Выбери любимый жанр

Жертва (ЛП) - Тессье Шантель - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Я лежу в нашей кровати, смотрю телевизор, ем пакет чипсов, когда дверь спальни открывается. Входит Тайсон. С тех пор как он наказал меня ложь о Бетани, он почти все дни оставлял меня одну. Вообще-то, это было странно. Я прихожу к нему перед сменой, он трахает меня и отправляет дальше. Я засыпаю, прежде чем он заканчивает свои дела, а на следующее утро я просыпаюсь одна. Это все часть его игры. Ничего, кроме секса, - полная изоляция. Я не существую для него, пока он не использует мое тело.

— Одевайся, мы уезжаем через десять минут, - объявляет он.

— Куда мы поедем? - спрашиваю я, садясь.

— К нам домой.

Замираю, не от того, что он ответил, а от того, как он это назвал. Я нервно сглатываю, вставая с кровати, и провожу руками по голым бедрам.

— Я уже одета, - говорю я, глядя вниз на свои хлопковые шорты и майку. Мне не нужно выглядеть наилучшим образом, чтобы просто пойти домой. — Я могу переодеться, когда мы вернемся, - говорю я, зная, что моя смена начнется только через пять часов.

— Мы останемся там на ночь, - сообщает он мне.

— О, - мягко говорю я. — Значит, я сегодня не работаю?

— Нет. - Он заходит в ванную, закрывая за собой дверь. Этот поступок выводит меня из себя.

Поворачивая ручку, обнаруживаю дверь незапертой и открываю ее. Я толкаю сильнее, чем собиралась, и она врезается во внутреннюю стену.

Он стоит перед раковиной, моет руки, и его глаза встречаются с моими в зеркале.

Вздрагиваю и бормочу:

— Прости. - Я не нарочно. — Зачем мы туда едем? - Со дня нашей свадьбы, я не видела дневного света, кроме как через окна этой квартиры, и даже тогда шел дождь. Так почему мы вдруг уезжаем?

Он выключает воду, берет полотенце и поворачивается ко мне лицом, вытирая руки.

— Мы собираемся подготовиться к сегодняшней вечеринке.

Я хмурюсь еще больше.

— Вечеринка в твоем доме?

— Это наш дом. - Он бросает полотенце и подходит ко мне. — И нет. Вечеринка будет в доме Лордов.

Мои глаза расширяются. Я всегда хотела пойти туда. Постоянно слышала, как моя сестра рассказывала о них своим друзьям. Лорды устраивали дикие вечеринки, и там творилось сумасшедшее дерьмо.

— Что за вечеринка? - нервно спрашиваю я. Если он разрешил мне пропустить смену, значит, это что-то важное, особенно если он тоже не будет работать сегодня.

— Старшие Лорды скоро выпускаются из Баррингтона. Сегодня вечером их будут чествовать по этому поводу. - Его глаза ищут мои, прежде чем он добавляет. — Твои родители будут там.

Я нервно сглатываю при этой мысли. Я не видела своего отца с тех пор, как он был здесь, в «Blackout», а мать не видела с нашего ужина в отеле "Минсон", когда мне в задницу засунули вибрирующую пробку.

— А другие Леди будут там? - спрашиваю я.

Он хмурится, удивляясь, почему я спрашиваю об этом и избегаю разговора о своих родителях.

— Да.

По крайней мере, я могу попытаться завести подруг. У меня никогда не было этой проблемы в детстве. Я не была тихоней, но и не была социальной бабочкой. Только после смерти Уитни у меня никого не осталось. Было бы здорово иметь кого-то, с кем можно поговорить, кроме мужчины, за которого я была вынуждена выйти замуж.

В дверь квартиры стучат, и это заставляет меня подпрыгнуть. Никто никогда не поднимался сюда к нам.

Он поворачивается, выходит из хозяйской спальни и закрывает за собой дверь.

ТАЙСОН

Я открыл дверь в квартиру и увидел стоящих там Колтона и Финна.

— Вы хотели нас видеть, сэр? - спрашивает Колтон.

— Входите. - Я бросаю быстрый взгляд, чтобы убедиться, что дверь нашей спальни закрыта. — Меня не будет сегодня в клубе, - говорю я, повернувшись к ним лицом.

Колтон скрещивает руки на груди, а Финн вскакивает и садится на барный стул.

— Идёте в Дом Лордов на выпускной вечер?

Я киваю.

— И мы останемся дома на ночь. Я вернусь сюда утром. Так что вы за старших.

Глаза Финна становятся большими, и я сужаю свои на его.

— Только не облажайтесь.

— Не посмеем. - Он поднимает обе руки в знак капитуляции.

— Если кто-то будет создавать проблемы, посадите их в подвал и заприте. Позаботимся об этом завтра.

— Да, сэр. - Финн спрыгивает с барного стула.

— А полицейский? - спрашивает Колтон.

Я рассказал им о ситуации с пропавшей девушкой и Коллином. И что он не должен находиться рядом с моей женой. Они здесь не каждую ночь, но когда присутствуют, мне нравится, что за Лейк присматривают.

— А что с ним? - Я огрызаюсь.

— Если он снова появится? - Его взгляд скользит по коридору, как будто он знает, что моя жена там.

— Он не задержится. - Нет, как только Коллин узнает, что Лейкин здесь нет. Он не захочет связываться с этим местом, если только на то не будет веской причины. Моя жена - единственная причина. Он лорд, но я сильно сомневаюсь, что он пойдет сегодня на вечеринку Дома Лордов. Он не обязан там быть.

Дверь спальни открывается, и мы все смотрим в коридор и видим Лейк, идущую к нам. Она хмурит брови, переводя взгляд с Колтона на Финна, а затем на меня.

— Все в порядке? - спрашивает она.

— Они уже уходят. - Я открываю дверь и киваю ребятам, когда они выходят. — Готова? - спрашиваю я ее.

— Да, - медленно отвечает она, глядя мне в глаза. Она ждет, что я скажу что-нибудь о парнях, но я не собираюсь этого делать. Лейкин может быть моей женой, но ей не нужно ничего знать о том, как я управляю «Blackout». Или что они делают для меня.

— Пойдем.

Глава двадцать шестая

Жертва (ЛП) - img_2

ЛЕЙКИН

Я никогда не была в доме Тайсона. Когда моя сестра встречалась с ним, он жил в доме Лордов, где все они должны жить, пока учатся в Баррингтоне. Лорды приезжают со всего мира, чтобы учиться в Баррингтоне в годы посвящения, поэтому их заставляют жить под одной крышей, где за ними могут наблюдать двадцать четыре часа в сутки. И так до выпускного года. После этого им даётся выбор и у них появляется больше свободы.

Поэтому, когда Тайсон проезжает через кованые ворота и подъезжает к дому, который можно описать только как особняк с привидениями, мои глаза расширяются от удивления.

Он стоит в лесу, скрытый от дороги. Он белый с черной отделкой и такой же крышей. Мой муж останавливает машину, и я выхожу. Интересно, как давно у него это место. Казалось, что он живет в клубе.

Тайсон поднимается по каменным ступеням к черным двойным дверям и открывает их. Меня не удивляет, что они даже не заперты.

— Мне нужно кое-что сделать, - говорит он. — Я буду в своем кабинете. - Он проверяет часы и добавляет: — У тебя есть час до их прихода.

— Кого? - нервно спрашиваю я. Надеюсь, он не говорит о моих родителях. Я не против увидеть их на вечеринке, где будет много людей. Я могу попытаться избежать их или позволить Тайсону вести все разговоры. Не уверена, что смогу встретиться с отцом после всего того, что он наговорил мне в коридоре «Blackout». Но здесь? В этом доме? Я не хочу оставаться наедине с ними.

— Я попросил некоторых дам принести тебе несколько вариантов платьев, - отвечает он.

— О, - говорю я, удивленная. — Неужели вечеринка настолько важна? - Лорды всегда с размахом проводили свои вечеринки и праздники. Но я бы подумала, что они устроят вечеринку в соборе, если это так важно.

Он протягивает руку и берет прядь моих диких волос между пальцами. Я смотрю на него сквозь темные ресницы, а его красивые голубые глаза ищут мои.

— Для нас. Это будет наш первый публичный выход в качестве мистера и миссис Кроуфорд.

Нервно сглатываю, гадая, что он сделает перед тем, как мы уйдем отсюда сегодня вечером. Заставит ли он меня нагнуться, чтобы он мог вставить мне в задницу пробку? Заставит ли он меня надеть шоковый ошейник? Или заставит надеть наручники на запястья? Поводок? Может, он возьмет маркер и напишет на моем лбу «сучка Тайсона»? Мои родители будут там, так что будет логично, если Тайсон заявит обо мне перед ними.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Тессье Шантель - Жертва (ЛП) Жертва (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело