Выбери любимый жанр

Лорд на месяц (СИ) - "TimeHestory" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Я попробовал ответить, но не смог издать и звука. Оглядев себя я понял причину. Я был словно в газообразном состоянии и не мог ничего коснуться или произнести. Даже мои руки проходили сквозь друг друга при попытке ударить в ладоши.

— Арис уже рассказал мне о тебе. Судя по тому что даже они не смогли полностью прочесть "книгу твоей души" я могу судить о твоей силе.

Голос прервался, для того чтобы подобрать слова. Затем продолжил

— просто смотри за моим делом и не разори мои земли. Твоих способностей для этого должно хватить — прозвучал голос отдаляясь и становясь тише. Вместе с этим я начал что-то слышать и чувствовать. Мое тело начало принимать "обычный" вид. Когда мое тело полностью восстановило свои качества, я открыл глаза и обнаружил себя в совершенно новом месте

Из-за стола за которым я сидел, виднелся горящий камин, что помогал свечам освещать это небольшое помещение. В этой комнате помимо стола и стула нечего небыло, лишь горы документов разбросанные по столу и полу, да полупустые кувшины с вином. На стене я заметил зеркало

— "твоих способностей должно хватить" — передразнивал я тот голос. — знаешь, как там тебя… а Винсорт Шатер — подойдя к зеркалу я начал рассматривать свое "новое" тело

— когда я закончу тут, тебе уже нечего будет делать! — крикнул я, бросив в зеркало стоящий на столе графин с вином, что послужило оглушительным шумом раздавшимся по всему особняку

Как же меня бесит, когда кто-то с ровного места считает себя умнее меня.

Я подошел к единственной папке на столе, что лежала в полном порядке и открыл её. Не зря я её заприметил. В этой папке скрывалась вся возможная информация, которой решил поделится Винсорт. Данные были разнообразные, от подаренного графина вина, до реформ в области сельского хозяйства. Мои брови нахмурились, а выражение лица приняло пренебрежительные черты

— это важный документ или твой сраный дневничок?..

Я мельком пролистал несколько страниц, прежде чем в комнату ворвался плешивый, дряхлый старик в сером балахоне с боевым посохом на перевес. Оглядев всю комнату быстрым взором он поспешил подойти ко мне

— с вами все в порядке ваша ведобречество? Пробормотал обеспокоенный старик

— да, да всё хорошо, просто уронил графин — ответил я слегка отрываясь от документов

ведобречество, что это вообще такое… величество и добро… глупость какая

— уронили, это-то — удивился боевой старец глядя на разгромленное стекло, что усеяло добрую часть пола в этой комнате

Мы со стариком отвлеклись на быстрые и громкие шаги за стеной, что стремительно приближались к нам. Спустя несколько мгновений в комату вбежали несколько человек вооружённых мечами и одетыми в легкие металлические доспехи

— господин Лорд, с вами всё в порядке? Из этих людей вышел один, очевидно лидер. Лидер моей охраны и глядя на то, что старик прибежал вперед его… лидер плохой охраны

я выронил небольшой смешок вызванный моими рассуждениями — всё хорошо, можете вернуться на свои посты -

отмахнувшись от них всех я сел за свой рабочий стол с почкой поднятых с полу документов

Охранник отвлекся от рассматривания разбитого графина и выполнив небольшой поклон устремился к выходу, его примеру последовали остальные и покинули комнату.

— а ты… — я замешкался в понимании того, что не знаю его имени — старик — напомнил он без капли обиды. — подожди тебя зовут старик? — не удержав слов спросил я. — у Лорда от бессонных ночей совсем память испортилось — подметил Старик — и в правду — лукаво согласился я — Старик останься ненадолго, мне нужна твоя помощь в одном деле — попросил я, ставя стул для пожилого человека

Организация "Бог". Некоторое время назад

— Глеб только зашел в портал и уже через пару минут будет на месте, что касается тебя, то ты прибудешь спустя несколько десятков часов

— я знаю, но спасибо за напоминание господин Прав

Заметив сосредоточенный взгляд Прав подошел ближе и положил ладонь на плечо Алексиоса — ты так серьёзен, неужели пришло время? -

Алексиос поднял тяжелый взгляд на Права, заставив последнего пошатнутся от его яростного взгляда

— оно и не проходило — шепотом произнес Алексиос, прежде чем отправиться к порталу

Он ни разу мне так и не сказал, чего он пытается добиться. Но даже так, глядя в эти глаза, становится понятно, что кому-то очень не повезло заиметь врага

— кто ставил на 200 метров, где наш победитель?! — послышался громкий выкрик

— я тут, ТУТ! — прокричал Прав направляясь к скоплению людей

Алексиос подошел к порталу и вдумчиво глядел в эту бездонную синеву погрузившись в мысли

этот старик постоянно суёт свой нос в чужие дела, когда нибудь он может стать большой проблемой

Алексиос заранее прикрыл "нужные" места прежде, чем подошел к порталу. Его одежду точно также унесло примерно на то же расстояние, что и прошлую. Без лишних прощаний он зашел в портал и растворился в нем

Земли Лорда Винсорта. Кабак

В дешевом кабаке сидело два человека и тихо обсуждали свои дела, пока один из них не вскочил со словами — КАК ЭТО ОН ЗНАЕТ! — его собеседник посмотрел на него с явным раздражением, что заставило его хоть и фыркнув, но всё же сесть на место. — он разбил графин с вином о стену, явно в приступе ярости, значит узнал он это в ту же ночь… Фэйлор нужно что-то делать, прежде, чем он догадался, что я тебе помогаю — настороженно произнес мужчина в капюшоне

— но как он мог узнать, что вино отравлено?! — сжимая свое лицо возмущался Фэйлор

— хорошо, порти, раз ты хочешь закончить всё побыстрее, тогда придется ещё раз мне помочь — собравшись с духом заявил Фэйлор, холодно смотря на своего собеседника

— мы так не договаривались! — ударив по столу заявил мужчина в капюшоне

— договаривались или нет, какая уже разница. Если мы провалимся нас в любом случае убьют. Свои или чужие вот в чем вопрос будет -

— тц, хорошо, что тебе нужно?

— ты уведёшь своих людей и оставишь Винсорта без защиты, тогда я и приду, прихватив своих людей -

"Пусть это и вызовет ненужный шум. Лидер будет несчастлив, но хотя бы так я выполню это задание!"

Владения Лорда Винсорта (Глеба). Главный зал

Довольно большой зал, не сравнится с таковым в "бог" но даже так, достойно. Не очень богато, но и не бедно. Огромные окна освещают зал создавая лучи света, что пронизывают помещение, легкая пыль летает в воздухе. Столы в середине зала со стульями поставленными вдоль них и трон позади, возле стены на небольшом возвышении. Так же имелась охрана, что защищает это спокойствие, что чувствовалась в этом помещении как нельзя хорошо

— а что касается земель, почему так много просто простаивают? У нас не хватает зерна, не говоря уже об овощах и фруктах, дак почему не ведутся работы? — интересовался Винсорт пытаясь влезть в уже позабытую политику. Напротив стоял уже знакомый старец, который без устали помогает во всем разобраться — ваше ведобречество, все те земли принадлежат купцам и дворянам, также высшим служителям и церкви. Мы не можем их засеивать, поскольку их обладатели против.

Эй гений, что был в этом теле до меня, почему у тебя такие проблемы с землями а?! Способностей решить не хватает или что?

Злорадствовал я у себя в голове, но все это конечно же просто дурачество. Я не могу сказать, что он этим делом не занимался, я нашел множество заметок по поводу земель, что помогут мне в решении этой проблемы. Но читая это записное чудо, возникало ощущение, что человек законно восседающий на этом троне гениален во внешней политике, но мягко говоря посредственен во внутренней. Он много где понимает, но недостаточно. Он не окружает себя профессионалами, а пытается быть "универсальным солдатом".

— извините, мы сменяемся, через минуту зайдут другие стражники — прокричал один из охранявших вход солдат

махнув рукой я дал им добро. Но тут же по спине пробежали мурашки, появилось странное чувство, которое начало тревожить мою душу, будто готовя к чему-то

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лорд на месяц (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело