Выбери любимый жанр

"Фантастика 2023-70". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - "Каин" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Но это было не самое паршивое.

Я всё сильнее ощущал, что по левому боку, под рубашкой, обильно сочится кровь, течёт по коже и собирается у ремня брюк, пропитывая одежду.

Оттянув пиджак, я уставился на рану, и от её вида во мне всё похолодело, несмотря на горячий ветер.

— Какого хрена, Мич?..

Не знаю почему я сказал именно это — у меня будто не нашлось подходящих слов.

— Извиняй, дружище, но я не стал вытаскивать из тебя этот обломок, — тут же сообщил Мичи, виновато поморщившись. — Я, конечно, не Целитель, но мне кажется, что если вытащить из тебя этот кусок металла, то ты истечёшь кровью...

— Ч-чёрт... чёрт... — Я уставился на металлический обломок от обшивки верхолёта, торчащий из моего собственного бока, будто не мог на него насмотреться.

Кажется, я даже боли не ощущал — только ужас и неверие.

— Где... Дж... Джанко... Мидори? Где все Целители?

И тут до меня дошёл смысл слов, которые произносил Мичи несколько минут назад.

— Ты сказал, что погибло трое учеников... и двое ранены. Кто погиб? Кто ранен?

Мичи кашлянул и вытер потный лоб.

— Погибли двое парней из Сатории, они сидели позади нас. Их насмерть придавило обломками. Ещё Джун. Он находился в хвосте вместе с Горо Исимой.

Я еле оторвал взгляд от своего бока и посмотрел на Мичи.

— Джун Цути?

— Да. Какой бы он ни был говнюк, всё равно жалко его. Он прикрыл Горо, а сам погиб. Зато Горо выжил, у засранца ни одной царапины. Живучий, скотина.

— А кто ранен? Ты сказал, что двое.

— Алхимик из Сатории... как его... Грич Гамзо. У него, кажется, рука сломана. Ещё что-то с ногой у любимчика учителя Ма, Ючи Хамады. Возможно, тоже перелом. А сломанные кости срастить не хватит ранга ни Джанко, ни Мидори. — Он покосился на мой бок. — Ну и ты третий раненый... самый пострадавший, похоже. Тебе, как всегда, повезло больше всех.

Мой взгляд вернулся к боку с торчащим из него стальным обломком.

Ну и зрелище, мать его.

Я никак не мог поверить, что эта штуковина торчит прямо из моего тела! Безотрывно смотрел, как через рваную рубашку сочится кровь, как она тягуче капает вниз и впитывается в чёрный песок — и еле сдерживал рвотный позыв.

— Джа-а-а-анко!!! — выкрикнул вдруг Мичи, кинулся в сторону пробоины в корпусе верхолёта и замахал руками. — Джанко, иди сюда! Эй! Тут Волк подыхает! Бросай всех, иди сюда! Джа-а-а-нко!

— Погоди! — Я вцепился в штанину Мичи. — В какой именно мы точке Котлованных Земель? Кто-нибудь осмотрел панель навигации и карты в кабине пилотов? Далеко до границы со Стокняжьем?

Мичи покачал головой, давая понять, что не знает ответа на этот вопрос, потом хотел что-то сказать, но закашлялся, согнувшись вполовину. В его воспалённых глазах показались слёзы.

— Закройте лицо платками! — выкрикнули из пробоины в салоне. — Не дышите этой дрянью!

Вниз, на горячий песок, к нам спрыгнула Джанко. От её ног поднялась пыль и окатила нас с Мичи чёрным облаком.

Рубашка девушки пестрела алыми пятнами, но, кажется, кровь была не её. Рот и нос Джанко покрывал лоскут, оторванный от подола её собственной юбки. В глазах Целительницы читался ужас, но она старалась не паниковать.

Девушка на пару секунд остановилась, разглядывая меня и Мичи сквозь пыль, потом быстро оторвала от подола своей юбки ещё один широкий лоскут и кинулась к нам.

Джанко не сразу увидела, что из меня торчит кусок стальной обшивки, а когда увидела, то у неё даже ноги подогнулись, а ужаса в глазах стало вдвое больше.

— О, богиня Некра... нет-нет... — Джанко опустилась на колени рядом со мной, стиснула пальцами лоскут от юбки, не зная, как мне помочь, и снова повторила: — Нет-нет... как же... я не смогу...

— Джанко, соберись!! Если ты ничего не сделаешь, то он сдохнет! — заорал на неё Мичи и выдернул из её трясущейся руки лоскут. — Что делать? Говори!

— Мичи... повяжи платок себе на лицо, как у меня, — прошептала она, не сводя глаз с моей раны.

— Да со мной-то всё в порядке! Ты Волку помоги! — опять заорал он, нависнув над девчонкой.

— Не знаю... такая рана мне не под силу... — снова зашептала она.

Я взял Джанко за руку и крепко сжал её пальцы, тут же запачкав их своей кровью.

— Сделай хоть что-то... давай. Ты ведь уже лечила меня. Это почти то же самое, что колено... только не колено... вытащи из меня этот паршивый обломок... ты сможешь. Возьми и вытащи его. Потом останови кровотечение. Ты ведь Целитель... сильный Целитель... да ты лучший Целитель во всём Янамаре.

Если честно, мне было плевать, какие комплименты ей говорить. Главное — чтобы Джанко пришла в себя и начала лечение.

Она наконец взяла себя в руки. Повернулась к Мичи и приказала жёстким голосом:

— Позови Мидори! Без неё я не справлюсь! Я видела, что она помогала Кике перевязывать её брата Грича! Они ещё где-то внутри! Найди её! Живо!

Мичи кинулся внутрь верхолёта.

Джанко дождалась, когда он скроется в дыму, затем быстро сдёрнула со своей шеи галстук и велела уже мне:

— Ну а сейчас прикуси это. — Она скомкала галстук и сунула мне в руку.

— Ты спровадила Мичи, чтобы он не мешал, или тебе правда нужна Мидори?..

Больше я ничего не успел у неё спросить — мне было уже не до этого.

Девушка взялась за конец металлического обломка, торчащего из моего бока, и я завыл, как умалишённый. Чтобы заткнуться, мне пришлось действительно прикусить скомканный галстук Джанко.

Я зажмурился и запрокинул голову, ощущая, как кусок металла медленно выходит из моего тела, как его поверхность трётся о мою рваную мышцу, как кровь всё сильнее заливает одежду.

А ещё я слышал, как Джанко шепчет:

— Терпи... терпи ещё немного... на эту рану уйдёт много времени, но я справлюсь... ну вот, ещё немного...

Через какое-то время мокрые пальцы девушки коснулись моей щеки.

— Кирилл? Ты слышишь? У меня не получается полностью остановить кровотечение. Мне не хватает силы.

Я поднял голову, выплюнул галстук и посмотрел на Джанко.

Она расплывалась в моих глазах, от потери крови всё вокруг кружилось и ехало вбок.

— Ты вытащила?.. Вытащила?

— Вытащила, но кровотечение... я попробую усилить свой божественный дух и его воздействие на тебя... но я ведь недоучка, а рана слишком тяжёлая, почти смертельная, и я могу предложить тебе только это...

Джанко придвинулась ко мне ближе, оттянула платок со своего лица и, не отпуская руки от раны на моём боку, поцеловала меня.

Да уж, так себе место для поцелуя, даже для лечебного, но я с готовностью ответил на божественное врачевание Джанко, ощутив, как её усиленная магия сразу же начинает работу.

Боль в ране чуть стихла, а может, показалось.

Джанко поцеловала меня глубоко и настойчиво, ни на что не обращая внимания. Плевать, что верхолёт разваливается на части, трещит и дымит; что из пробоин в земле в любой момент могут вылезти живущие тут твари; что где-то рядом лежат трупы учеников, пилотов и стюарда.

Нам обоим было плевать.

Её ладонь одновременно исцеляла моё покалеченное тело и останавливала кровотечение, а лечебная магия проникала через губы и разливалась по мне благодатной энергией, снимая боль и даруя силы.

Когда жизнь висит на волоске, подобное исцеление кажется манной небесной, но, даже несмотря на это, я понимал, что для такой раны и такой кровопотери, как у меня, простого целительного поцелуя будет недостаточно.

Неожиданно рядом с нами послышался голос Горо Исимы:

— А ты всем пациентам удовольствие доставляешь, или только избранным? Куда в очередь вставать?

Джанко напряглась, но целовать меня не перестала.

Сейчас её главной задачей было исцеление, пусть даже таким сомнительным способом. Она спасала мне жизнь, как умела, и даже Горо Исима не смог сбить её с толку, за что я был ей особенно благодарен.

— Наш снежный мальчик решил, что перед смертью ему всё можно, — продолжал возмущаться он. — Эй, Мидори! Глянь-ка! Видишь, что он делает?

60
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело