Но мы значительно сократили время пути, заменив ходьбу на бег.

Местность потихоньку поднималась вверх небольшими холмами, всё чаще и гуще появлялись невысокие корявенькие хвойные деревья. Высотой метров пять, не больше. Начали появляться первые скалы и каменистые россыпи, и мы вплотную подошли к поселению горняков. Небольшие лачуги, больше напоминавшие землянки, теснились на склоне между скалами вразнобой. Никаких улиц и в помине не было.

На широком уступе стояло большое бревенчатое сооружение, к которому по желобу сверху спускались тележки с рудой. За спуск и подъем тележек отвечал механизм, установленный на входе в шахту, которая находилась метров на сто выше по склону. Из других шахт руду стаскивали туда, потом на тележку и на веревке вниз в центральный склад. Рядом со складом приютилось строение поменьше, зато из него торчала большая печная труба. Видимо там происходила первичная переработка руды. Из трубы валил густой дым. Внутри скрипели тележки, грохотала высыпаемся из них руда, просыпавшееся собирали лопатой, я различал эти звуки. Везде кипела работа, никто праздно не шатался без дела. Лишь мелкие ребятишки, прыгающие по камням и лазающие по деревьям. При виде нас они прятались в свои землянки. Рядом с землянками витал запах готовящейся пищи. Женщины ждали своих мужей, чтобы накормить после тяжёлого рабочего дня.

Вроде всё мирно, жизнь идёт своим чередом. Не похоже, чтобы их кто-то захватил. Я поднял взгляд к находящемуся неподалёку перевалу и увидел отряд, который только начал спускаться. На пути у них были шахты и только потом поселение. Горная тропа огибала крупный скальный выступ, за ним можно устроить засаду. Они все равно пойдут именно по этой тропе, другие варианты слишком сложны и рискованны. Я спокойным шагом отошел в сторону, чтобы меня не было видно с перевала за соснами и потихоньку позвал туда остальных.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело