Выбери любимый жанр

Расчетливый обман (ЛП) - Лавелль Дори - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Она шагнула ближе к нему и прижалась всем телом, чувствуя его жар, и исходящий от него гнев. Лэйси положила голову ему на плечо и поцеловала в шею.

— Я люблю тебя, детка. Ты мне нужен. Ты всегда будешь нужен мне. Работа этого не изменит.

Он напрягся и отступил от нее, а затем, не сказав больше ни слова, вышел из кухни.

Глава 30

Когда на следующее утро Лэйси проснулась, на сердце у нее было одновременно тяжело и легко. Хранение секретов от мужа здорово на ней сказывалось. Но теперь, когда все стало известно, на нее легло другое бремя — чувство вины, что она сделала то, чему так решительно противился Теренс. Она ушла из дома, не потрудившись приготовить завтрак для мужчины, который даже не удосужился пожелать ей доброго утра. Девушка чувствовала себя переполненной новым для нее отношением «мне все равно».

Требуя, чтобы она оставалась дома, Теренс думал только о себе. Настала пора Лэйси заняться собой.

Рабочий день казался куда более приятным, когда ей не нужно было держать его в секрете. На несколько часов она смогла забыть о беспорядке, в который превратился ее брак, и сосредоточиться на своей свободе. Она выключила телефон, стараясь не беспокоиться об обвинениях, которые наверняка будут ожидать ее дома в конце дня. Сейчас настало время для себя любимой.

После работы, вместо того, чтобы спешить домой, как обычно делала, Лэйси поболтала с коллегами, а затем присоединилась к Флорен за чашечкой кофе в ресторане «Услада от Мел». Но как только она вышла из пекарни, от которой тянулись ароматы кофе и кексов, ее сердце сжалось. К тому времени, как девушка добралась до дома, ей стало трудно дышать.

Внутри горел свет, а входная дверь была отперта. Теренс сидел на диване с бутылкой джина в руке. Лэйси остановилась в дверях, не в силах поверить, что смотрела на своего мужа. Он почти никогда не пил и не употреблял крепких напитков. Но вот он — его голубые глаза покраснели, волосы были растрепаны, а губы сжаты в тонкую линию.

— Где, черт возьми, ты была?

Лэйси бросила сумочку на стул и медленно сняла пальто. Горло сдавило, а кровь застучала в висках, когда девушка повернулась к нему лицом.

— На работе. Я не бросила ее, как ты мне приказал. Ты мне не начальник, — страх пропитал каждую клеточку ее тела, но девушка продолжала атаковать. — Ты ведешь себя эгоистично, когда просишь меня не работать.

Только эти слова успели повиснуть в воздухе между ними, разрушив основы их брака, Теренс вскочил с дивана и прижал ее к стене. Сердитый голос ее мужа, пропитанный алкоголем, наполнил ее уши.

— Послушай меня внимательно, — Теренс придвинул свое лицо так близко к ее, что казалось, будто он собирался поцеловать Лэйси, но его следующие слова развеяли любые романтические нотки: — Если ты не бросишь свою дерьмовую работу, то пожалеешь об этом.

Лэйси моргнула один раз, а затем посмотрела в глубины его глаз, пытаясь дотянуться до мужчины, которого она любила, но его там не было. И все же она должна была стоять на своем. Девушка оттолкнула Теренса от себя и выдержала его пристальный взгляд.

— Не смей угрожать мне. Я не брошу свою работу. Научись жить с этим.

Она скрестила руки на груди не только для того, чтобы создать эмоциональную дистанцию, но и чтобы унять дрожь в руках.

— Итак, теперь, когда ты знаешь, что не получишь того, чего хочешь, что ты собираешься делать? Ударишь меня? Вперед. Ударь меня.

Подняв руку, Теренс сжал ладонь в кулак так, что побелели костяшки пальцев. Лэйси попятилась, пока не уперлась в стену, и закрыла глаза, ожидая удара по лицу, готовясь к боли. Вместо этого его удар пришелся в стену в нескольких сантиметрах от ее головы. Она вздрогнула от звука удара и распахнула глаза. Теренс стоял спиной к ней, руками сжимая голову, его плечи поднимались и опускались, подобно волнам.

По щеке Лэйси скатилась слеза.

— Ты трус, — выплюнула девушка. — Тот факт, что ты даже подумываешь о том, чтобы избить свою жену, показывает мне, какой ты слабак.

Глава 31

— Мистер «Большие чаевые» вернулся. Хочешь взять его столик? — прошептала Флоренс Лэйси, пока они обе наполняли свои подносы напитками.

Лэйси покачала головой.

— Нет, можешь брать. Я возьму шестой столик. Думаю, ты ему нравишься. Посмотри, как он на тебя смотрит.

Человек, которого они окрестили мистером «Большие чаевые» впервые пришел поесть в ресторан в первый рабочий день Лэйси. Он был тем несчастным клиентом, на пиджак которого она пролила овощной суп с говядиной. Слава богу, не слишком сильно обожгла мужчину. Лэйси пришла в ужас и попыталась вытереть коричневую жидкость салфетками, но он остановил ее, заверив, что не случилось ничего страшного. Он просто снял его и повесил на спинку пустого стула. Расплачиваясь за еду, мужчина шокировал Лэйси, оставив ей огромные чаевые — деньги, которые позже она потратила на часть косметики, рекомендованную Флорен.

— Вот и нет. Он смотрит на тебя.

Лэйси подняла свой поднос и уравновесила его на руке.

— Я замужем, помнишь?

— За мужчиной, который хочет, чтобы ты оставалась дома и была его рабыней. Ты храбрая, раз остаешься с таким человеком. Храбрая или сумасшедшая, — Флорен стерла пятно с бокала. — Кроме того, мистер «Большие чаевые» понятия не имеет, что ты замужем, не так ли? Я не возьму его стол. У меня сегодня много постоянных посетителей, и Киет тоже.

Флорен ушла, стройными бедрами покачивая из стороны в сторону.

Вчера утром, когда они переодевались, Флорен заметила, что Лэйси выглядела грустной, и настояла на рассказе, в чем дело. Лэйси рассказала ей достаточно, опустив несколько самых важных моментов своей жизни дома. Она была шокирована тем, что Теренс потребовал, чтобы Лэйси оставалась дома, и призвала ее стоять на своем. В чем Лэйси не призналась, так в том, что ее муж начинал ее пугать.

Лэйси решила быть профессионалом. Подав десерты и напитки на один из угловых столиков, она подошла к мистеру «Большие чаевые».

— Добрый вечер, — она вытащила из кармана ручку и блокнот. — Что будете сегодня заказывать?

— Удиви меня.

Его глубокий и шелковистый голос затронул что-то внутри нее, нечто, что она заставила себя подавить. Он был красивым мужчиной, его глаза были теплого шоколадного оттенка, который дополнял загорелую кожу и черные волосы. Обычно Лэйси не привлекала борода, но его представить без нее не могла. Волоски были короткими, хорошо подстриженными и придавали ему таинственный вид.

Девушка опустила голову, чтобы он не видел ее раскрасневшихся щек, сосредоточившись на своем блокноте.

— Как насчет сегодняшнего фирменного блюда? Ребрышки с печеным картофелем и салатом? — она снова подняла глаза.

— Звучит идеально, — его зубы выглядели так, будто их отбелили, а затем отполировали по одному.

Когда Лэйси подавала ему еду, ее сердце колотилось как сумасшедшее. Что с ней было не так? Теренс был мужчиной, которого она любила, единственным, который когда-либо сводил ее с ума. Она не должна была испытывать влечение к другим мужчинам. И все же, казалось, именно это и происходило.

Чаевые, которые он оставил ей после еды, были вдвое больше, чем в прошлый раз.

— Мне жаль, — сказала она, качая головой, когда мужчина встал, чтобы уйти. — Но это уже слишком. Я не могу их взять.

— Почему бы и нет? Фантастическая работа должна быть вознаграждена. Пожалуйста, возьми.

— Спасибо, — Лэйси вытерла пот с верхней губы и кивнула. — Но в следующий раз, когда вы придете, я не буду брать с вас чаевые. Вы итак дали мне более чем достаточно.

— Это мои деньги, и я могу делать с ними все, что мне заблагорассудится. Если я захочу подарить их красивой трудолюбивой женщине, я это сделаю, — он вытащил из кармана визитную карточку, за которой последовала серебряная ручка. Мужчина что-то нацарапал на обороте и встал. — Чудесного вечера. Надеюсь скоро увидеть тебя снова, — вложив карточку ей в руку, он вышел из ресторана.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело