Народ, да! - народные сказки - Страница 11
- Предыдущая
- 11/128
- Следующая
Черные духи, в земле живущие!
Громко зову я, зову все громче:
— Эй, откликайтесь, синие духи,
Синие духи, в воде живущие!
Громко зову я, зову все громче:
— Эй, поднимайтесь, белые духи,
Белые духи, живущие в воздухе!
Громко зову я, зову все громче:
— Эй, собирайтесь, красные духи,
Красные духи, живущие в пламени!..
(Обращаясь к больному.)
Терпи, не кричи!.. Недолго уже терпеть!..
Слушайте, черные, вот вам работа:
— Да станут кости его прочней,
Эй, черные духи, упорные духи!
Слушайте, синие, вот вам работа:
— Да станет кровь у него живей,
Эй, синие духи, проворные духи!
Слушайте, белые, вот вам работа:
— Да станет дыханье его сильней,
Эй, белые духи, летучие духи!
Слушайте, красные, вот вам работа:
— Да станет сердце его горячей,
Эй, красные духи, жгучие духи!..
(Обращаясь к больному.)
Теперь ты здоров!.. Вставай!
Песня борьбы
Осейдж
Перевод С. Северцева
Пересох мой рот, ноги стерты в кровь,
Тяжело через чащи лесные шагать.
Мы идем за тобою, за нашим вождем,
О мой старший брат!
Мой суровый брат!
О мой брат!
Не боюсь я в битве жестокой пасть —
Людям племени злого отмстить хочу,
А боюсь не дойти — умереть в пути,
О мой старший брат,
Мой отважный брат!
О мой брат!
Пересох мой рот, силы нет шагать,
Посмотри ковыляет старуха за мной,
Хочет взять эта злая старуха меня,
О мой старший брат,
Мой любимый брат!
О мой брат!
Но не думай, что я слабодушный трус,
Эти жалобы лишь про себя шепчу,
Не услышишь ни стона ты от меня,
О мой старший брат,
Мой упрямый брат!
О мой брат!
В первый раз согласился ты взять меня
В боевой поход, и скорей умру,
Чем позорную слабость тебе покажу,
О мой старший брат,
Непреклонный брат!
О мой брат!
Неужели ты сам не заметишь, брат,
Что бреду по тропе из последних сил?
Неужели ты нам отдохнуть не дашь,
О мой старший брат,
Справедливый брат?
О мой брат!
Пересох мой рот, силы нет шагать,
За плечами дышит старуха смерть…
Видно, здесь, по дороге, зароешь меня,
О мой старший брат,
О мой милый брат!
О мой брат!..
Колыбельная песня
Хопи
Перевод С. Северцева
Эй, совы, совы, большие совы,
Что желтые ваши глаза не спят,
Глаза не спят?
Не прячьтесь, совы, я вижу, совы,
Как желтые ваши глаза блестят,
Глаза блестят!
А ну-ка, сыночек, довольно плакать,
Видишь, как совы сердито глядят,
Сердито глядят?
А ну-ка, сыночек, скорей успокойся,
Слышишь, как совы тебе говорят,
Тебе говорят:
— Ребенка, который не спит и плачет,
Желтые наши глаза съедят,
Глаза съедят!
— Ребенка, который не слушает маму,
Жадные наши глаза съедят,
Сразу съедят!
Притча о прыгающей мыши
Пересказ А. Ващенко
— Хотите послушать историю о людях? — спросил слушателей индейский вождь по имени Большой Щит.
— «Историю»? — обрадовалась девочка по имени Свет Дня — О Большой Щит, позволь мне сбегать за моей сестрой, чтобы она тоже могла послушать.
— Позови всех детей, которые умеют слушать так, как ты! — улыбнулся вождь, увидев, как Свет Дня бросилась на поиски сестры.
Вскоре все дети собрались вокруг сказителя. Он разжег свою трубку и начал так:
— Жила однажды Мышь. — Скосив глаза, он прикоснулся к носу маленькой девочки, сидевшей рядом с ним. — Как все мыши, она была всегда занята своими мышиными делами. Однако время от времени ей чудился необычный звук. Она поднимала голову, внимательно прислушивалась, и усы ее шевелились в воздухе. Как-то раз она поспешила к подруге и спросила: «Ты слышишь этот странный звук, сестра?»
«Нет, нет, — ответила та, не отрывая своего деловитого носа от земли. — Ничего я не слышу. Сейчас мне очень некогда, поговорим попозже».
Мышь спросила другую подругу, но она пристально посмотрела на нее: «В своем ли ты уме? Какой еще звук?» — и проскользнула в норку под упавший древесный ствол.
Маленькая Мышь задумчиво пошевелила усами и опять погрузилась в дела. Но шум послышался вновь. Правда, он был далек, но Мышь явственно слышала его. И однажды Мышь решила узнать, откуда доносится этот звук. Она бежала и прислушивалась долго-долго и очень внимательно, и вдруг кто-то заговорил с ней.
- Предыдущая
- 11/128
- Следующая