Выбери любимый жанр

Лира Истра сердце Магистра - 3 (СИ) - Алфеева Лина - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Сам же Сартарэн сотворил из него подобие табурета, расположился на нем перед изрядно побледневшим Нордашем и тихо произнес:

— Долг крови один из древнейших в Элькрасе. Я обязан вашему отцу жизнью. Уверен, вы это знали, когда вели мою невесту к столу с угощениями и рассчитывали, что я не подниму руку на того, чей отец выходил меня, после того как я выбрался из Разлома.

— Вы знаете?.. — потрясенный шепот Нордаша походил на священный ужас.

— Когда в теле не остается целых костей, это сложно забыть. Ваш отец спас мне жизнь, а вот спасать память я его не просил. Более того, потребовал, чтобы он оставил мой разум в покое и даже не пытался пробудить то, что мое сознание сочло ненужным рудиментом.

— Но прошлое это неотделимая часть! Именно оно делает нас такими, какими мы есть! — пылко воскликнул темный и сжался под взглядом Сартарэна.

— Я сделал себя сам. Разлом выпил мою прежнюю магию и наделил новой. Вот только инструкцию к ней забыл приложить. Ваш отец предоставил мне убежище, где я мог излечить свое тело и освоить дар, поселившийся в нем. Но я не понимаю, отчего вы так упорно желаете пробудить во мне память о прошлом, которое я похоронил в туманах Разлома.

— Я всего лишь забочусь… — Нордаш замер на полуслове и опустил взгляд. — Я хочу…

— Использовать, чтобы натравить на тех, кто меня предал в прошлом. Вот только вы, лорд Нордаш, не учли небольшую деталь: я не цепной пес, которого можно спустить с поводка парой воспоминаний. Но я оценил вашу заботу и то, как вы старательно подбрасывали мне вещи из прошлого. Кстати, если у вас сохранились другие мои заметки, помимо дневника, отправьте в Ревинтор. Моей невесте они очень понравились.

— Вы… вы знаете?

Если до этого момента Нордаш был похож на фаталиста, готового принять мучительную смерть ради всеобщего блага, то сейчас больше походил на восставшего из мертвых.

— Дневник, книги авторства Эльнары, ее миниатюра, украшения… Знаете, меня интересует только, почему вы действовали так однобоко? Почему до сих пор я не получал “приветы” от отца? Или ему нечего мне передать? Дышите глубже, лорд Нордаш, печать молчания дрянная руна. Только недальновидный глупец согласился бы на такое запечатывание.

Глава 13

Нордаш сполз со стула на пол и попытался ослабить воротник. Сартарэн же повернулся ко мне и махнул рукой:

— Подойди. Активация печати безмолвия — редкое явление. Запомни, пожалуйста, детали, чтобы визуализировать для моих учеников.

Нордаш задыхался. Я вспомнила, что свои ощущения во время приступа аллергии, и тут же ноги стали ватными.

— Помоги ему. Ты же сказал, что не будешь убивать.

— А это и не я, а страховка его хозяина. Чтобы снять печать такого уровня, нужен темный ритуалист. А я всего лишь серый маг, выбравшийся из Разлома и глава Серого дольмена. — Сартарэн присел на корточки рядом с Нордашем и тихо, спокойно произнес. — Ты прочитаешь его последние воспоминания, захочешь узнать, что последнее видел и слышал Нордаш перед смертью. Так вот запомни, я не твоя марионетка и я не дам себя использовать.

Нордаш явно хотел что-то еще сказать, но Сартарэн поднялся на ноги, подал мне руку и открыл серый портал. Резкий визг сработавшей сигнализации заставил меня подпрыгнуть на месте, следом прозвучало наставительное:

— Запомни, мое сердце, нельзя привязывать сигнализацию к физическому благополучию заключенного. Не успеют.

Спокойно выдав прогноз, Сартарэн увлек меня в туман портала.

Король Теневого королевства опаздывал на аудиенцию. Причина была совсем не туманна, но Сартарэн вел себя, как капризная прима, которой не доставили вкуснях в гримерку. Наматывал круги по приемной, демонстративно посматривал на настенные часы и строил недовольную морду. Забавно, но я научилась различать оттенки эмоций на физиономии лорда Лин Тель-Сартарэна. Сейчас видела, что его недовольство напускное, еще чуть-чуть и пар из ушей от старания повалит.

— Прекрати. Он того не стоит, — тихо произнес Лин.

Речь шла о Нордаше, которого вряд ли спасли королевские ритуалисты.

— Ты утверждал, что не тронул Нордаша исключительно из уважения к отцу. Мне почему-то кажется, ты знал, что все закончится именно так.

— Когда работаешь на два лагеря, финал всегда печальный.

— Думаешь, Нордаш был предателем?

— Нет, он был верным подданным короля, однако это не мешало ему быть темным.

— И что теперь? Он погиб, и связь с заговорщиками оборвалась…

— Ошибаешься. Одна гнилая нить все еще тянется в Темные земли. Изрядно смердит, но дергать за нее будет интереснее.

Лорд Лакс.

— Ты нарочно отправил его с тем отрядом.

— Темные могли убить его еще за стеной гарнизона. Но сочли полезным. Их проблемы.

А вот гибель Нордаша могла стать нашей. Сартарэн был уверен, что защита его камеры не смогла зафиксировать наше в ней пребывание, потому что серая магия блокировала все следящие заклинания. И все-таки я сомневалась, пока дверь приемной не отворилась и к нам размашистым шагом не вышел раздраженный мужчина:

— Мои начертатели не могут понять, почему все руны на стенах камеры Нордаша оказались стерты.

“Туманная корова языком слизала…” — мрачно подумала я, отмечая, что серая магия разрушает не только активные чары, но и волшебные символы.

13-2

— Как чувствует себя лорд Нордаш? — невозмутимо поинтересовался Сартарэн.

Короля от его вопроса совсем перекосило, он даже забыл, что хотел нам сказать. Да он даже поздороваться со мной забыл. Нет, конечно, теоретически я могла представить, что Ликхар Тель-Идор относился ко мне как к пустому месту. Но зачем тогда было назначать аудиенцию?

— Лорд Нордаш чувствует себя как темный, едва не нарушивший абсолютную печать молчания. Его разум выгорел раньше, чем остановилось сердце. Угораздило же согласиться…

Или ему не оставили выбора.

Я чуть было не ляпнула это вслух. Потом вспомнила, что я вроде как не в курсе, поймала проницательный взгляд Сартарэна, предвкушающего мой промах.

Нет, драгоценный муж совсем обнаглел. Устраивать мне проверку при короле!

— Госпожа Истра… — Его Величество наконец-то обратил на меня свой взор. — Рад видеть вас в добром здравии. Надеюсь, вы не держите зла на моего повара. Он и подумать не мог, что у кого-то из моих гостей проявится такая неожиданная реакция на напиток, считающийся лакомством на светлых землях.

Я прямо-таки представила, как все мои недруги уже обзавелись по бутылочке такого лакомства, и мысленно показала им язык. Сартарэн утверждал, что наш брак позволит мне не бояться даже ядов. К подобным экспериментам я не готова, но дополнительная страховка лишней точно не будет.

— Ваше Величество, никто не мог предвидеть, что я опьянею от безобидного нектара.

— Опьянение? Со стороны казалось, что последствия намного серьезнее.

— Иллюзионистам нельзя принимать алкоголь. Я случайно нарушила это правило и очень об этом сожалею. Мне остается лишь порадоваться, что лорд Сартарэн вовремя вывел меня из зала.

— Вы ушли, а ваши иллюзии радовали нас до утра, — кисло подтвердил король.

Угу, я внезапная, но устойчивая. Меня с ног не собьешь, а забыть не получится.

Из газеты я уже знала, что благодаря мне королевский бал закончился раньше, чем ожидалось. И праздничный фейерверк не запускали. У всех впечатлений и так было выше крыши, особо азартные делали ставки, выживу я или нет, а если выживу, то как скоро Сартарэн найдет себе новую невесту. Не такую проблемную, и не такую позорную.

— Готова радовать всех своими талантами и дальше, но надеюсь, что они окажутся приятнее, чем в прошлый раз. Мне очень жаль, что я испортила ваш бал, — тихо добавила я.

И тут совсем не лукавила. Эпатаж не мое. Никогда не стала бы портить светское мероприятие, только чтобы привлечь к себе внимание.

— Если честно, то вы его оживили и превосходно завершили. А королева переживет. Я так считаю. — Король Ликхар Тель-Идор задумчиво уставился на меня. — Кто бы мог подумать, что и среди просто народа встречаются такие уникальные таланты.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело