Выбери любимый жанр

Наследие Древнего (СИ) - Романов Вик - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Что, толстяк, веришь в байки для трусов?

— Я верю, что вот уже сто лет на Яблочную гору никто не поднимался, — ответил Бран.

— Пора нарушить эту традицию! — проорал Чейни и воздел руки к небу. — Самые смелые охотники Коалиции поднимутся и надерут задницу Древнему!

— ДА! — дружно взревели его товарищи.

Следующие три часа они расхваливали друг друга и заткнулись, лишь когда остановились на привал. Двенн и Эсмонд уложили Квиннеля на траве, поменяли повязку и накрыли его курткой. Он метался в бреду и умолял невидимого врага кого-то отпустить. Луглио сбегал к ручью и принёс в котелке воды — на холодные компрессы. Бран же ругался с парнишкой лет шестнадцати, которого к нам приставил Чейни.

Когда из середины лагеря ветер принёс аппетитные ароматы, Бран прихватил с собой Двенна, Эсмонда и Луглио и отправился за ужином. Двенн напоследок недобро покосился на меня через плечо. Когда он находился рядом, у меня постоянно возникало ощущение, что кто-то сверлит мою спину ненавидящим взглядом. Может, бесится из-за того, что я видел его момент слабости? Какой воин захочет получить славу труса?

Парнишка-соглядатай проводил Брана и компанию взглядом и повернулся ко мне.

— Почему у вас глаза красные?

Я промолчал, но парень не желал успокаиваться.

— Почему вы такой мрачный? А как вы победили Скунса? А вы знаете легенды о Древнем? У вас нет обезболивающего?

Вопросы сыпались один за одним. Я мысленно вздохнул и спросил:

— Как тебя зовут?

— Джорди Кадо! — гордо ответил мальчишка.

Я вытаращил глаза и раскрыл рот. Мальчишка растерялся, и я, добавив восхищения в голос, затараторил:

— О, неужели ты Джорди из великого рода Кадо? Тот самый?

— Да, — польщённо подтвердил мальчишка. — Он самый.

— Я так много о тебе слышал! Мне столько рассказывали о твоей семье! Ах, твоя мама — такая красавица! А отец — гордость Созвёздной Коалиции! Твоя семья так много сделала для это страны! Можно я пожму твою руку? Я больше никогда не буду её мыть!

— Да, конечно, — великодушно разрешил мальчишка и протянул ладонь.

Я горячо её потряс и воскликнул:

— Нет, о великий Джорди, лучше дай мне прядь своих волос, я всегда буду носить её с собой!

Тот поморщился, отступил и сказал:

— Ладно, ладно, я понял. Это неприятно. А всё-таки как тебя зовут-то?

— Андрей.

— Огненная Кассиопея, о неужели передо мной сам Андрей? — нехорошо улыбаясь, вскричал Джорди и прижал руки к сердцу. — Тот самый невероятный Андрей, победитель Скунсов?

— А тебе палец в рот не клади, — пробурчал я.

— Я ваш самый преданный поклонник! Я с самого детства мечтал быть как вы. Я мечтал убивать Скунсов! Какой, к Пегасу, Древний? Зачем мне за ним охотиться? О нет, Скунсы — вот моя мечта!

— ЧТО?! — рявкнул Чейни, выступая из темноты. — Что ты сказал, сын?

На секунду на поляне повисла зловещая тишина, и я решил спасать ситуацию — повернулся к Чейни, широко распахнув глаза, и благоговейно произнёс, то и дело восторженно постанывая:

— О неужели вы тот самый Чейни Кадо? Простите дурака, я ведь вас сразу и не признал! Даже за океаном о вас ходят поразительные слухи! Я приехал в Созвёздную Коалицию, только чтобы встретить вас. Чтобы дотронуться до вас и присоединиться к этой славной охоте! Я так надеялся, что вы нас найдёте!

— Ничего не хочешь мне пояснить? — спросил Бран, выруливая из-за палатки. — На что ты там надеялся?

Джорди покосился на мою вытянутую физиономию и возбуждённо выпалил:

— О неужели вы тот самый Бран Балицу, самый умный купец всей Коалиции?! Можно я вам пожму руку? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… Я всегда мечтал стать как вы — ездить по странам, продавать товары. Вы мой куми…

— Джорди! — рявкнул Чейни. — За мной, быстро!

Мальчишка подмигнул мне и поспешил за отцом. Бран несколько секунд помолчал, покачал головой и протянул мне свёрток, в котором оказался хлеб и сушёное мясо. В другой руке он держал тарелку с супом.

— Покорми Квиннеля, — он передал тарелку Аселу и опустился рядом со мной, протянул с тоской: — Да уж, что-то мне подсказывает, спасать нас не будут. Приманка на то и приманка, чтобы её сожрали.

Его пальцы подрагивали, но ел он с большим аппетитом и зорко следил за своей порцией — делиться явно ни с кем не планировал.

— Ты веришь, что его безделушка работает?

— Я это вижу, — Бран снял бархатный камзол и растянулся на земле, подложив его под голову. Каждое движение он сопровождал жалобным причитанием. Как неудобно, как больно, как жарко… Под конец мне захотелось его прибить, чтобы не мучился. Наконец, Бран улёгся и сказал: — Моё созвездие — Павлин, а первая способность — Суть Вещей. Я считываю чужие Созвездия и навыки, могу сказать, напитан предмет магией или нет. Квазаров, конечно, уже не вижу, но всех, кто ниже…

— Погоди, погоди, — я мысленно перебрал все ступени развития. Квазар — высшая ступень, вершина развития. — Ты что же, получается, Плеяда?

— Плеяда, — хвастливо подтвердил Бран. — Способность не боевая, но зато сильная! Ни у кого такой не встречал! Так что цени, Андрей, что общаешься с таким уникальным человеком!

— И охотников ты сразу оценил?

— Прото и Метеоры. Шваль.

— А компас, значит…

— Залит магией под завязку, — кивнул Бран. — Летучая Рыба, ублюдок не соврал. Он не отступит от своей затеи, потащит нас на Яблочную гору. Но даже если Древний действительно скрывается где-то там… Мы до него не доберёмся, сгинем раньше.

— Ну что же… В таком случае завтра нас ждёт очень трудный день.

* * *

Юго-восток Созвёздной Коалиции, Мыс Мертвецов, безымянная пещера.

Битва шла пятый день.

Медоед ощерился и припал к земле. Он умирал — его тело было утыкано стрелами, в животе и груди зияли огромные раны, из обрубка хвоста ручьём текла кровь. Но даже на последнем издыхании зверь продолжал драться. Дзен едва успевал уворачиваться от его ударов, понимая, что очень скоро окончательно вымотается и Медоед его всё-таки прикончит.

Созвездие уже не отзывалось, Дзен использовал весь магический резерв, его спасала только физическая сила и выносливость.

С диким криком Медоед сорвался с места и побежал на Дзена. С острых клыков стекала слюна, из звериного рта несло протухшим мясом. В последний момент Дзен успел выставить перед собой руку, и зубы сомкнулись на его запястье, а не шее. Он взвыл от боли и вонзил меч в нёбо Медоеду, провернул несколько раз, пытаясь проткнуть голову насквозь и добраться до мозга. Секунды растянулись в часы, Дзен не мог убить Медоеда, а тот не мог добраться до его горла.

Патовая ситуация.

Они повалились на пол без сил. Это была уже не драка. Дзен и Медоед смотрели друг на друга и ждали, кто же умрёт первым. В какой-то момент тело Медоеда обмякло, хватка его челюсти ослабла, а глаза — закрылись. Дзен скинул с себя труп зверя и тупо уставился в потолок.

— Поздравляю, ты принят в Подмастерьи, — раздался голос Учителя со стороны входа.

— Вы были здесь? — едва слышно прошептал Дзен. — А если бы Медоед победил?

— Тогда ты бы умер, — отрезал Учитель и велел: — Поднимайся, весь Орден стоит на ушах. Каждый жаждет сразиться с Древнем. Нам нужно поторопиться, я хочу встретиться с этим чудовищем первым.

Глава 10

Я плыл в темноте. Где-то совсем рядом раздавался чей-то тихий разговор. С трудом повернувшись, я погрёб на голоса и очень скоро увидел светящуюся точку. Она стремительно увеличивалась и превратилась в арочный пещерный свод. Выбравшись на свет, я сразу же рухнул на землю — под ноги уже знакомому старику и девушке с фиолетовыми глазами и волосами.

— Гнилая человеческая суть, — старик с презрением склонился над избитым мужчиной, одетым в одну набедренную повязку.

Несчастный зажимал огромную рану в животе и кричал от боли, умоляя о пощаде:

— Пожалуйста, сати, не убивайте меня… Сати, я прошу вас, я сделаю всё для вас, я стану вашим верным рабом! Нет, нет, сати, не надо! Не убивайте! Я приведу вас в деревню, я покажу, где они прячутся…

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело