Выбери любимый жанр

Главный наследник НЕ скрывает свою силу. Том 5 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Ты мог себе это представить? — Лео Кобретти так и вовсе плескал восторгом во все стороны; старый дон итальянской мафии будто попал в мечту. — Что это пришельцы. Обелиски, Хозяин…

Рауль хмыкнул.

— Было бы глупо хотя бы не предположить такое. Версия о пришельцах напрашивалась сама собой.

— Да? — дон Лео улыбался до ушей. — А мне почему-то казалось, что это скорее… ну, знаешь, свыше. Божественного происхождения.

Дон мафии и ревностный католик в одном лице перекрестился — видимо, машинально.

Аппарат медленно, с гулом устраивался на аккуратном газоне — так засыпающий человек ворочается в постели, пытаясь лечь поудобнее. Саванера покачал головой, глядя на Кобретти. Лео… всегда был недалёким. Вот сейчас он радуется откровению, радуется космическим пришельцам, радуется «чести», возложенной на них Хозяином, игнорируя мелкие детали.

Честь, ага. Их двоих избрали — то ли потому, что у Хозяина палец ткнул в их фамилии, то ли ещё почему — чтобы возглавить отряд этих космических ребяток с бластерами и подавить беспорядки в Лондоне. Глория пропала, возможно, мертва, но Хозяину важно сохранить Лондон под властью своих людей.

Честь — это когда тебя срывают с места и гонят в место боевых действий?

Но это не главное; в конце концов, ничего не получается даром, и сразу было ясно, что они для Хозяина лишь слуги. Тут интересно другое…

То, как он связался с ними. Как говорил — нетерпеливо, срываясь на тонкий голос. Как будто… чёрт, да не «как будто». Сущая истерика!

Наверное, если бы Саванера не знал, что «на другом конце провода» находится могущественное космическое существо, в силах которого омолаживать людей, посылать Обелиски и всё такое, то он бы подумал, что с ним говорит разобиженный и паникующий подросток. Такой, которому только что прищемили дверью яйца, и он страшно хочет отомстить, но при этом боится, что вот-вот прищемят и хер.

Но на том стороне был всё-таки Хозяин. И это значило, что…

— На месте, — пробасил один из «скафандров»; то ли командир, то ли просто самый говорливый. — Что ж, ваш ход, красавчики.

Тон — а вернее, лёгкие оттенки, сквозящие в голосе — говорили о том, что Саванера и Кобретти тут не главные, ох, не главные… Информационная поддержка, местные квислинги, знающие, разбирающиеся в локальных тонкостях, но вовсе не командиры.

Впрочем, дон Лео таких тонкостей не замечал. Он раздулся, как гордый индюк, и задрал голову повыше.

«Честь». Ха.

— Наш ход? Спокойно, ребята, я участвовал в серьёзных разборках ещё в двадцатых. У этих бунтовщиков во дворце нет даже шанса, если я…

— Тише, — со всё той же лёгкой ноткой презрительной снисходительности отозвался «скафандр»; остальные запереглядывались между собой, хмыкая. — Не лезь под руку и не делай то, чего не говорят делать. Просто будь готов сообщить нам, которые из местных — наши, а в которых нужно стрелять.

Так и есть. «Скафандры» подчиняются Хозяину, а не им; они ведь сами не люди, так? Не земляне. С чего им считать Лео главным? Просто справочник на ножках.

— Разберёмся, когда увидим, — но Кобретти мало что могло сбить с гордого тона. — Будьте готовы.

— Меньше лишних слов, — отозвался «скафандр». — Босс велел не тратить время зря.

Ну вот, снова к этим мыслям. Саванера поскрёб подбородок.

Спешка, спешка. Этот футуристического вида корабль со странным названием, что подобрал их с базы в Испании и привёз сюда за какие-то считанные минуты — ну и скорость…. Раньше «босс» не пользовался таким, старался действовать тише, исподволь.

И этот тон в разговоре…

Почему у него такое ощущение, будто у всемогущего Хозяина что-то пошло не по плану? Сильно и всерьёз. Будто тот пытается, судорожно и чуть ли не наугад, выправить резко поплохевшую ситуацию? Потому и использует все резервы.

Связано ли это с Обелисками в Антарктике?

С пропавшими Клоттом и Глорией?

С непонятным Йошидой Распутиным?

Знать бы правду…

А главное, что делать ему, Раулю Саванере? Лео Кобретти может считать себя важной птицей, но… Саванера не был дураком и понимал: это на Земле он председатель ООН, бывший премьер Аргентины и всё такое. В космических войнах он — мелкая сошка, которую сметут, не заметив.

Оставаться ему тут? Или лучше выбросить невзрачное колечко, сбежать подальше и залечь на дно, пока все катаклизмы не отгремят?

Казалось бы… у Хозяина есть все эти штуки из старой фантастики. Космические корабли, скафандры, большие пушки. Супертехнологии, вроде всех этих обелисков.

Тогда откуда это ощущение, будто всё летит к херам?

* * *

Катакомбы, катакомбы. Такие привычные, что хоть переселяйся сюда с концами, столько я намотал по ним километров в последние дни.

Я хрустел чипсами, спокойно продвигаясь к порталу. По счастью, отсюда, от входа, расположенного на кладбище, он находился относительно недалеко. Не настолько, чтобы выйти туда за пять минут, но всё-таки. Да и маршрут стал мне почти родным — я не путался здесь, как в первый раз…

Комфорт, да и только. Ещё бы к чипсам пива сюда.

И убрать навязчивую мысль о том, что происходит сейчас в Лондоне.

Юкино. Фицджеральд. В порядке ли они, живы ли ещё? Я-то отправлял их туда, зная, что они спокойно закошмарят всех местных аристо с их претензиями; оба превосходные бойцы, за которых можно не волноваться.

Но… космическая шлюпка и наёмники? Что-то новое. Теонор раньше всё-таки действовал иначе. Язык не повернётся сказать, что тоньше, но, как минимум, скрытнее.

А впрочем, что ему ещё остаётся? Терять Тео особо нечего; он сыплется по всем фронтам, вот и использует любые доступные ресурсы в попытках хоть как-то отыграться. Побывав на его корабле, я лишил его Обелисков, а вместе с ними и порталов. А тут ещё и его земные агенты начинают пропадать один за другим…

Так что если братец и психанул в панике, то я не вижу в этом ничего странного. Но всё-таки его наёмники — не земляне. Они люди из Галактики, а потому заметно сильнее тех врагов, на которых я рассчитывал, отправляя Юкино с Фицем в Лондон.

Смяв пустой пакет из-под чипсов, я швырнул его себе за плечо; всё равно тут такая грязища, что никакой разницы.

Наверное, мне бы стоило ускориться.

Да я бы и ускорился…

Но вот только маленькая проблемка: в таком случае те ребята, что идут за мной следом, обязательно отстанут. Где им поспеть.

Я прислушался к шагам и голосам позади меня. «Шпионы» держатся позади, на приличном расстоянии, стараются быть как можно тише…

Хех.

Ну так стараются.

И что же мы имеем, спрашивается? А мы имеем проблему. Масштаб этой проблемы, уровень её опасности — неизвестен, но может быть легко выяснен опытным путём. Если, конечно же, взяться за это дело сейчас, а не упустить удобную возможность.

С другой стороны, Лондон и происходящее там. Принц Фицджеральд и Юкино. Что будет, если они схватятся с наёмниками Теонора раньше, чем я приду им на помощь? Проиграют ли они?

Проиграют, конечно же. Звучит обидно, но это факт; люди Земли и люди Галактики — это совершенно разный уровень, и если в схватке один на один у них ещё был бы шанс, то против толпы — ни единого.

Но стоило задаться ещё одним вопросом: проиграют ли они сразу же?

Не-а. Всё-таки и Фицджеральд, и Юкино — не просто средненькие земные Одарённые. Оба они — лучшие из лучших, золотой фонд Земли. А вот про наёмников моего братца я такого сказать не могу: это в основном средней паршивости отбросы, не сумевшие найти нормальную работу.

Фиц и Юкино не идиоты. Они вызвали меня на помощь и знают, что я уже в пути. Значит, они не бросятся в лобовую атаку, а попытаются навязать врагу долгий бой, протянуть время до моего появления.

И я верю, что у них это получится.

А значит, с планом действия я определился.

Я продолжал идти вперёд, тихо насвистывая; глаза давно привыкли к темноте катакомб, и я шарил ими по стенке, ища… дверцу.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело