Выбери любимый жанр

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Беляев Михаил - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Овада едва удержался, чтобы не сморщиться: сколько же пафоса для такого, как Хирага! Прадед говорил о нем — этот заносчивый, эгоистичный эспер даже не прошел отбор в отряд Великого Совета, в отличие от архонта Фубуки. И с богами воевал разве что в своих фантазиях. Но для задуманного ему нужны были силы архонта — и Хирага идеально подходил на такую роль.

Нужно было лишь поманить этого осла сладкой морковкой.

— Не подведут. Вы получите омни-меч, обещаю. Каминари наконец найдет достойного хозяина.

Словно издеваясь, он демонстративно положил ладонь на рукоять своего меча, подаренного Императором.

Хирага оценивающим взглядом скользнул по темной рукояти — и хмыкнул.

— Настоящие воины добывают оружие в бою.

— Так значит, не для вас контрабандисты выкупали обломки оружия богов по всей Империи? — усмехнулся наследник. — до меня дошли слухи, что некий эспер решил сделать собственный омни-меч.

— Чушь! Такое мог ляпнуть только идиот. Меч — душа воина.

— Так вырвите его из рук Ширасаги, — Изая сверкнул глазами. — Из двух сестёр она лучше владеет мечом, её учила сама архонт Фубуки. И признала Ширасаги своей наследницей.

— Значит, пора доделать начатое десять лет назад, — скривился в улыбке Хирага. — Я отправлю девчонку следом за матерью. Той же самой рукой.

Он демонстративно сжал кулак.

— Делайте с ней что хотите, но не смейте трогать Могами. Девчонка — моя.

— Что ты задумал, Овада?

Он плотоядно оскалил зубы.

— Мои люди сказали, девчонка слаба к тому простолюдину, Ямаде.

— Я слышал, он недавно задал трепку одной венценосной особе, — ядовито усмехнулся Хирага.

Овада скрипнул зубами, от гнева его ноздри раздулись.

— И за это он поплатится жизнью. Я сломаю девчонку и заставлю ее смотреть, как её ненаглядного оборванца изрубят в куски. Она будет валяться в моих ногах, вымаливая прощение!

— Осторожнее с эмоциями, — заметил Хирага, косясь на советника Року. — Могами нельзя недооценивать. Многие, кто так делал, плохо закончили.

— Вот и посмотрим, — усмехнулся он. — Посмотрим, кто первый даст слабину, Хирага.

* * *

После военного совета мы с Юи остались наедине.

— Рэйджи, пойдем со мной. Мне нужна твоя помощь.

Мы прошли весь особняк насквозь, пока не уперлись в запертые двери. Я покосился в окно — одним концом резиденция упиралась в гору, и за дверью могла быть только пещера.

— Мы идем в хранилище клана, — тихо пояснила она, один за другим открывая несколько замков на дверях. Я заметил многочисленные головки датчиков и сенсоров на стенах — охрана здесь была потрясающая. Конечно, тут должны были стоять еще и стражи из лучших воинов клана, но сейчас они были нужнее в другом месте.

Справившись с последним замком, она отперла дверь. За ней был коридор, вырубленный в толще камня — и он шел с уклоном вниз, вглубь горы.

Через полсотни метров, буквально нашпигованных всевозможными охранными системами, мы вошли в небольшую комнату, залитую мягким светом.

— Это — сокровищница Могами, — почти шепотом пояснила Юи, оглядывая увешанные свертками деревянные стены. По всей комнате стояли небольшие столики с шкатулками и ящиками. Многие выглядели ветхими и древними.

— Любопытно, — я заглянул в одну из шкатулок. Внутри на мягкой ткани лежал обломок энергокристалла, бывшего сердцем одной из тварей Бездны.

— Эти предметы мой род собирал больше трехсот лет, — Юи подошла к стене с длинными свертками и сняла один из них. — Моя мать пополнила коллекцию новыми предметами, но она всегда говорила, что главное сокровище клана — не оружие или артефакты, а люди.

— Ты ведь понимаешь, что Овада не ограничится только армией? Ему плевать на битву, его цель — ты, он ударит в самое сердце. И бить он будет в самое уязвимое место.

Девушка кивнула.

— Он нападет на главный дом, — тихо продолжил я. — Сам, лично. Придет за тобой. И я не смогу быть рядом.

— Я знаю, — она подошла ко мне и посмотрела в глаза. — Но пока он охотится за мной, то не сможет управлять армией, верно?

Ах ты хитрая, пронырливая зараза! Всё-то она продумала!

— Как ты и сказал, ему нужна я. Пусть попробует. Он не рискнет меня убить, но я могу выиграть время для вас с Риккой, Рэйджи.

Она достала из небольшого ящика запястный браслет с камнем в центре: артефакт пятого яруса Бездны, "концентратор".

— Возьми его. Мому прадеду он спас жизнь в бою против двух архонтов. Я отдам тебе Каминари, и любой меч из тех, что здесь есть.

Она один за другим сняла со стены несколько длинных свертков и положила на столик в центре комнаты.

Я распустил узелок одного из свертков и оценивающе посмотрел на потемневшую рукоять меча.

— Вот что, Юи. Если ты задумала отвлечь его и послать нас с Риккой обезглавить его штаб, то ты ошибаешься. Ты права в одном — Овада придет за тобой, наверняка. И на этом мы его подловим.

Она озадаченно нахмурила лоб.

— И каким образом?

Один за другим мечи покидали свои свертки, а я придирчиво осматривал их, выбирая лучший.

— Этот браслет не поможет мне, — я кивнул на концентратор. — Он подходит только для магов и усиливает мощь твоей магии почти в два раза. Правда, за это он будет медленно разрушать твое тело и истощать силы.

— Так вот почему мой предок победил двух архонтов... выходит, для нас он бесполезен?

— Еще как полезен, — усмехнулся я. — Но только вместе с ним.

Сдвинув в сторону груду мечей, я оставил один — в ножнах из черной змеиной кожи, украшенный потемневшим серебром. Клинок с шелестом вышел из ножен и тускло блеснул лезвием.

— Когда-то его перековали из омни-меча, но энергоплатина уже потеряла свой заряд. Маги наполнили его маной так, чтобы он резонировал с ядром эспера и брал энергию напрямую. Этот меч не для атаки, а для защиты. Он идеально подходит для тебя.

Девушка взяла меч в руку и коснулась серого клинка. По лезвию побежали тусклые всполохи. Убрав его в ножны, она кивнула.

— Каминари отдай сестре. Овада будет бить по тем, кто дорог для тебя, и поверь мне, Рикку он не пощадит. Меч твоей матери уже спас ее однажды — пусть спасет еще раз.

— Поняла, — она коротко кивнула. — Так что у тебя за план?

— О, он очень простой, — я открыл крошечную шкатулку и с улыбкой вытащил из неё рунный медальон. — Мы поставим твоего жениха на колени. Слушай внимательно, вот что мы сделаем...

Глава 28. Самая длинная ночь

В небе за облаками пара висела желтая луна. Прижав к нагому телу полотенце, Юи медленно вошла в геотермальный источник. Горячая вода заставляла морщиться и шипеть, но она быстро привыкла к температуре.

Древняя купель, в которой перед боем медитировали еще ее прадеды, после столетий забвения снова пригодилась клану.

Пройдя до громадного валуна в центре рукотворного прудика, юная Могами отложила полотенце и села в горячую воду. Но напряженное тело не спешило расслабляться.

Все последние дни она была как сжатая пружина.

Зажмурившись, Юи усилием воли отбросила лезущие в голову мысли — и, открыв глаза, посмотрела в усеянное звездами небо.

Удивительно, как здесь тихо. Снаружи слышится стрекот цикад, голосят птицы и шумит ветер, разгоняя густой пар древнего источника по округе. Воздух пахнет влагой, травами и солью.

Кажется, что деревня спит. Но она знала: в каждом доме, за каждым кустом и оврагом прямо сейчас оборудуются ловушки, засады, мины и всевозможные уловки, чтобы задержать армию Овады.

Пугающее затишье перед боем, исход которого продиктует её судьбу. Попробуй тут не занервничай.

— Снять стресс перед боем, да?.. — вздохнула она. — Тоже мне...

Раздался шелест двери — и сквозь белесый туман показалась хрупкая фигурка Ширасаги. Кажется, она не заметила Юи — свернув полотенце, девушка вошла в источник и пошла прямиком к ней.

Наверняка думала, что она здесь одна. Ну ничего, пусть будет сюрприз.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело