Выбери любимый жанр

Изменивший империю. Первый шаг. Том 3 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

И, не дожидаясь меня, первой забралась внутрь автомобиля. Я же обернулся к парням и махнул им на прощание ручкой. Судя по их вытянувшимся лицам, никто из них не был удостоен аудиенции с боярыней. Скорее всего, Лиза управлялась в школе сама. А это говорила, что она довольно опытная в подобных вопросах девушка.

Молодечик, — подумал я, присаживаясь рядом с ней. — Если б не характер...

* * *

Поместье Морозовых располагалось за городом. Я был уверен, что и в центре у них есть свой дом, но, видимо, боярыня хотела произвести на меня впечатление, либо просто там было легче всего утилизировать труп несговорчивого мальчишки. Конечно, это бред, она бы никогда столь открыто не пошла против кого-либо. Но я должен был учитывать все варианты событий. И отметать мысль, что со мной там могут поступить, как с личным врагом, тоже не собирался.

— Приехали, — процедила сквозь зубы моя одноклассница, когда машина проехала через распахнутые высокие ворота и остановилась у лестницы, ведущий в дом.

Всю дорогу девушка не проронила ни слова, а я не собирался её донимать. Очевидно, что моей скромной персоной, наконец, заинтересовалась её мать. А вот сама Лиза, судя по её выражению лица, была этим весьма недовольна. Однако перечить родительнице не смела.

— Госпожа, — почтительно поклонился водитель, когда открыл дверь.

Лиза молча выбралась наружу. Я последовал за ней. Невысокий мужичок в солнцезащитных очках (и зачем они ему тёмным вечером?) ко мне не обращался, и всё же вежливо улыбнулся и кивнул, когда я оказался на свежем воздухе.

— Госпожа Морозова, — на ступеньках появился дворецкий. Худенький мужичок, примерно одного со мной роста. С залысиной и усами. Он показался мне типичным персонажем из мультфильма, где в волшебных замках встречают гостей. Даже фрак нацепил. — Ваша матушка ждёт вас с гостем в обеденном зале, — он всё же перевёл на меня взгляд, но ничем не выдал своего пренебрежения. Ничем, кроме эмоций. — Прошу за мной.

С этими словами он развернулся и направился в поместье. Лиза и я пошли следом.

Просторный коридор, стены которого увешаны картинами, оканчивался столь же большим залом. Стоило отметить, что дамочка любит размах.

Дворецкий провёл нас в соседнюю комнату, которая и оказалась обеденным залом. Стол на восемь персон, и во главе него сидела очаровательная женщина со жгучим взглядом, которым чуть ли не пригвоздила меня к стене, стоило только войти сюда.

— Госпожа Морозова, — дворецкий поклонился. — Ваша дочь и Илья Филатов прибыли по вашей просьбе.

Вот засранец, а слово «господин» ко мне не применил. Хотя по этикету было положено. Ну ничего, мы не столь гордые, стерпим на первый раз.

— Я вижу, Стефан, — кивнула женщина и встала. — Можешь накрывать на стол.

Он удалился, оставив нас втроём. Лиза сразу же села за стол напротив входа, чтобы видеть всех присутствующих, мне же досталось место рядом с хозяйкой поместья, но при этом я был повёрнут к дверям спиной.

Что ж, придётся понадеяться на интуицию и силы Истока.

— Доброго вечера, Илья, — обворожительно улыбнулась Морозова-старшая. — Я рада, что ты почтил нас своим присутствием. Думаю, мне не стоит представляться. Уверен, ты знаешь о моей семье всё, что есть в свободных источниках. А может и больше того, — хитро улыбнулась она и указала на уготованное место. — Прошу, присаживайся.

— Благодарю вас за столь... неожиданное приглашение, — улыбнулся я и поклонился хозяйке. — Признаюсь, оказаться здесь это своего рода нонсенс, учитывая те небольшие недоразумения, что произошли между мной и вашими Вассалами.

Я присел и улыбнулся женщине. Её эмоции были скрыты, я ничего не чувствовал, лишь лёгкие колебания её ауры. Но прекрасно понимал, что вызвали меня сюда не просто чай попить, поэтому не собирался юлить, а начал говорить хоть и прямо, но почтительно. Как-никак она боярыня. Да и грубить хозяевам дома, пусть и тем, что меня не особо уважают, я не хотел. Всё же соблюдать приличия необходимо всегда.

— О них и поговорим, — кивнула Морозова. — Но сперва я бы хотела попросить у тебя прощения за глупости Звонарёвых, — при этих словах недобро покосилась на свою дочь. — Парни оказались «горячими головами» и не понимали, что творят. Наверное, считали, что таким безрассудным образом сохранять честь моего рода. Но, — она хмыкнула, — вышло всё наоборот. И что самое обидное — мы не имеем к этому отношения.

— В полиции мне уже говорили, что это не вы снабдили их оружием и отправили «наказать» меня, — разве я мог верить им?

— Так оно и есть, — вновь кивнула женщина. — И я понимаю, что мои слова могут показаться тебе ложью, но переубеждать не буду. Достаточно того, что я уже извинилась.

Вот как? Думаешь, так просто забыть, как меня чуть было не забили до смерти?

В это время двери отворились, и в зал внесли блюда. Их аромат оказался настолько великолепным, что уже от него у меня вскружилась голова. Только тогда я понял, что голодный до чёртиков, ведь успел лишь пообедать в школьной столовой. Но даже тогда не стал спешить. Вряд ли они решатся меня отравить, но кто знает их истинные мотивы? К тому же вчера я уже попался на уловку того, кому доверял. И больше повторять свои ошибки не собирался.

Слуги Морозовых оказались весьма расторопными и расставили всё за считаные секунды, после чего так же тихо удалились.

— Можем приступить к ужину, — улыбнулась Морозова. — Думаю, вы голодны после школы.

— Верно, — кивнул я, положив на свою тарелку кусочек жареного мяса.

Я работал вилкой и ножом нарочито медленно, выжидая, когда хозяева попробуют первыми. И это не осталось незамеченным Морозовой-старшей. Чувствуя мои подозрения, она улыбнулась и игриво подмигнула, после чего положила кусочек того же мяса себе в рот. Прожевала и проглотила, делая всё настолько вызывающе, что наша немая игра была заметной для любых глаз. Хорошо, что за этим наблюдала лишь её дочь.

Что ж, теперь можно и перекусить.

Я ещё раз вдохнул прекрасный аромат блюда, отчего живот нетерпеливо заурчал. И стоило мясо оказаться на языке, как оно сразу же растаяло, оставляя после себя настолько сладостный привкус, что я невольно зажмурился от удовольствия.

— Вижу, наша кухня тебе по нраву, Илья, — довольно произнесла женщина. — Я рада этому.

— О, госпожа Морозова, — выдохнул я, посмотрев ей в глаза. — Это просто превосходно. Не знаю, что за повара у вас работают, но уверен, что они настоящие волшебники.

И вот тогда я смог почувствовать её первые эмоции. Женщина осталась довольна моей похвалой и чуть расслабилась.

— Отлично, — кивнул она. — Я передам твои слова на кухню. Там точно этому обрадуются. Ну а сейчас, — чуть пригубила из бокала алое вино, — я бы хотела поговорить о деле.

Глава 11

— О деле? — не сказать, что я был удивлён, всё же ожидаемо, что меня не ради вкусного ужина позвали, однако мне стало любопытно, что же это за дело такое.

— Ты же сам понимаешь, зачем я тебя пригласила, — хитро улыбнулась старшая Морозова. — Да, я хочу кое-что обсудить с тобой, Илья. И дело касается не только тебя, но и твоего приятеля Мора.

Я слегка напрягся. Логично было предположить, что о связи догадаются. Главное, чтобы не выяснили, кто именно им является.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — спокойно улыбнулся в ответ.

— Ну да, — кивнула женщина. — Хорошо, допустим, я знаю, что коттеджи Аганько перешли в руки Смирновым. И произошло это, благодаря усилиям какого-то нового криминального босса. Любой мог бы подумать, что Сёма решил увеличить мощности в теневом мире, учитывая его нынешнее финансовое положение, но вот какой занятный факт. Сразу же после этого Смирнов соглашается взять к себе в Вассалы одарённого парня, который за довольно короткий срок смог приковать внимание многих высокопоставленных людей.

— Высокопоставленных? — я чуть склонил голову.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело