Любимые женщины лорда Фэлтона (СИ) - Завгородняя Анна - Страница 14
- Предыдущая
- 14/69
- Следующая
- Я не против, - проговорила, глядя в глаза мужчине.
Он кивнул и под первые звуки музыки не отвел меня, как полагалось, назад к опекунам, а проводил к линии, где уже выстраивались дамы для контрданса. Сам Фэлтон занял место напротив, а я бросила быстрый взгляд туда, где стояли Эдна и Персиваль, успев заметить, что Пенелопу тоже ведут на танец. Девушка шла под руку с высоким джентльменом, одетым в изящный наряд с золотыми нашивками. По виду, военный. Но главным было то, как счастливо улыбалась моя единственная союзница в доме Уитни. Еще больше я обрадовалась, когда Пенни встала рядом и словно бы невзначай коснулась моей руки слегка ее пожав.
- Перси в ярости, - шепнула она так, чтобы услышать ее смогла только я. – И матушка, к слову, тоже. Кажется, ты нарушила все их планы!
Я довольно улыбнулась.
"То ли еще будет", - подумала про себя и тут музыканты заиграли. Я присела в книксене, а затем в шахматном порядке вышла вперед. Пенни осталась стоять, пока я и какой-то незнакомец кружились, взявшись за руки. Затем отступила назад, позволив уже Пенелопе наслаждаться фигурой с Фэлтоном и наблюдая за мужчиной со стороны.
Двигался он легко и довольно плавно. А еще, мне кажется, танцевал он сегодня с явной охотой. Возможно, тому причиной была маска на его лице и морок на внешности? За этими ширмами он чувствовал себя не добычей для благородных и незамужних девиц, а охотником.
Но вот фигуры сменили одна другую, и мы с Дорианом вышли вперед, навстречу друг к другу, как и все пары. Взявшись за руки, сделали несколько шагов и разошлись в разные стороны. Я выделила еще одну знакомую, как мне показалось, леди. Внутри шевельнулось подозрение, что это леди Дэнби Эшли, сестра Фэлтона. И кажется пару ей составил тот самый мужчина, которого днем мы видели на берегу озера во время феерии. Нет, это определенно был он. Его фигура, осанка, рост. Он не изменил цвет волос и морок почти не исказил черты привлекательного лица. Просто джентльмен надел черную маску, которая, кстати, ему удивительно шла, насколько только может идти подобный аксессуар.
Вот мы снова сошлись с Фэлтоном и взялись за руки. Тепло его прикосновения удивляло. Не ожидала от себя, что мне будет приятно вот так держать кого-то за руку, но это было так. Дориан не вызывал у меня отторжения, как это было с Персивалем.
- Вы не любите беседовать во время танца? – вдруг спросил Фэлтон и бросил на меня заинтересованный взгляд. Он все еще наивно полагал, что я не знаю, с кем именно танцую.
Стало немного смешно.
- Отчего же, сэр, я охотно могу поговорить с вами, если предложите тему, - ответила тихо, поддерживая таинственность в своем партнере.
Он улыбнулся.
- Начнем с официальной части, - проговорил он. – Как вы находите этот бал?
Я передернула плечом.
- Впервые присутствую на маскараде, - успела ответить до того, как очередная фигура танца развела нас в разные стороны.
Теперь я танцевала с незнакомцем, мысленно улыбаясь своему открытию.
Не стану признаваться вот так сразу Дориану в том, что его секрет раскрыт. Посмотрим, как он станет вести себя, полагая, будто я не знаю, с кем танцую.
Фигура поменялась снова, и я сменила партнера. Удивленно моргнув, увидела рядом с собой Олриджа (кажется, именно так назвал мужчину Перси). Джентльмен вежливо улыбнулся мне, и мы сделали круг держась за руки, которые подняли вверх. Затем к нам присоединились наши партнеры и вот мы уже кружимся вместе с Фэлтоном и его сестрой. Теперь, когда леди оказалась рядом, я убедилась в том, что не ошиблась и правильно определила пару лорда Олриджа.
«Надо же, какая подобралась компания!» - мелькнуло у меня в голове.
Я посмотрела на леди Эшли и с удивлением заметила, каким напряженным выглядит ее взгляд и как она смотрит на лорда Олриджа.
Смотрит так, будто между ними пробежала не просто черная кошка, а целая стая черных котов. Он же, в отличие от молодой леди, глядел пристально и будто бы не замечал, что рядом есть еще, помимо них двоих.
- Вы не ответили на мой вопрос, - взяв меня за руку, Дориан повел нас в танце. Фигуры кадрили, тесно вписавшиеся в контрданс, немного разбавили танец, хотя, подпрыгивая, отвечать было весьма забавно и неудобно.
- Просто не успела, сэр! – ответила мужчине и он улыбнулся.
- Тогда мне придется пригласить вас еще раз и, полагаю, снова на вальс, - прозвучал его ответ.
Я удивленно приподняла брови искренне недоумевая, почему он решил танцевать со мной снова. Но, конечно же, не стоило ожидать приглашения на третий танец подряд. Это нарушило бы все правила этикета.
- Сэр, - успела сказать до того, как танец закончился. – У меня есть небольшая просьба.
Он прищурил взгляд. В карих с золотом глазах промелькнул вопрос.
- Она ничего не будет вам стоить, - поспешила заверить Фэлтона, но Дориан лишь покачал головой.
- Я не об этом беспокоился. Говорите, леди, я сделаю все, что в моих силах.
- Прошу, - сказала быстро, - когда закончится танец, проводите меня не к камину, а к террасе. Я бы хотела подышать свежим воздухом.
Если он что-то и заподозрил, то ничего не сказал. Лишь кивнул, после чего проводил меня на линии, где уже выстроились женщины, и сам занял свое место напротив меня. Под последние аккорды музыки я присела в книксене, а Фэлтон изящно поклонился и танце был окончен.
- У меня стойкое ощущение, что вы избегаете своих друзей, с которыми прибыли на маскарад, - сообщил мне Фэлтон, когда провожал меня через весь зал в сторону террасы.
- Не совсем так, - ответила вынуждено.
Мы остановились у колонны рядом с выходом в сад. Я перевела дыхание и на миг прикрыла глаза призывая магию. Сейчас сделаю то, что собиралась.
- Может быть вы желаете выпить? – услышала голос Дориана и, открыв глаза, увидела его рядом с собой. Проводив меня к террасе, он и не думал уходить. Стоял напротив, сложив руки на груди, и смотрел с любопытством, мешая осуществить задуманное.
- Да! – воскликнула я и притворно принялась обмахивать шею ладонью, за неимением под рукой веера. – Очень жарко. Прошу, принесите воды.
Фэлтон подозрительно покосился на меня, а затем поклонившись, ушел добывать воду. Я же отвернулась и снова закрыла глаза, призывая свою силу.
Мне нужно было изменить не только облик, но и наложить морок на свой наряд, потому что Персиваль отлично знает, во что я одета. А значит, будет мало просто изменить внешность.
Тело окатило волной тепла. Я невольно вздрогнула, ощущая влияние магии. Когда же снова открыла глаза, то быстро оглядев себя, поняла – задуманное удалось. И не дожидаясь возвращения Фэлтона, направилась в толпу гостей, намереваясь затеряться среди них и до конца бала не показываться на глаза ни Персивалю Уитни, ни его дражайшей матушке.
***********
Когда Дориан вернулся к колонне, рядом с которой оставил леди Элдридж, ее там уже не было. Он невольно усмехнулся и посмотрел на бокал с водой, который держал в руке.
«Что и следовало ожидать!» - сказал Фэлтон сам себе и выпив воду, поставил опустевший бокал на поднос проходившего мимо лакея.
Слуга почтительно поклонился и последовал дальше, а Дориан привалился спиной к колонне и замер, рассматривая гостей, толпившихся впереди.
Он и сам не мог понять, что сегодня творил. Сначала согласился приехать на маскарад, хотя и изменил внешность. Затем увидел эту девушку, Агату, и дернули же его темные пригласить ее на вальс, а затем и на контрданс! А вот теперь она сбежала и, скорее всего, изменила личину. Он сразу догадался, что девушка пытается избежать ухаживаний своего спутника – молодого Уитни, с которым прибыла на маскарад. А что поможет скрыться лучше всего от навязчивого поклонника? Конечно же, другой облик и другой наряд. По всей видимости, ей хватило сил, чтобы сделать это самостоятельно, в то время как многие из присутствующих в зале, и особенно госпожа графиня, прибегли к помощи магов-визуалистов.
Дориан усмехнулся и почти сразу заметил Энтони, пробиравшегося в его сторону. Судя по тому, что Олридж был один, танец с Дэнби не удался и не привел ни к чему хорошему.
- Предыдущая
- 14/69
- Следующая