Выбери любимый жанр

Андер 2 (СИ) - Викторов Виктор - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

«…раз вы сами не можете навести здесь порядок». Эта фраза повисла в воздухе, но он её не стал тактично озвучивать.

Прозвучало это весьма зловеще, вот только кроме косвенных улик, где даже не нужно иметь особого ума, чтобы опровергнуть, у него ни на меня ни на мой Род фактически ничего не было. И ничего он не сможет доказать, если я только сам не подставлюсь.

«Или меня не подставит, Миа!», — злорадно подумал я, прислушиваясь к ощущениям. Тщетно. После происшествия на той поляне, демоница исчезла, даже не успев попрощаться.

— Господин барон, — задумчиво добавил Крайвен, — конечно, это ваше право, но вам не кажется, что с магическим обрядом для Одарённых вы слегка перегнули? — тон Уильяма был учтивым. И сейчас было заметно, что спросил он без осуждения, что удивительно, если учитывать местные обычаи и традиции. — Многим, откровенно говоря, будет плевать, но вы же понимаете, что обязательно найдутся те, кому всё это придётся явно не по нраву?

Каменные постаменты, на которых несколько секунд назад лежал пепел, дрогнули, а затем медленно начали опускаться. Проводив их задумчивым взглядом до того момента, когда они полностью скрылись под землёй, я снова сосредоточил внимание на Крайвене.

— С чем пришёл, с тем и ушёл? — задумчиво произнёс я, смотря ему в глаза. — Так это, кажется, говорится? А что касается чьего-то одобрения или осуждения — мне глубоко плевать, господин дознаватель, если быть предельно честным. Это были члены моего Рода. Рода он Сворт. И только мне решать, чего они достойны, а чего — нет. Совершенно не представляю, какие порядки царят в остальных Родах, но мои люди для меня дороги. Каждый! Независимо от того: служанка это или же одна из моих сестёр! Они достойны уйти в последний путь так, как подобает членам моей семьи, господин Крайвен. Для меня также совершенно неважно: одарёнными они были или нет, и что, собственно, скажет все аристократическое сообщество.

Мне действительно было наплевать, как на аристократов, так и на их замшелые устои, поскольку для себя уже давно решил — я буду выстраивать мощь Рода не так, как это привыкли делать здесь, а так, как нужно именно мне. И если для этого нужно попрать некоторые из этих устоев — что ж, я сделаю это с лёгкостью.

Конечно, я прекрасно представлял последствия своего решения, но менять его был не намерен. Если после произошедшего последует какая-то волна осуждения от сильных мира сего — так тому и быть. Но мне, почему-то, казалось, что сегодняшнее просто спишут на причуды несовершеннолетнего Главы, который то ли не знал, что обряду погребения подобным образом подлежат только Одарённые, то ли просто решил с пафосом обставить похороны, заработав подобным жестом толику уважения у своих подчинённых.

Отчасти это было так, вот только я понимал, что рано или поздно мои люди привыкнут к тому, что за их спинами всегда будет стоять Род. Я уже совершенно точно знаю, как они жили, пока во главе находился мой отец. И чтобы не повторять его ошибок, мне требовалось по крупицам собрать то, что он бездарно растерял: уверенность людей в завтрашнем дне, спокойствие за своих родных и веру в силу Рода он Сворт.

То, что на политической арене, даже того же Тихомирска, я не имел никакого веса — факт. Но, факт временный, поскольку в самое ближайшее время я собирался это исправить, и уже были определённые мысли по этому поводу. Осталось только дождаться заключения от Константина, который в данный момент с нанятой им группой специалистов проводил полную инвентаризацию доставшегося нам завода.

Результаты первичной инвентаризации его, почему-то, не устроили, а я в, свою очередь, не возражал по поводу проведения второй, полностью отдав «Импульс» в его цепкие лапы и предоставив все необходимые полномочия.

Когда я решу все вопросы связанные с новым родовым предприятием, я смогу вполне достойно разыграть и эту карту. Для этого требовались лишь верные люди во главе и некоторое количество финансов, так как то, что выплатил мне он Фарен, оказалось ничтожно мало для налаживания всех необходимых процессов.

— Дело ваше, господин он Сворт, — кивнул Крайвен, тщательно отряхнув и так чистые полы своей шляпы. — Ваши контакты у меня есть, так что смею надеяться, что в случае возникновения каких нибудь вопросов или открывшихся обстоятельств, я смогу с вами поговорить без личного визита?

— Да, конечно, — рассеянно подтвердил я, тщательно анализируя его слова. Не найдя в них скрытого подтекста, я добавил: — Если у меня будет время, я с удовольствием пообщаюсь с вами. И ещё, господин дознаватель, — добавил я. — Помимо вашего ведомства, этой «диверсией» будут заниматься также и мои люди. И в методах они отныне не будут сдерживаться.

— Это то, о чём я думаю? — моментально взял стойку Крайвен. — Вы же не хотите сказать, что…

— Именно это я и хочу сказать, — спокойно подтвердил я. — Властью, дарованной мне Хранителями Рода, я ввожу на землях он Свортов право Отмщения. Я — Андер он Сворт, нынешний Глава Рода, клянусь найти и покарать тех, кто причастен к гибели моих людей, являющихся полноправными членами Рода.

— Вы не понимаете, — воскликнул Крайвен, а я впервые за время нашего общения, увидел обеспокоенность на его лице. — Ваша сестра бы…

— Господин Крайвен, — процедил я . — Как полноправный опекун своих сестёр, я имею полное право решать за них все вопросы, до тех пока они не вступят в возраст. И не мне вам об этом рассказывать. Ответственность за их поступки я полностью принимаю на себя до самого конца разбирательства. Я сказал, и пусть Император знает!

Ритуальная фраза повисла в воздухе, и уже и я и он знали, что не принять её, как служивый человек, он попросту не мог. Это было правом любого Главы. И мне совсем было неважно, что последний раз этим правом пользовались не так много Глав Родов, если считать с самого начала становления Империи.

— Я, дознаватель первого ранга имперского сыскного управления Уильям Крайвен подтверждаю, что Слово Главы услышано и будет засвидетельствовано мной в имперской канцелярии не позднее суток с момента оглашения, — будто нехотя произнёс он, но роли это уже никакой не играло.

Месть Рода — это такое весёленькое мероприятие, которое можно устраивать, творя по сути все, что заблагорассудится со своими врагами, при наличии веских доказательств их вины. И пользовались им нехотя только потому, что происшествия такой важности находились всегда на контроле у императора. Именно мне и моему Роду придётся отвечать по всей строгости, если я или мои люди прольют кровь хотя бы одного невиновного. Последствия будут ужасны.

Но есть и огромный плюс — мне никто не смеет мешать до тех пор, пока я не объявлю, что месть свершилась. Только потом дяденьки в серых костюмах вереницей потянутся к императору с неприметными папочками, чтобы доложить, что, кого и как. А пока у меня был полный карт-бланш на практически любые действия, которые я могу осуществлять в пределах Империи, за исключением родовых земель императорской семьи.

Моя же сложность заключалась в том, что я пока не знал ни одной фамилии, которая может стоять за этими событиями. И мне сейчас, как воздух, требовались неопровержимые факты, чтобы хоть от чего-то можно было плясать. Нет, была единственная зацепка — Хлоя, но что-то мне подсказывало, что лучшей ученицы фехтовальной школы Малики он Фарен уже не было в живых.

Внедрённых агентов, выполняющих подобные задачи, обычно устраняют сразу после первого провала, поскольку этим самым провалом он автоматически подтверждает свою низкую квалификацию.

Но вот зацепка, начёт храма, в который Хлоя наведывалась с завидной периодичностью — это уже было что-то.

— Спасибо, что почтили память моих людей, господин дознаватель, — я первым подал ему руку, которую тот аккуратно пожал. — Прошу меня простить, но дела более не терпят моего отсутствия.

Говорить вслух, что «аудиенция» окончена, было бы верхом хамства, хоть меня и подмывало кому-нибудь нагрубить, и я не стал этого делать. Просто деликатно обозначил, что ему — пора, не нарушив этим правил хорошего тона.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Викторов Виктор - Андер 2 (СИ) Андер 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело