Выбери любимый жанр

Принца заказывали? (СИ) - "Книжный Странник" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Глава 67

Лукас

Безнадежность

Какое по счету княжество осталось за спиной? Сколько лиц промелькнуло перед глазами… Десятки… Наверное, за всю свою прежнюю жизнь я не видел столько девушек, сколько умудрился рассмотреть в последние несколько часов.

Она постоянно мерещилась мне. В густых чащах Бьенира, где так легко спрятаться от посторонних глаз. Я всматривался в поросли елей, пытаясь разглядеть среди деревьев хрупкую фигурку, с какой-то отчаянной надеждой, что на этот раз мне повезет.

Высматривал Алису на шумном побережье Гренира, среди галдящей толпы торговцев и покупателей. Что если, оказавшись здесь, она опять попала бы в какую-то передрягу? Как тогда, на нашем рынке? И никто не пришел бы на помощь… От одной мысли об этом становилось дурно, я испытывал такой страх, которого, казалось, не переживал с самого детства. А может, и вообще никогда.

В Аквитуме, там, где Тарра набирает силу, впадая в Эльгассово море, хотелось призвать силы стихии. Различить в хрустальных переливах реки, где прячется укравшая мой покой девушка.

Пустынные предгорья Армари с их зелеными сочными лугами тоже могли оказаться вполне достойным местом, где легко укрыться. Мечтал, чтобы она нашлась где-то здесь: посреди почти нетронутой природы, где воздух пропитан пряным ароматом трав и так легко рождаются в голове всякие романтические глупости. Но увы! Здесь ее тоже не было.

Ее нигде не было! Я готов был взывать к Великой Алале, но высокое ясное небо хранило молчание, будто и у него не существовало ответов на мои вопросы.

И эта его безмятежная ясность все больше тяготила, потому что в моей собственной душе  с каждым новым бесконечным днем становилось тоскливее и мрачнее. Наивный, неужели это я когда-то всерьез полагал, что одиночество может быть благом? Теперь оно давило, грызло изнутри, раздирало на мелкие кусочки, каждый из которых, в свою очередь, так же вопил и  стонал от этого самого треклятого одиночества.

Я не видел смысла жить дальше. Жить без нее. Без сияющих глаз, смешливой улыбки. Без задиристых шуточек, которые прежде так раздражали. Даже готов был получить еще раз… в нос… или… да куда угодно! Лишь бы она была рядом.

Решение отправиться к деду пришло внезапно, я сам не знал, чего именно жду от этой встречи. Скорее, нуждался  в том, чтобы просто выговориться, потому что получить какую-то реальную и осязаемую помощь уже не надеялся даже от него. Но он точно смог бы меня понять. Возможно, он единственный, кто был на это способен. Знающий не понаслышке, как больно и ужасно терять любимого человека.

У деда хотя бы были годы счастья с моей бабушкой. Были сладкие и прекрасные воспоминания, которые немного, но все же грели сердце. У меня же не осталось даже этого. Ничего не осталось, кроме злости на самого себя за беспечность. За невнимательность и нечуткость, что видел свою настоящую, истинную любовь так близко, мог осязать, говорить с ней, но не смог узнать.

Я принял человеческий облик и в буквальном смысле взлетел на крыльцо к деду, с размаху ударяя несколько раз в массивную дверь. Жалкая попытка хоть немного выплеснуть накопившуюся внутри боль. Наверно, врежься я в драконьем обличье в самый высокий пик Хрустальных гор — и это бы не помогло!

Деда не оказалось дома: плечо начало противно ныть после нескольких ударов, но дверь так никто и не открыл. Я невесело хмыкнул: и здесь меня ждала неудача. Редьярд Алмазный наверняка посмеялся бы над моими слабостями. Нашел бы какое-то крепкое словцо, чтобы встряхнуть и поставить мозги на место, как ему удавалось не раз.

Но его не было — и еще одна надежда на разрешение мучающей меня проблемы взметнулась в воздух невесомыми лепестками, осыпавшимися с цветущей над бабушкиной могилой сливы. И разлетелась ими же в разные стороны от дуновения легкого весеннего ветерка.

Остался лишь легкий, едва различимый в воздухе сладковатый аромат. Он слабо щекотал ноздри, но ни попробовать, ни дотронуться до него было невозможно. Горькая насмешка судьбы над тем, что было так близко. Было почти моим, но так им и не стало.

Я подцепил пальцем тонкий розоватый лепесток, поднимая его с земли. Поднес к лицу, наблюдая, как прямо на глазах теряются и цвет, и свежесть. Уже завтра вся эта опавшая красота превратится в мусор. А что будет дальше со мной?

— Ба, тебе там, наверно, все видно. Куда лучше, чем отсюда. Ты и меня видишь, и то, куда подевалась эта девчонка… Если бы ты знала, как дорого я бы заплатил сейчас, чтобы узнать от тебя этот секрет...

Очередной порыв ветра тряхнул ветки цветущего дерева, и меня осыпало новым потоком душистых лепестков. Они запутались в волосах, упали на плечи, щекотнули кожу на щеках. А еще показалось, что в шелесте листвы и в шуме ветерка я услышал чей-то шепот. Только не разобрать было слов, как и не понять, кто именно обращался ко мне. Бабушка ли вернулась, останавливаясь на кромке не соприкасающихся миров. Или так глубоко зацепившая меня человечка обращалась откуда-то из другого мира. Проговорила что-то на своем, непонятном наречии. Как бы я хотел, чтобы это была она! Странная, невероятная, незабываемая попаданка, так сильно поменявшая всю мою жизнь. Невозможная. Единственная. Значащая так много, но, кажется, окончательно потерянная для меня.

Глава 68

Король Дэвид

Дорога без возврата

Я пристально посмотрел на жреца. Этот служитель божеств сейчас раздражал меня не меньше, чем нежелание отца помочь собственному внуку. Вся его болтовня о каре небесной, о грядущих бедствиях не добавляла мне оптимизма, засоряла разум ненужной тревогой и не позволяла подумать, покопаться в закоулках памяти…

— Есть мысли, кто может помочь нам в сложившейся ситуации? — спросил я у старика. — Должны же вы что-то знать. Долгая жизнь — многие знания!

Жрец нахмурился, потер ладонью лоб.

— Воистину многие, настолько многие, что отыскать в них нужные… — пробурчал он. — Разве что… Слышал, что князья Градалета увлекаются артефакторикой, и один из них пытался создать копию амулета Амадара…

— Точно! — выпалил я. — Градалет! Я туда, а вы… Отправляйтесь обратно в столицу и подумайте еще, вдруг там не выйдет ничего. Нужен будет новый план.

Расправил крылья и взлетел, проносясь над прекрасными землями Арума, стремительно приближаясь к десятому княжеству.

И как я сам не вспомнил об артефакте-переместителе, что хранили базальтовые князья в своей сокровищнице? Натьяр Базальтовый, безвременно скончавшийся отец нынешнего владетеля земель Градалета, сам ведь мне хвастался за бутылкой вина, что есть у него нечто не хуже королевского амулета Амадара! Он был тем еще болтуном. В отличие от него, его сын, к которому я сейчас направлялся, говорил мало и по делу, гостей не любил, особенно не званных. Потому-то я и оставил жреца, не взял старика с собой: при нем молодой князь говорить начистоту не будет, секретов своей сокровищницы не выдаст. А вот мне, правителю Арума, из почтения скажет правду.

Однако, оказалось, что Базальтового князя в его замке нет, его светлость почему-то решил проводить отбор невест в другом месте, в какой-то деревне, где заготавливают лес. Оригинально! Пришлось отправиться туда.

— Ваше Величество? — удивленно произнес Дарьяр Базальтовый, когда я переступил порог комнаты в доме старосты деревни, в которой его светлость расположился. — Чем обязан?

Дракон поднялся с кресла, в котором сидел, изучая какие-то бумаги, отложил листы на маленький кофейный столик и поклонился. А потом зыркнул на дверь смежной комнаты. Такой незначительный жест, а я сразу понял, что там, за дверью, которая ведет, вероятнее всего, в спальню, скрывается что-то, что князь не хочет выставлять на всеобщее обозрение. Или кто-то!

Внимательно посмотрел на Дарьяра. Он был до неприличия молод, даже моложе Лукаса! А на его плечи уже легли обязанности по управлению целым княжеством. Проблемным, надо сказать, княжеством. У него был брат, который мог бы помогать, но… Натьяр был строг с сыновьями, требовал от них быть лучшими во всем: в магии, в науках, в физичекой подготовке. И Дарьяр старался соответствовать, а вот Раньяр. Он бунтовал! И только достиг совершеннолетия — покинул отчий дом и княжество, заявив, что отправляется изучать артефакторику. Может быть, я пришел не к тому брату? Может быть, Раньяр мог бы рассказать мне об артефактах, способных перемещать между мирами больше?

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело