Выбери любимый жанр

Новая жизнь 5 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Что же, туше. — говорю я: — тогда вот факт про тебя, Натсуми-тян. Тебе скучно. Ты такая умная, что тебе скучно. Люди тебя раздражают, потому что они тупые, а ты хочешь вызова, ты хочешь быть первой и не среди инвалидов, а среди равных. То, что ты мне рассказываешь о том, какой я легко просчитываемый — это не потому, что ты даешь мне преимущество и не потому, что ты хочешь честной игры. Ты показываешь свое превосходство. Так что ты превосходная и тебе скучно.

— Вот как — в глазах у Натсуми появляются веселые искорки: — признаю. Теперь моя очередь. А ты, в отличие от меня обожаешь прямоту и откровенность не для того, чтобы показать превосходство, но просто потому, что тебе лень. Лень придумывать ложь. Лень строить из себя кого-то, кем ты не являешься. Ты вообще довольно высокомерен, Кента-кун, хоть и кажешься своим парнем. Твоя позиция такова — не буду ни под кого подделываться и рано или поздно вокруг меня останутся только те, кто принимает тебя таким, какой ты есть. Нэ?

— Ээ… ну, какая-то часть правды тут есть. Возможно. — говорю я. Голова гудит после встречи с Наоямой, но какое это удовольствие — разговаривать с умной девушкой!

— Ты просто не видишь себя со стороны — кивает Натсуми: — ты высокомерен и полон собственной значимости и даже не замечаешь этого. Тебе самое место в Академии, там таких как ты на каждом шагу. Правда, должна признать, что ты интересен не в пример другим, но все же, Кента-кун, все же…

— Ну хорошо, хорошо. — говорю я: — наверное это так ощущается со стороны. Но я просто …

— Знаешь все больше других? Умнее чем они? Лучше, чем мы все? — поднимает бровь Натсуми: — погоди-погоди, ты же — Избранный! — последнее слово она произносит с придыханием.

— Все. В точку. Уела. Понял. — киваю я. Действительно, есть такое, отношусь к окружающим немного… покровительственно, что ли. Если так вдуматься, то у меня есть опыт перерождения, но кто сказал, что у других нет? Вот у той же Натсуми тоже может быть… уж больно она много знает. Внимательно изучаю сидящую передо мной школьницу в одной белой футболке. Может ли она быть вторым попаданцем? Каким-нибудь старым и морщинистым профессором? Или бывшим сыщиком, такое вот перерождение Шерлока Холмса в японской школе?

— А сейчас ты думаешь — а не Избранная ли я? — прищуривается Натсуми и на секунду у меня аж дыхание перехватывает. Нет, ну не может она мои мысли читать… нет, это ж чушь будет полная. Она умная, да, но не волшебница. Опускаю взгляд вниз и вижу, что Натсуми-тян не одела бюстгальтер или спортивный топик под футболку и ее соски просвечивают через белую ткань. Как ни удивительно, но это зрелище успокаивает меня.

— А о чем я думаю сейчас? — спрашиваю я, поднимая глаза и встречаясь с ней взглядом. Она хмурится и снова поджимает ноги к себе.

— Нет — говорит она: — вот просто нет и все. Мидори скоро придет.

— Ты сама говорила, что она надолго. И сейчас я думаю — раз ты такая умная… не сказала ли ты это все специально? Что там тебе облизывать нужно?

— Н-не надо! — Натсуми тут же оборачивается одеялом и становится похожа на такой… одеялковый рулет с милой девушкой внутри. Так и не скажешь что Совершенный Хищник.

— Факты… хорошо, ты права. Во всем. Но вот тебе факт про тебя, Натсуми-тян. Ты слишком умная, а такие быстро понимают условность морали и прочих правил и норм общества, тебе скучно в них. Честно говоря, сперва не понимал, что тебя может с Марикой-сан связывать, а теперь понимаю. Ей так же плевать на мнение общества, но в отличие от тебя — она дает волю своим желаниям и выпускает пар наружу. Не удивлюсь, если в Академии она — приличная отличница или что-то в этом роде. А вот ты — ты слишком зажимаешь себя, ты готова сублимировать эту энергию, ты разыгрываешь роль Госпожи и Мастера, но на самом деле — глубоко внутри ты как и большинство девушек — хочешь узнать, каково это — быть подчиненной, стоять на коленях, зависеть от своего Хозяина, хоть ты никогда в этом и не признаешься.

— Неправда! — вскакивает с койки Натсуми: — не… — она смотрит на меня и спохватывается. Выдыхает, опускается на койку, закрывает глаза на секунду. Открывает их.

— Хорошо — говорит она ровным голосом: — может быть. Может быть ты и прав. Но… ты же не предлагаешь сделать это с тобой? Это было бы… слишком странно.

— Я как раз предлагаю сделать со мной. — киваю я: — куча плюсов. Во-первых — безопасно и никто не узнает. У нас тут клуб организовался, вот и попробуем. Уверен, что твоя заинтересованность в упражнениях с Наоми-тян проистекает из искреннего любопытства… может даже желания.

— Вот что с тобой делать, Кента-кун — качает головой она: — что бы мы не обсуждали, о чем бы не говорили, а все сводится только к тому, что надо с тобой переспать. Вот пересплю и что? Тем для разговоров больше не будет?

— Мне нравится направление нашего разговора, но насчет «поговорить не о чем будет» это ты зря. Наоборот — настоящее общение между мужчиной и женщиной начинается после.

— Ладно — сдается Натсуми: — давай на твою любимую тему потом поговорим. Пока Мидори нет я хотела тебе сказать, чтобы ты не брыкался, саботажи не устраивал и в Академию перевелся. Без своих обычных штучек.

Глава 24

То, что перевод в Академию дело решенное и никто у меня моего мнения на этот счет спрашивать не будет — это я понял довольно давно. Вот сразу как к директору сходил, посмотрел в его глаза, так и понял. Вежливо, но бескомпромиссно — так примерно он и будет себя вести. Извините, Такахаси-кун, но таким как вы тут не место и все тут. Единственный вопрос тут остается — как мне это воспринимать и что с этим делать. Потому что Натсуми конечно же права и я могу такой раздрай и саботаж устроить, что и в Академии за голову схватятся. Однако она права не только в оценке моих способностей саботажа и умения ломать вещи. Она права еще и в том, что я действительно не собрал достаточно информации об этом богоугодном заведении.

— Информация — говорит она, поднимая палец: — кто владеет информацией — владеет миром. Тайлеран так говорил.

— Ротшильд. — говорю я: — вообще-то это Натан Ротшильд сказал.

— Неважно — отмахивается Натсуми: — важно то, что ты ничего про Академию не узнал, а уже в штыки все воспринял. Давай по пунктам. Так сказать, интересные факты. А ты знал, что Академия является высшим учебным заведением?

— Как так? То есть это и не школа, в смысле не старшая школа, а университет? — удивляюсь я. Водораздел между старшей школой и университетом тут гигантский и если не сдал Великие и Ужасные Вступительные Экзамены — фиг тебе а не универ. Да еще и сдать надо на хорошую оценку, таких как ты по стране много.

— Академия Белого Феникса с точки зрения юридической — это не одно заведение, а несколько — говорит Натсуми: — там и младшая и средняя школы. И старшая тоже в одном флаконе. Это так называемая частная школа-академия. И у нее есть право так называемого «внеконкурсного» поступления в университеты, вернее — в один университет. Догадаешься сам в какой?

— В какой-нибудь университет в Токио? — предполагаю я и вижу, как Натсуми качает головой.

— В Университет Белого Феникса, филиал Сейтеки. — говорит она и у нее в глазах — жалость. Она смотрит на меня с жалостью! Словно на брошенного, да еще и слепого щенка.

— Видать сильно тебе по голове приложили, совсем ничего не соображаешь… Академия — это общее название, а у них там все вместе. Все школы от младшей до старшей и тут же — свой университет! Понимаешь, никаких экзаменов, кроме внутренних. Как только ты попал в Академию — ты сразу же, считай поступил в университет! А у тебя оценки не очень и честно говоря, на тебя глядя я уж думала, что ты ронином станешь в следующем году… или работать пойдешь. — продолжает Натсуми: — ты ж на учебу внимания совсем не обращаешь.

— Вот как — чешу я голову: — значит, если я попаду в Академию, это означает что я фактически становлюсь студентом?

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело