Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-73". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Ковальчук Вера - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– В результате я могла вовсе их не получить, – холодно сказала графиня. – Ладно, что сделано, то сделано, просто учти на будущее. И… я не ослышалась, ты сказала, что летела оруженосцем?

– Совершенно верно, миледи. Эдуард наотрез отказался везти меня как торговца, боясь прослыть караванщиком. Впрочем, формальной клятвы я, разумеется, не приносила…

– Теперь принесешь.

– Что? – не поняла девушка.

– Оруженосец – не самая плохая идея для прикрытия. Никто никогда не обращает внимания на чужого оруженосца, тем более, на оруженосца бедного странствующего рыцаря. По сути, это настоящий человек-невидимка. Думаю, этот сэр Эдуард нам еще может пригодиться, а значит, пригодится и его верный оруженосец… Ты чем-то недовольна? – нахмурилась она, в упор глядя на падчерицу.

– Волосы остричь придется… – пробормотала Александра первое, что пришло в голову. Не объяснять же мачехе, что всерьез переквалифицироваться в оруженосцы рыцаря-неумехи, вчерашнего крестьянина, для нее, виконтессы де Тэрако, получившей собственное «седло» в день двенадцатилетия, не совсем та награда, на которую она рассчитывала в результате успешного выполнения задания. – Оруженосцу коса не положена…

– Отрастут, – отрезала графиня. – Не велика потеря. А теперь, если других возражений нет, слушай, что нужно сделать…

Заставив лицо принять каменное выражение, Александра приготовилась внимать.

11

Александра

Не видя и не слыша ничего вокруг себя, Александра быстрым шагом шла по коридорам замка Тэрако. Немногочисленные встречные рыцари спешили уступить ей дорогу, слуги, словно мыши, забивались в щели и ниши, один нерасторопный – а может быть, просто недостаточно сообразительный – оруженосец, не успевший убраться в сторону, был в буквальном смысле слова сметен с пути и долго еще стоял, недоуменно глядя вслед унесшемуся вихрю и потирая ушибленные места. Девушка происшедшего с ним, похоже, даже не заметила или, скорее, не сочла нужным заметить.

– Саша?!

Высокий звонкий голосок, судя по всему уже не в первый раз повторивший ее детское домашнее имя, все-таки пробился в наглухо зашторенное сознание виконтессы, заставив ее вздрогнуть. Резко остановившись, Александра обернулась: в приоткрытых дверях одной из комнат стояла девушка примерно ее возраста в темно-зеленом платье в пол – на первый взгляд, неброском, но весьма недешевом. Ее каштановые волосы, изящно причесанные, мягкими кудрями обрамляли узкое, красивое лицо, изумрудные глаза смотрели из-под длинной челки весело и немного наивно.

– Луиза? – губы Александры невольно тронула теплая улыбка. – Я не знала, что ты в замке.

– Вчера вернулась, – ответная улыбка девушки была открыта и широка. – А ты когда прилетела?

– Сегодня.

– И уже снова куда-то несешься, не разбирая дороги? Куда, если не секрет?

– К цирюльнику, – бросила виконтесса, вновь мрачнея.

– Очень торопишься? – поинтересовалась та, которую Александра назвала Луизой, словно и не замечая произошедшей с собеседницей перемены.

– Вообще-то да… Хотя… – она тряхнула головой. – Ледяной космос! Пошло оно все! На самом деле у меня еще черная дыра времени!

– Тогда заходи! – Луиза приоткрыла пошире дверную створку. – Поболтаем! А то тут у нас такая скука!..

– Везет, – хмыкнула Александра, шагнув к дверям.

Луиза, баронесса Нипская, была ее сводной сестрой, родной дочерью графини Анны. Законной дочерью, хотя кто был отцом Луизы, Александра не знала. Однажды, лет семь назад, она неосторожно задала этот вопрос графине, получила в ответ знатную выволочку, и с тех пор эта тема в разговоре никогда не поднималась.

Баронство Нип давно не имело ни своего замка, ни планеты, но титул этот с незапамятных времен принадлежал дому Тэрако. Обычно его носил кто-то из младших членов семьи. Когда Луиза выйдет замуж, ее супруг не сможет претендовать на баронство, и титул вновь станет вакантным.

Возрастом Луиза была на полгода младше Александры, но всегда выглядела старше сводной сестры. Если уж зашла об этом речь, в детстве девочки не особо ладили между собой. Луиза наотрез отказывалась признавать первенство Александры, всячески пытаясь доказать свое превосходство, та же охотно отдала бы первородство за каплю материнской любви – свою собственную мать она не помнила, Анну же мамой никогда не называла, да графиня и не настаивала. Нет, мачеха Александру вовсе не третировала, по-своему любила, и девушка никогда не чувствовала себя в родном замке забитой Золушкой – ни при жизни отца, ни после его смерти, – но, как ни крути, мачеха – не мать.

Соперничество сводных сестер сошло на нет года четыре назад, как раз накануне официального переезда Александры в Малый замок. Луиза к тому моменту уже превратилась в очаровательную юную леди, звезду – ну, хорошо, пусть пока звездочку – балов и светских раутов, а Александра приняла участие в своей первой тайной миссии, получив по ее результатам от графини в награду рыцарский кортик, и, похоже, обе наконец осознали, что делить им, по большому счету, нечего. С тех пор девушки сделались закадычными подругами. Конечно, теперь у них не было возможности проводить вместе столько времени, как бывало в детстве, но Луиза часто подолгу гостила в Малом замке, появляясь же в Тэрако, Александра неизменно старалась проведать сестру.

Устав ждать, Луиза схватила Александру за руку, втянула ее через порог и заключила в объятия.

– Великий космос, Сашка, как же я рада тебя видеть! Как делишки?

– Да так себе, откровенно говоря, – поморщилась виконтесса, аккуратно высвобождаясь. – Вот, стричься иду.

– Да, пора бы уже, – заметила Луиза, отстранившись от сестры на длину вытянутых рук и пристально разглядывая ее прическу. – Вон концы уже секутся вовсю! У нас, кстати, новый цирюльник, чуть ли не в Столице учился – волшебник просто! Я сама к нему вечером собиралась: маникюр хочу обновить – этот надоел уже, выпустив наконец плечо Александры, она продемонстрировала идеально ухоженные ногти, покрытые почти прозрачным лаком. – Хочешь, вместе сходим? Подождешь до вечера?

– Нет, – покачала головой виконтесса. – До вечера не могу, я должна лететь.

– Вот вечно у тебя так! – всплеснула руками Луиза, впрочем, не особо, похоже, расстроенная отказом. – Только прилетела – и уже снова куда-то несешься! Я, правда, тоже завтра улетаю. Герцог Руг устраивает бал в своем планетарном дворце. Съезжается весь цвет герцогства, даже маман вроде бы собиралась поехать, но в последний момент передумала почему-то. Филипп тоже будет там.

– Филипп? – переспросила Александра.

– Я разве тебе не рассказывала? – захлопала длинными ресницами Луиза. – Филипп, виконт де Барр, наследник графа де Клиши. Мы познакомились месяц назад на приеме у маркиза Флуа. Ах да, тебя же тогда здесь уже не было… Шика-а-арный молодой человек, – она блаженно закатила глаза к потолку. – Красавчик, каких поискать! Воспитанный, вежливый… А уж происхождение! Эти графы де Клиши ведут свой род от сэра Оскара, знаменосца Антона Первого!.. Единственная беда: вьется вокруг него одна мымра, Божена де Чурра, страхолюдина редкая – ни рожи ни кожи, даром что дочка маркиза, младшая, правда! А уж со вкусом у нее и вовсе беда – видела бы ты платье, в котором она приперлась на прием! Длина – вот по сюда, – она провела ребром ладони выше колена, – да еще разрезы едва не до подмышек – вот здесь и вот здесь. Декольте, считай, до пупа… Да добро хоть было бы что в это декольте показать – так ведь не дал космос форм дурочке! – у самой Луизы в этом отношении был полный порядок. – Да еще вдобавок ярко-красное – платье… Она там в нем как мулета на арене смотрелась, гости от нее шарахались, даже жалко ее немного было… Временами. А уж когда она платочек обронила – надеялась, что Филипп поднимет, а он не заметил, точнее, конечно, просто сделал вид, что не заметил… а потом старый маркиз Флуа и вовсе наступил на него сослепу сапожищем – вот умора была!.. В общем эту проблему я решу без труда.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело