Выбери любимый жанр

Перекресток 177-3-14. Часть 2. Слияние Миров (СИ) - Чернецкая Галина - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Отплыла я недалеко. Лишь бы бубнеж не слушать. Потом перевернулась на спину и подставила лицо ласковым солнечным лучам. В самом деле стало несколько легче: в голове прояснилось, и я уже была готова уверовать в целебную силу моря. Полежав какое-то время, я снова перевернулась на живот и в пару гребков подплыла к берегу.

- Очухалась?

Я согласно кивнула, натягивая платье на голое тело. В прошлый раз я немного подсохла на солнце, но сейчас мне не хотелось опять слушать нотации тетушки Ири.

- Соль-то лучше бы смыть. – Впрочем, без нотаций никак не обошлось. – Соль она кожу портит, старит. Будешь вся в морщинах, как курага.

- Дома смою. – Отмахнулась я. – Спасибо вам за все, но я, пожалуй, пойду домой. Пора мне уже.

- Пойдем, хоть до перекрестка тебя провожу. Не нравится мне твой цвет лица.

Проще было согласиться. Но не успели мы подняться по набережной, как над морем разлилось странное сияние.

- Ой, Бог ты мой! – Закричала тетушка.

Я тоже обернулась.

И мне стоило большого труда не закричать. Над морем разлилось сияние, а после в небе словно произошел разрыв, в который выпал дилижанс.

- Боже, там же могут быть люди! – Закричала я и завязав подол платья узлом на животе (мне это показалось быстрее, чем снимать платье) бросилась в море. Повозка упала не глубоко, вода скрыла ее всего лишь до середины окон, но дверь открыть было практически нереально. В пару гребков я подплыла ближе и попыталась отжать дверь со своей стороны. С той стороны кто-то отчаянно лупил по двери и слышались испуганные крики и визги.

- Тихо! – Во всю мощь своего голоса рявкнула я. С той стороны затихли и я смогла подковырнуть дверь. Отжать ее оказалось сложнее, но с той стороны тоже навалились и постепенно она отошла.

- От удара заклинило. – Пояснила я, помогая мужчине средних лет выбраться в море. – Тут немного мокро.

- Я вижу. – Иронично заметил он, помогая выбраться и своей спутнице.

- Много вас здесь?

- Четверо и водитель.

Все пассажиры благополучно выбрались в море, и я помогла им добраться до берега. Было не очень далеко и глубоко, однако плыть оказалось проще, чем идти. Дамы путались с своих длинных платьях, а мужчины все как один потеряли шляпы.

- Мои часы. – Воскликнул один из джентльменов: кругленький в маленьких очках на кончике носа и с блестящей лысиной, которая стала видна после потери шляпы.

- Ничего страшного. – Отмахнулась его спутница. – Я вот лишилась зонтика и потеряла одну туфлю. Но главное, что мы живы.

Водитель дилижанса молчал, хотя, как мне кажется, ему сейчас было тяжелее всего. Он в данный момент потерял целый дилижанс.

Как я уже знала были просто наемные водители дилижансов, в этом случае машины принадлежали городу, а водитель получал четко фиксированную зарплату, а были водители собственных экипажей, и в этом случае, их доход был выше, но и риски тоже увеличивались.

- Это была ваша машина? – Спросила его я, стоило нам оказаться на берегу.

- Увы, это была машина города. – Наконец ответил он и закрыл глаза. Какое-то время он молчал, а потом заметил: - Это конец. Теперь я уже никогда не смогу найти работу.

- Но в произошедшем нет вашей вины.

- Это определит комиссия. – Ответил водитель. – Но в любом случае, моя репутация уже испорчена.

- Где мы вообще? – Спросил первый мужчина, озираясь.

- Вы в морском мире. – Отозвалась тетушка, которая никуда не ушла. Она пошла к нам, любезно протянула одной из дам полотенце (между прочим мое!), а вторую просто одобрительно похлопала по плечу.

Я поторопилась забрать у нее свою сумку, которую до этого просто бросила на песке.

- Как мы сюда попали?

- Я это выясню. – Пообещала им я. – Но одно могу гарантировать: я к этому вашему перемещению не имею никакого отношения.

- Не знаю. – Протянула спутница первого более спокойного господина. – Ты же ведьма. Все знают, что от вас одни беды.

- Беды я вам хоть сейчас организую. – Огрызнулась я. – Вот тебе диарею, а другим, кто вздумает меня обвинять, или простатит или цистит в зависимости от гендерной принадлежности.

- Хватит тут колдовать. – Отозвалась дама. – Я буду жаловаться.

- Я тоже. – Не осталась я в долгу. – Я непременно буду жаловаться. Я можно сказать, рисковала, пытаясь вас вызволить, а вместо благодарности получаю хулу и наезды.

- Простите, госпожа ведьма. – Торопливо заметил спутник вспыльчивой дамы. – Моя супруга ни в коем случае не хотела вас обидеть, и на самом деле ничего такого не думает. Мы очень благодарны вам за помощь.

- Но… - открыла рот дама и под суровым взглядом мужа торопливо его захлопнула.

- Дома поговорим.

- Тогда вам надо скорее добраться до этого дома. – Решила я. – А после как-то извлечь из моря дилижанс и попытаться вернуть его в ваш мир, и, по возможности, отремонтировать.

- Повозку мужики вытянут. – Заметила тетушка. – Я вот этим сейчас и займусь. Организую их.

- Отлично. Спасибо. – Поблагодарила я, радуясь, что деятельную родственницу удалось нейтрализовать. – А мы сейчас с вами пешком пройдем в ваш мир, где вы сможете сесть в другой дилижанс и вернуться по домам.

- Но мы ехали в театр. – Заметила другая дама, спутница кругленького дяди. – Правда, пупсик?

Пупсик согласно кивнул.

- Я с сомнением оглядела их одежду.

- Вы знаете, я могу высушить вам одежду. Но соляные разводы все равно останутся. На таком солнце одежда высохнет и сама. А магия, к сожалению, не заменит хорошую химчистку. К тому же вы теперь босиком. Я права?

- Я так и думала, что от вас никакого толка. – Фыркнула дамочка.

В ответ я щелкнула пальцами и от ее одежды повалил пар. Ко всему прочему, ее волосы тоже высохли и встали дыбом. До этого они были уложены в сложную прическу, где пряталась элегантная шляпка, но при эвакуации шляпка осталась в море, а прическа растрепалась.

- Могу только так. – Ткнула я пальцем в дамочку.

- Спасибо, госпожа ведьма, - отозвалась вторая женщина, - я высохну сама.

- Сучка! – Воскликнула первая.

- Могу вернуть все как было. – Предложила я.

- Не подходи ко мне.

- Успокойся, Долли. – Велел ее супруг. – Вспомни, пожалуйста, о том, что ты получала воспитание, приличное благородной девице. Ты не на рынке.

Как ни странно, но та послушно замолчала. До перекрестка мы дошли молча.

- Вам туда. – Махнула я рукой.

- Вы разве не пойдете с нами? – Удивился мужчина с лысиной.

- Нет. – Отозвалась я. – Буду вам признательна, если вы найдете время самостоятельно заявить об этом происшествии компетентным органам. Я же планирую побеседовать с вашим Сенатом завтра.

- Хорошо. – Согласился другой мужчина. – Встретимся завтра в Сенате.

Пока я дошла до дома, мое платье уже высохло, но выглядело очень плохо. Однако избежать паники не удалось:

- Боже, что с тобой? – Уже в самих дверях я столкнулась с Йоханом, а на его ахи и охи выбежал домовой.

- Божечки! Хозяйка!

- Все нормально. – Сказала я и пошатнулась. На самом деле я просто запнулась, но со стороны выглядело, словно я нахожусь на последнем издыхании.

- Ничего не нормально! – Священник тут же подхватил меня под локоть. – Что с тобой приключилось?!

- Ох, что со мной только не приключилось. – Легко отмахнулась я. – От пьянки с твоей тетушкой и до падения дилижанса из четырнадцатого мира в море. Сам понимаешь, ситуация нестандартная.

- Какой кошмар! Рассказывай!

Но тут уже возмутились мы на пару с домовым.

- Милый, давай я вначале хотя бы переоденусь? Платье, конечно, высохло, но от соли оно просто стоит колом. Думаю, мы можем потратить двадцать минут, чтобы привести меня в порядок.

- Конечно, прости.

Через непродолжительное время я зашла на кухню, где они меня ждали.

- Рассказывай.

И я рассказала про весь свой день, показала форму секретаря Агаты, которую я нашла на камнях. В красках расписала падение дилижанса в воду и добавила еще свои заметки с завода:

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело