Выбери любимый жанр

Служанка из чайной лавки (СИ) - "Марушка Белая" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Тогда почему он так эмоционален? Ведь говорят, что любые эмоции это не равнодушие. А с генералом вообще ничего не понятно...

В эту ночь генерал не пришёл.. а я уже привыкла просыпаться ночью от его шагов, аромата лаванды и, делая вид, что сплю, наслаждаться его объятьями. Да, прекрасно понимаю, что я для генерала лишь в качестве подушки, с которой хорошо спится. И не более. Но то, как нежно он обнимает меня, стараясь не разбудить, очень приятно. Я даже не дышу, чтобы не спугнуть эти объятья. То, как тихо он ложится рядом, аккуратно кладет руку на мою талию, слегка сжимая ладонью мой живот, и потом притягивает к себе, прижимаясь щекой к моему затылку. Очень хочется развернуться и поцеловать его.. но я всегда сдерживалась.

А в эту ночь даже сама не могла уснуть, безуспешно ожидая Ян Шэня.

Кажется, Бао Тан слегка успокоился, лишь продолжал грустно смотреть. Он больше не напоминал про женитьбу. Возможно потому, что я сказала про мои чувства к другому.. В любом случае, это не помешало ему продолжать защищать меня. И это здорово!

Холодная война с генералом шла второй день, когда пришёл приказ от Его Величества. В спешном порядке нам с генералом было велено явиться во дворец.

И мы с генералом, а также слуга Ли и охранник Бао Тан отправились туда.

Уже вскоре Император нам лично озвучил следующее: я и Ян Шэнь должны будем жить во дворце, дабы исключить любые покушения на нас. Поэтому Ли вернулся в поместье следить за порядком, а мы с Бао и генералом остались.

Нас поселили рядом с покоями Его Величества. У каждого своя спальня и одна общая гостиная. Обедали мы вместе с Императором. Он приходил и потом слуги заносили множество блюд. Соответственно, если бы кто-то пытался отправить нас, то отравил бы и Его Величество.

Я могла расслабиться здесь, потому что не надо готовить, это занимало много времени в поместье . К тому же, здесь можно не приглядываться к слугам и не ждать отравления в каждый момент или убийцу. Всё-таки, дворец охраняется лучше, чем любое другое здание в городе.

С Максом общаться мне было легко и приятно, а красивые интерьеры дворца и роскошные вещи вокруг просто услада для моих глаз. Эти расписные ширмы, изящные резные предметы мебели, а про фарфоровую посуду здесь можно было поэмы писать! Тонкая, хрупкая чашка звенела при соприкосновении с серебряной ложечкой! Я как представлю сколько бы в нашем мире стоил этот костяной фарфор , даже дышать на него боюсь! Макс только посмеивался. Конечно, он оказался здесь подростком и не успел познать тяготы поиска работы или оплаты коммунальных услуг в нашем мире.

Очень часто мы уходили с ним в библиотеку или сокровищницу и обсуждали мир, который нас объединял в прошлом. В эти моменты Император тоже мог вести себя непринуждённо и даже счастливо? Думаю, моё появление радовало его.

А вот Ян Шэнь был недоволен. Бао Тан тоже. От скуки они тренировались в стрельбе из лука, битве на мечах и в рукопашном бою.

Иногда, мы с Его Величеством проходили мимо по длинным крытым галереям внутренних переходов дворца, любовались их отточенными движениями и взмахами мечей. Архитектура позволяла с высоты этих перекидных мостиков между павильонами видеть внутренние дворики. А я ещё раз убеждалась, что Ян Шэнь красив со всех сторон и с любой высоты!

‍‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‍

Гардероб во дворце был на все случаи жизни и мы не нуждались в каких-то одеждах или предметах личной гигиены.

У меня никаких срочных дел не было, а у Ян Шэня временно забрали все обязанности, чтобы он никуда не выезжал. Император взял на себя все наши заботы, пока его личные шпионы, стражники и работники Управы искали тех, кто бы мог совершать эти покушения на нас. Но это было, как говорится, затишье перед бурей.

Через некоторое время должен был состояться праздник Прощания с Осенью и Встреча Зимы. В столице готовились торжественные шествия, фейерверки и раздача сладостей детворе. Многие богатые аристократы в это день устраивали небольшие столы возле своих домов и кормили бедняков хлебом и кашей. Дворец тоже готовился. Император устраивал званый ужин, куда были приглашены самые приближенные министры с главными жёнами, его малочисленные родственники , не запятнавшие свою репутацию заговорами и некоторые горожане, лояльность которых была нужна в данный момент. В общем, политика.

Мне очень хотелось посмотреть на верхушку знати, на министров, на очень богатых горожан, ведь именно среди них мне мерещился таинственный злодей. У того, кто покушался на генерала и недавно на меня, явно были деньги, власть, связи, то есть возможности. Кроме этого, должен был быть мотив, который пока ускользал от меня и был неведом даже Императору. Мы с ним тоже обсуждали все эти покушения и он даже пообещал меня пригласить на званый ужин.

- В качестве кого? - удивилась я, - Ведь женщины могут туда попасть только в статусе главной жены.

- Да, - кивал Император и довольно улыбался.

- И в качестве чьей жены я могу присутствовать ? - продолжала я уточнять.

- В качестве невесты генерала Ян Шэня.

- Что?? Как это? - удивилась я, втайне мечтая, чтобы это действительно случилось.

- Но это будет понарошку! - разбил мои ожидания Макс , - Мы устроим ловушку для отравителя!

Ах, кто бы знал, что ловушка действительно сработает, но совсем не так как планировалась. И генерала действительно отравят!

Глава 19. Праздник и отравление

Сейчас я в деталях вспоминаю, как все проходило в тот злополучный день и пытаюсь вычислить отравителя. Вместе со мной события обсуждают Император, Бао Тан и генерал, правда, последний виновато опускает глаза и краснеет от смущения, как будто я соблазнила его и лишила девственности. Всё потому что, так оно и случилось, но наоборот. А теперь по порядку.

Генерал гневно посмотрел на Его Величество:

- Как вы можете так играть чувствами девушки?

- Что? - удивился император.

Ян Шэнь приблизился и стал более тихо выговаривать ему, как младшему неразумно брату:

- Почему бы вам не объявить её своей невестой? Так будет честно!

Мы с Его Величеством в недоумении переглянулись . Генерал ждал ответа, укоризненно вглядываясь в него и только Бао Тан вздохнул и произнес :

- Ваше Величество, позвольте я объясню ему .

Император кивнул. Мой телохранитель повернулся к генералу:

- Господин, вы же помните, что Лан говорила о своём сердце? О том, что оно занято не мной, хоть мы и были помолвлены в прошлом, а другим человеком? Так вот, её сердце занял не Его Величество, а вы, генерал!

Таким растерянным Ян Шэня я ещё не видела. Он переводил взгляд с меня на Императора, потом на Бао Тана и вновь на меня. Я тоже кивнула, подтверждая только что сказанное.

Император тоже узнал что-то новое:

- Лан, ты была помолвлена с этим охранником?

- Да, я рассказывала, помнишь...вернее, помните, Ваше Величество?

Я всё чаще забывала, что передо мной не просто Макс, а вообще-то Император огромного государства.

Тем временем, генерал недоверчиво продолжал разглядывать меня:

- Лан, когда мы найдём преступников, тогда и поговорим. А сейчас надо заняться подготовкой к торжественному ужину.

Его жёсткие слова болью отозвались в моем сердце, а также вызвали недовольные взгляды императора и моего бывшего жениха.

Неужели, мои чувства не нужны ему? Неужели, кроме как своей служанкой, он меня не воспринимает?

Я развернулась и пошла в свою комнату, Бао Тан молча двинулся следом, а Император с генералом остались обсуждать приготовления. На этом праздничном ужине должны были собраться многие министры и богатые торговцы, послы других государств, дальние родственники Императора. В общем, вся верхушка, самые знатные, влиятельные и богатые люди. И именно на этом ужине генерал ожидал ещё одну попытку отравления.

Вскоре, мне сообщили, что я стану служанкой в составе с другими слугами , буду подавать напитки и ухаживать за гостями.. Представлять меня в качестве невесты и сажать рядом с собой генерал категорически отказался. Вот так.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело