Выбери любимый жанр

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

- ...*Глоть*, *Чмок*

Девушки, совершенно не возражая, молча чистят ему член своим язычками. Похоже на этом, сегодняшнее обслуживание завершается.

Когда я смотрю на Юэлу и Керебуриру, с энтузиазмом лизавших и сосавших его член, я думаю. Какое обслуживание их ожидает завтра?

Я размышлял об этом. И по какой-то причине у меня сильно болела рана.

(П.п.: Да, очередная глава готова, и я наконец догнал свой график. Далее пойдём на опережение, так что ожидайте.

P.S.: Со следующей главы у девушек начнутся, скажем так, групповые занятия, ждёмс.)

Эпизод 9 - Гостиница с мужским сервисом. Ночь вторая (18+)

На следующий день, день Богини Любви, я в одиночестве проснулся в комнате отеля.

Вчерашние события казались сном. Освежающее утро было встречено с обыденным настроением.

Встав с постели, я с помощью закрывавшего всю стену волшебного зеркала, легко оцениваю обстановку в соседней комнате. Это так называемая "Комната Обмена" этого отеля. Удивительно, правда?

Юэла и Керебуриру уже проснулись и пили утренний кофе. Я тоже решаю присоединиться к ним.

- Доброе утро. Доброе утро.

- Доброе утро... Как твоя рана?

- Доброе утро... Болит?

Когда я вхожу в соседнюю комнату, обе девушки вскакивают со стульев и подходят ко мне. Пристально вглядываясь в меня, они беспокоятся моей раной.

- Я совершенно не чувствую боли, так что думаю, всё в порядке.

- ...правда? ...ну тогда хорошо, - Юэла с беспокойством положила руки на повязку, обёрнутую вокруг моей левой руки. Потому что она стала вплотную, её грудь прижимается ко мне, даря потрясающее ощущение.

Воспоминания, о том, как данна свободно распоряжался этой грудью прошедшей ночью, теперь будят во мне смешанные чувства.

- ...эй, не лги, пожалуйста, - Керебуриру тоже с серьёзным выражением пристально смотрит мне в глаза. Наблюдая прямо перед собой её симпатичное, выразительное лицо, я непроизвольно перевожу взгляд на её вишнёвые губки.

Прошлой ночью эти прекрасные губки сосали и пили сперму хозяина этой гостиницы, отчего в моей груди рождается ноющее чувство.

- Это правда, я не лгу. Спасибо вам обоим за заботу, - на следующий день после таких историй и Юэла и Керебурру особенно нежны со мной. Возможно, это подсознательное чувство вины, но всё в порядке. Всему виной [Проклятие Богини Тьмы].

В этот момент, в дверь постучали.

- Прошу прощения, - в комнату вошёл данна. Вчера ночью данна стал одним из тех немногих в этом мире, кто помимо меня, знает вкусы Юэлы и Керебуриру, - Доброе утро, гости. Завтрак готов.

- Доброе утро. Спасибо за вчерашнюю ночь, - улыбнувшись отвечаю я.

- ....! ....нет... Это всё таки наш сервис. Не нужно благодарностей.

После завтрака, мы отдыхали в вестибюле. Как я и думал, в отеле совершенно не было посетителей и именно благодаря этому данна мог посвятить нам столько времени.

Кроме похода в больницу, мне совершенно нечем заняться. Вчера Юэла успела закупить всё необходимое для путешествия и только моё ранение отсрочило наш старт на целый день.

Но я не извиняюсь за это. И мне очень не нравится, что Юэла чувствует себя виноватой. Если бы они обе попали в беду и задержали наш поход, я бы даже и не подумал что-то сказать по этому поводу. Это ведь путешествие, тут всё может случиться.

- Я собираюсь сходить в больницу.

- Пойдём вместе, - мгновенно среагировала Юэла, - я не позволю никому навредить тебе.

Юэла смотрит на меня искренним взглядом. Кроме того, в ближнем бою, она несомненно намного сильнее меня.

- Я останусь ждать в отеле. К тому же, меня здесь будет ждать роскошный обед. Для сопровождения будет достаточно одной Юэлы, верно? - неожиданно заявляет Керебуриру. Хотя отчасти она права, завтрак данны был невероятно роскошным. Он старается по максимуму обслужить нас.

- ...Керебуриру? - Юэла с сомнением смотрит на неё.

- Поэтому, насладитесь сегодняшним свиданием, - Керебуриру с нежностью смотрит на нас. Вот оно что. Она вспомнила совет капитана пограничной службы.

- ...спасибо... Керебуриру, - поняв её, Юэла искренне благодарит её. Кажется, она очень счастлива.

- Хорошо, идём? - на самом деле я давно хотел сделать что-нибудь специально для Юэлы. У меня появилась хорошая возможность.

- Юэла, постарайся! - Керебуриру сужает глаза и нежно смотрит на Юэлу. И я тоже люблю Керебуриру.

- ...Ум, - Юэла засияла.

_____________________

- Рана срослась довольно аккуратно и всё довольно сухо. Давайте на сегодня удалим половину швов, - по словам доктора, моя рана хорошо заживает. Похоже, по линии срастания кожа ещё немного влажная, но уже имеет приятный розовый оттенок и полностью стянулась. Сегодня мне удалили половину швов на обеих сторон раны.

В моём прошлом мире, о таком выздоровлении можно было только мечтать. Магия удивительна, не правда ли? Теперь я ожидал счёт.

- С вас 3 серебряные монеты. Берегите себя.

Старая женщина в приёмной больницы всё такая же чопорная. Я не удержал улыбки и передал деньги.

- Большое спасибо, оне-сан, - я вышел из больницы и задумчиво посмотрел на повязку на левой руке. Простите капитан, я не воспользовался вашим советом*.

(*Видимо когда тот говорил беречь себя и девушек.)

- Похоже, всё прошло хорошо. Я рада, - Юэла радостно улыбалась рядом со мной. Да. Если оставить в стороне все детали, сегодня у нас свидание. Я хочу насладиться временем с Юэлой.

- Да, всё отлично. Идём, - я беру её под левую руку и её пальцы сплетаются с пальцами моей правой руки. Юэла с радостью оборачивает свою руку вокруг моей. Не передать словами насколько она довольна в этот момент.

- Может немного рано, но не хочешь пообедать?

- Да.

Вау, я понимаю, у влюблённых женщин именно такое лицо, как сейчас у Юэлы.

Мы обедали в кафе с открытой террасой, наслаждались чаепитием с вкусными десертами и разговорами друг с другом.

- Эти серёжки тебе очень идут.

- Точно. Я купил их вчера. Давай вместе заглянем в то ателье сегодня, - я хотел бы что-нибудь подарить Юэле. Между прочим, я ещё никогда ничего ей не дарил.

- Это верно, - Юэла радостно улыбнулась. Уже давно мы так не расслаблялись. Мне очень нравилось такое времяпровождение.

- Я отлучусь ненадолго в туалет.

- Да.

Когда я вернулся, на моём месте сидел мужчина в одежде приключенческого стиля и настойчиво добивался внимания Юэла. Та в свою очередь невозмутимо отвернулась и игнорировала его.

Я ведь отлучился на мгновение. Этот парень смеет смеяться надо мной? Я прищёлкнул языком.

- Юэла, - услышав мой голос она ярко улыбнулась. Мужчина-авантюрист переводит взгляд на меня. У него руки толщиной с брёвна, но это меня нисколько не заботит. Пускай только попробует атаковать.

- ...моу, идём уже. Хотя он сильно раздражает, не обращай на него внимания, - Юэла вскакивает со своего места и цепляется за мою руку. Авантюрист оценивающе смотрит на её выражения лица после моего появления.

- Да, прости что заставил тебя ждать, - мой разум немного прояснился. Не стоит накаляться из-за этого парня. А теперь продолжим наслаждаться нашим свиданием.

______________________

- Добро пожаловать, они-сан. Ты сегодня с девушкой? - в ателье меня снова приветствовала всё та же оне-сан в традиционной одежде, только другой расцветки. Я заходил в это место вчера, когда прогуливался отдельно от двух девушек.

- Да, в память о нашем свидании, я хотел бы подарить ей что-нибудь, - мои слова пробили оборону в обычно холодном и бесстрастном выражении лица Юэлы. Очень мило.

- ...это нормально? - с пылающими щеками спрашивает она у меня.

- Конечно!

Конечно, Юэла. Я очень хочу, чтобы ты, Юэла, ощутила радость. Кроме того, не лишним будет сказать, что вчерашнее нижнее бельё, которое было куплено специально для меня, было по-настоящему сексуальным.

- Что тебе нравится?

- ...если это от тебя, всё что угодно, - отвечает она и потупив взгляд, смотрит в пол. Это настолько её тронуло? В её глазах можно было заметить сердечки.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело