Выбери любимый жанр

Я был призван в РПГ-подобный мир и получил навык [НЕТОРАРЕмания (КУКОЛДОмания)] (СИ) - "pre64" - Страница 117


Изменить размер шрифта:

117

- Верно, - пара хозяйка и хозяин добродушно улыбнулись и нежно посмотрели друг на друга. Затем хозяйка пристально посмотрела на меня, а хозяин своим взглядом облизал фигуры Юэлы и Керебуриру.

- ...

- ...

Оба, кажется, ненавязчиво приглашают нас устроить обмен партнёрами. Ощущая себя немного неудобно, я чувствую как у меня краснеют щёки и молчу.

- Спасибо вам большое. Мы вернёмся к вам.

- Спасибо вам за заботу.

- Большое вам спасибо. До свидания.

Мы прощаемся и садимся в повозку.

- Мы будем ждать вас.

- Берегите себя.

Пара хозяев махали нам руками, когда повозка тронулась. Махая им на прощание, я раздумывал.

Что произойдёт с нами и изменимся ли мы, когда снимем [Проклятие Богини Тьмы]? Захотим ли мы вернуться в эту гостиницу с горячими источниками, чтобы испытать тёплое приветствие от этой замужней пары? Я раздумывал над этим.

- Клиенты, оплату за перевозку опять потребовать с господина оружейника?

- Да. Естественно, - отвечает Юэла дедушке-кучеру. Точно также, как и в поездку к гостинице, Юэла также сидит, тесно прижавшись ко мне - вчера было здорово.

Юэла смотрит на меня полным страсти взглядом. Конечно, вчера было потрясающе. Хозяйка оказалась права. Мы действительно сгорали от страсти.

- Надеюсь, что мы как можно быстрее снимем [Проклятие Богини Тьмы]? - довольная Юэла счастливо хихикает.

- Верно, Юэла, - я задаюсь вопросом, если мы избавимся от проклятия, не будет ли каждый день подобен вчерашнему? Я ощущаю небольшую грусть.

Вчера мы весь день любили друг друга. [Проклятие Богини Тьмы] не влияет на меня с рассвета дня Богини Тьмы и до рассвета дня Бога Света.

Я любил обоих девушек до раннего утра. Мы также занимались этим на горячем источнике под открытым небом. Воспоминание о умывании сансуке заставляли нашу кровь кипеть. Я делал перерывы и прогуливался по лесу, но в итоге, всё равно очень вымотался.

Я вспоминаю о сансуке. Вчера прогулявшись по лесу в перерыве между нашими забегами я возвращался назад в гостиницу, когда встретил на пути молодого подмастерья.

- Прогуливаетесь, господин ученик? - улыбнулся мне подмастерье, держа в руках метлу.

- ...Что, чёрт возьми, произошло с твоим лицом? - половина его лица жутко опухла.

- Я вчера чересчур увлёкся, так что учитель меня отругал.

- ...вот как.

Кажется, сансуке хорошенько его поколотил. Возле одного его глаза всё набухло и посинело. Выглядит очень болезненно. Мне даже стало немного жаль его.

- Я не смогу принимать клиентов до тех пор, пока раны на лице не заживут, так что некоторое время я буду работать здесь. Ну, я в любом случае всего лишь подмастерье.

Он, кажется, довольно беззаботный парень и не переживает об этом.

- Но я рад что стал подмастерьем моего мастера. Он - потрясающий человек.

- Верно...

Сансуке и вправду удивительный умелец. Не удивительно, что подмастерье уважает его не смотря ни на что.

- Ой, ты опять бездельничаешь? - сбоку до нас доносится громогласный голос сансуке, - быстро заканчивай уборку снаружи.

- Да.

Сансуке приближается к нам со стороны сада. Подмастерье развернулся и с метлой в руках поспешно побежал в сад.

- Господин клиент, простите, что вчера вам пришлось наблюдать этот недостойный вид, - он вежливо поклонился мне.

- ...Эй, а вы не переборщили?

- Раз парень не понимает слов, то его тело должно усвоить уроки, - у сансуке своеобразная философия.

- Мы все вчера были очень возбуждены, так что я не сержусь.

- ...Даа, - сансуке оглянулся, а затем ещё раз поклонился мне.

Кажется, он обеспокоен отношением подмастерья к специальному умыванию, потому то он так и рассердился. Ну, с другой стороны, я понимаю, что он обошёлся так с учеником, чтобы защитить его от меня.

- Да и разве я похож на вспыльчивого человека?

- Хозяйка говорила, что оружейник упоминал в своём письме, что у вас довольно своеобразный характер.

- ...

Я молчал.

- Кажется, вы очень заботитесь об этом молодом подмастерье.

- Да, - сансуке низко опустил голову, - этот обормот далёк от совершенства, но я вспоминаю себя в его возрасте.

Сансуке выглядит немного счастливым и улыбается.

- Я только обеспокоен, что его постоянно приходится держать в ежовых рукавицх, потому и приходится иногда прилаживать руку.

- Понимаю. Ну, тогда до встречи.

Сансуке возвращается в сад. Интересно, стану ли я и оружейник когда-нибудь учеником и учителем?

- ...Эй, о чём задумался? - я замечаю, что за мной пристально наблюдает Керебуриру.

- Да, думал о вчерашнем.

- ...Моу, - Керебуриру застенчиво опускает глазки, а затем сильно прижимается, взяв меня за руку, и подносит губы к уху - я люблю тебя больше всего на свете.

____________________

- Добро пожаловать, - приветствует нас девочка на входе в гостиницу. Мы вернулись в город, где живёт оружейник.

- Я дома. Прости, что опоздала, - Керебуриру нежно погладила малышку по голове.

- Спасибо, что позаботилась о моей дочери, - вслед за девочкой из гостиницы вышла красивая женщина. Она вылитая девочка, только старше. Я вежливо кланяюсь.

- Всё в порядке. С ней было весело, правда? - на вопрос Керебуриру, девочка энергично кивнула.

- Ун!

- И как вам горячий источник, заходите, расскажете внутри гостиницы, - пригласил нас старый хозяин, выйдя из гостиницы позже всех.

Он рассказал, что в второй половине того дня, когда мы отправились на горячий источник, к городской страже обратилась мать девочки. Встретившись в гостинице с малышкой, она решила остаться здесь.

- Я действительно благодарна вам за всё.

- Не стоит благодарности. Это не такое уж большое дело.

Мы разговаривали за чаем в гостинице. Девочка играла с пожилой хозяйкой в другой комнате.

- У вас очень милая дочь.

- Да, - мама девочки счастливо улыбнулась. Она молодая и привлекательная девушка примерно 20 лет.

- Эй, не расскажете, почему ребёнок потерялся?

- Поскольку я работала в соседнем городе, я оставила на время малышку у знакомого в этом городе. Но дочке мой знакомый не нравится и она, по-видимому, убежала.... - смущённо ответила мама на вопрос Керебуриру.

- Ваш знакомый - безответственный человек.

- ...на самом деле, это был мой бывший муж, - совсем смутившись, ответила молодая мама. Но Юэла верно прокомментировала. Отец, хоть и бывший муж, совсем не занимался поисками дочери.

- Вы не могли взять дочь с собой на работу?

- Да. Это было бы немного... - краснея отвечает она.

- Трудно, наверное, в одиночку воспитывать ребёнка, - слегка насторожившись произносит Керебуриру.

- Вы уже закончили со своей работой? - беспокойно интересуется Юэла.

- Да. Я закончила всё за день. Мне выплатили приличную зарплату и оплатили транспортные расходы.

Её ответ родил во мне нехорошую догадку. Работа, выполняющаяся за день, с выплатой большого вознаграждения и оплатой транспортных расходов.

- Ну, теперь я могу спокойно жить в этой гостинице и работать в этом городе, - молодая мама радостно улыбнулась.

- В этой гостинице живём мы, пара пожилых стариков. Так что, если с нами станут жить такие молодые люди, внутри гостиница станет ярче.

С этим я соглашусь. Если пожилой хозяин так говорит, нам не о чем беспокоиться.

____________________

- Оне-чан, ты уходишь? - снаружи гостиницы, рядом с нами стояла маленькая девочка, готовая вот-вот расплакаться.

- Я скоро вернусь в это город, так что будь хорошей девочкой. Керебуриру мягко прощается с ней. Ей тоже очень жаль расставаться с ней.

- Веди себя хорошо.

- Ун!

Юэла тоже подошла и осторожно погладила малышку по голове. Подходящий момент. Пока все отвлечены, я решаю спросить маму девочки.

- Эй, вы знаете Кантаро?

- ........Да, - её лицо мгновенно становится ярко-красным. Кажется, моя догадка была верной.

117
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело