Выбери любимый жанр

Обратная сторона (СИ) - Глазков Алексей - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Обладатель торса оперся на шевелящееся гнездо, и вытащил себя наружу, шлепнувшись на пол.

"Обитатель пустоши. Защитник логова. Возраст — ??? года. Опасность — высокая. Количество очков опыта за смерть — 4".

Глава 8

Новорожденное умертвие двигалось плавно и хищно. Оно приподнялось, опираясь на руки и ноги, рвануло к нам на четвереньках, быстро сократив дистанцию, и прыгнуло. Пока я смотрел, разинув рот, моя банда была начеку, и встретила урода дружным залпом, ко мне под ноги упало разорванное мертвое тело.

— Андатр! Огонь! — крикнул Виль, — Поджигай гнездо!

До меня не сразу дошло, а когда дошло, я отбросил ружье, выхватил зажигалку, и подбежал к Садри, которая уже скинула и развязала рюкзак, и протянула мне бутылку. Я взял смесь и чиркнул самодельной зажигалкой. Кремень высек немного искр, и все. Аааах, чтоб тебя! Я пытался добыть пламя из этой поделки, Садри достала свое кресало, и пыталась поджечь вторую бутылку. Выстрелы стали реже, похоже мои не успевают перезаряжать. Наконец-то мне удалось зажечь огонь, и подпалить фитиль.

— Разойдись, кидаю! — крикнул я.

Дождавшись, пока клубни освободят пространство, швырнул "коктейль молотова" в гнездо. Чуда не случилось, бутылка не разбилась, но ее начало засасывать внутрь круговерти из тел. Виль не растерялся, и шарахнул в бутылку из обреза. Вот тут-то и пыхнуло! Пламя охватило значительный кусок гнезда, движение внутри замедлилось, и гнездо начало исторгать из себя горящие туши. Садри бросила вторую бутылку, с тем же успехом, и ее так же разнесли выстрелом. Я схватил следующий "коктейль", пока моя зажигалка горела, и запустил его в цель.

Очередное горящее умертвие выбралось из гнезда и кинулось в атаку, но было остановлено. Получая все новую и новую порцию горящей смеси, гнездо перестало производить умертвий, оно пыталось погасить пожар, рассыпаясь и уменьшаясь. Израсходовав пять бутылок, мы увидели ядро гнезда: черный пульсирующий мясистый шар.

— Андатр, сожги ядро! Иначе гнездо восстановится! — крикнул Виль.

Но тут удача отвернулась от нас, моя зажигалка погасла. Садри начала лихорадочно чиркать кресалом над последней бутылкой, а я смотрел как погасшие изуродованные трупы начали медленно ползти к ядру. Я схватил дробовик и выстрелил в одно из тел. Первым выстрелом остановить "птенца" не получилось, но второй достиг цели, разнеся голову будущего умертвия.

"Вы получили 1 очков опыта! Обитатель пустоши мертв".

— У меня патронов нет! — крикнул Зак.

Я дозарядил ружье, снял свой патронташ и кинул следопыту, тот поймал на лету, и принялся заталкивать патроны в трубу магазина. Я убил еще одного зародыша, и у меня осталось последний выстрел. И тут я вспомнил про пернач. Отложил дробовик, и взялся за грозное оружие, которое меня ни раз выручало. Я носился вокруг ядра, и лупил по головам сползающихся к центру зародышей.

"Вы получили 1 очков опыта! Обитатель пустоши мертв".

"Вы получили 1 очков опыта! Обитатель пустоши мертв".

"Вы получили 1 очков опыта! Обитатель пустоши мертв".

"Вы получили 1 очков опыта! Обитатель пустоши мертв".

Некоторые тела хорошо обгорели и не шевелились. Наконец Садри подожгла последнюю бутылку с огненной смесью и протянула ее мне. Я взял снаряд, и со всей силы метнул его в ядро гнезда. На удивление, бутылка лопнула и ядро охватило пламя. Оно пожирало скверну, ядро начало сморщиваться и терять объем. Тела, окружающие ядро, перестали двигаться, и лежали как тряпичные куклы. Через несколько минут огонь спал, и я увидел, что все кончено. Мы разрушили гнездо. Я подошел к ядру, и пнул обгоревшую сердцевину, и к моему удивлению, сердцевина исторгла человеческие кости. Череп, ребра, позвоночник — такие вещи ни с чем не спутать! Что же такое, это гнездо?..

“Задание "Зачистка гнезда умертвий" выполнено. Получено 5 очков опыта”.

Вот и все, тут мы закончили. На обратном пути нам попалось одинокое умертвие, которое упокоил Зак одним выстрелом. У меня появилась мысль прогуляться по дому культуры, о чем я известил своих боевиков. Виль пожал плечами, Садри была не против, Бэт и Заку было все равно, а Фарг за любой движ. Единственной, кто возбух, оказалась слепая. Кто бы сомневался.

— Ты хочешь насобирать тут мешок мусора? — огрызнулась она.

— Я хочу посмотреть, что тут есть. Мусор собирать не буду. — примирительно ответил я.

Лия вздохнула, и махнула рукой. Иди, типа, чего уж там. Чем бы дитятко не тешилось, лишь бы горючку не пило. Я хмыкнул и углубился в здание. Ничего интересного тут не оказалось. Здание пришло в полную негодность, все сгнило и рассыпалось. Впечатление произвел только концертный зал. Огромный, с балконами и все еще висящими на потолке когда-то роскошными люстрами. По пути попалось пара умертвий, которые потерянно болтались по коридорам и стали легкой добычей.

Третий этаж преподнес сюрприз в виде закрытого кабинета. Везде разруха, а тут целая дверь. Я взял дробовик на изготовку и толкнул филенку стволом. Дверь крякнула, сломалась пополам и упала внутрь. Осторожно заглянул, а мимо меня прошла слепая, и остановилась посреди кабинета. Да, кабинет, бухгалтерия, или какой-то еще. Три стола, стулья на колесиках, офисная техника, ксерокс на тумбочке, и кулер в углу. Все в плачевном состоянии, но значительно лучше остальных помещений.

Вся банда набилась в кабинет и любопытно водила носами. Садри осмотрела столы, не трогая ничего руками. ДВП рассохлось и вспучилось, любое движение сломало бы его сразу. Внимательно осмотревшись, Садри взяла покрытую толстым слоем серой пыли беспроводную мышь, осторожно отряхнула и положила в мешок. Когда она взялась за монитор, стол хрустнул и сложился, подняв облако пыли, что вызвало цепную реакцию, и вся деревянная мебель обрушилась на пол. Клубни выскочили в коридор, но цвет приобрели полосато серый. Последней вышла слепая, но даже под пылью было видно, что она красная от злости.

— Я не хотела… — пропищала Садри.

Я посмотрел на скрипящую зубами Лию.

— Что, ничего не скажешь?

— Нет. — ледяным голосом ответила она. — Смысл сейчас что-то говорить? Дело сделано. Она прекрасно понимает свою ошибку, зачем мне на нее орать?

Меня поразила глубина философии слепой. А ведь действительно, если человек накосячил, но понимает свой косяк, зачем ругаться? Он и так чувствует груз вины. Поникшая Садри засовывала монитор в мешок, куда он не хотел помещаться, но собирательница была настойчива, и впихнула невпихуемое.

И тут планшет в коем кармане завибрировал. Я поморщился и извлек девайс. "Саша, выходи", написал мне Ферзь. Быстро он… Я думал дольше будет ехать. "Где ты?", написал я в ответ. Через несколько секунд пришло еще одно сообщение, "перед ДК". Отлично, все понятно.

— Что там? — спросила Лия.

— Ферзь приехал. — известил её я.

— Я пойду с тобой. — безапелляционно заявила слепая.

В мои планы это не входило.

— Не обсуждается. — подчеркнула Лия.

Не обсуждается, так не обсуждается, черт с тобой. Иди. Мы пробрались в вестибюль, и я осторожно выглянул наружу. Черный броневик. Тот самый, что я видел в Златоусте, когда выносили Черепа. Вот так встреча! Жаль, не радостная. Я отдал дробовики Садри, проверив чтоб магазин был полон.

— Сидите тут, в окна и двери не высовывайтесь, чистого держите на прицеле. Если что-то пойдет не так — валите его.

Бэт взволнованно вдохнула и хотела что-то сказать, но передумала и выпустила воздух, как проткнутый мячик. Я взял слепую под руку и вышел на крыльцо. Водитель броневика некоторое время не подавал признаков жизни, затем открыл дверь и вышел наружу.

Совершенно лысый мужик, даже бровей нет, с постным выражением морды лица в духе английских лордов, закованный в угловатую черную броню с ног до головы. Да, до головы, ибо только голова осталась голой. На правом бедре в кобуре покоился здоровенный пистолет. Ферзь вразвалочку двинулся в мою сторону, даже не захлопнув дверь машины. Приблизившись, он остановился, и, уперев руки в боки, осмотрел меня и слепую.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело