Выбери любимый жанр

Я - Жан Арк (СИ) - "Yirtimd2" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

— А-А-А!

Синдер, никогда в жизни не носившая туфель с каблуками разумеется тут же споткнулась и упала прямо на меня, мне пришлось ее подхватить, но она все равно повалила меня на землю вместе с Эмеральд.

— Простите! Простите! Я нечаянно! — стала ныть Синдер, сжавшись в калачик и даже не пытаясь встать с нас двоих.

— Ну, думаю у нас все получится! — сказал я бодро, прилагая всю силу воли, чтобы стерпеть боль от ее колена на моих… желудях.

— Че-то я очень в этом сомневаюсь… — прохрипела Эмеральд, у которой Синдер при падении нечаянно схватилась за… булочку.

Глава 19

— Слушай, а мы разве не должны были отправиться на встречу Айронвудом где-то эдак… с пару недель назад? — спросила Эмеральд, отбивая от стола ногтями барабанную дробь.

— Ну как бы мы не назначали никаких встреч, я просто сказал ему, что в ближайшее время заеду, а так как он сейчас очень сильно занят, то пусть он сперва разгребет все, что там на него навалилось, а там уже мы к нему нагрянем. Пусть помаринуется пока в своих ожиданиях.

— Ладно… а что мы до сих пор делаем в этом месте?

— Ждем мою сестричку…

— Ты про Корал?!

— Ну не Сапфир же! О! Походу это она!

Мы глянули в окно зала отдыха и там ехала целая кавалькада из машин и здоровенных трейлеров, в которых ехали актеры и прочие работники киноиндустрии, а также хранился реквизит и аппаратура. К счастью, за две недели Мадам Пуатье (оказывается ее так звали) совместно с Хэнлоном и его мастеровыми смогли быстренько и за вполне вменяемую цену провести ремонт — заменили полы, трубы и кабели, заштукатурили посыпавшиеся части стен, выкинули старую и затертую до дыр мебель и всякие ковры с шторами и так далее.

В целом гостиница теперь имела весьма бодрый и свежий вид, при этом сохраняя тот самый пресловутый дух старины.

Также она наняла из Мантля готовых работать служанок, поваров и прочих служащих, конечно за чуть меньшую плату, чем если бы она наняла жителей Атласа, но им было норм.

Теперь оставалось раскрутить это место и за пару лет оно должно было отбить вложенные в него средства, чем я и собирался заняться.

Когда внутрь гостиницы вошла Корал в дорогущей меховой шубе, выискивая меня своим таким знакомым нервозным взглядом через линзы своих золотых очков, я вышел вперед и разведя руки поприветствовал ее широко улыбаясь.

— Корал! Сестренка! Давно не виделись!

— Жан! Братишка!

Мы тут же подошли друг к другу и стали для вида улыбаться и обниматься, при это скалясь во все зубы и не отрываясь смотреть друг другу в глаза.

— Как у тебя дела?

— Прекрасно! А ты как? Слышала у вас с Эмеральд все хорошо?

— Просто прекрасно! Кстати, давай сразу пообедаем, Мадам Пуатье уже приготовила для нас изысканнейший обед!

За столом сидели я, Эмеральд, Корал и Синдер, которая вообще не понимала что происходит, а еду нам подавали свеже нанятые официанты из Мантля.

— Итак, ты же прочла мои сценарии? — спросил я ее.

— Да. Это конечно интересно, однако почему ты решил, что история про Золушку будет кому-то интересна?

— О! Ты уж поверь, Золушка всегда будет интересной! Также как и «Красавица и Чудовище».

— Но почему именно в этом месте?!

— Да ты посмотри на это здание! Это же настоящий дворец! А где еще мы надыбаем подобное место?

— Ну даже не знаю…

— Слушай, вам всего-то нужно будет сменить декорации и никто даже не заметит, что это одно и то же здание по сути.

— Ладно… А вот сериал про работников отеля и его жителей думаешь будет кому-то интересен?

— Да еще как! И не забудь про ту комедию о незадачливом консьерже.

— Не забуду не бойся… — тут она стала очень пристально и оценивающе смотреть на Синдер и та аж вся сжалась под ее взглядом, — Еще одна твоя подружка, которую ты я так полагаю вытащил из бездны нищеты?

— Ага.

— …у тебя я смотрю все еще остался бзик о помощи сирым и убогим, — раздраженно сказала она, глянув на Синдер, а та от этих слов аж покраснела и сжалась еще сильнее.

— Что поделать, если бы не этот мой «бзик», как ты выразилась, то кое-кто до сих пор бы пописывал яойные слэши, при этом живя с родителями, но я ведь все-таки сжалился и решил помочь этой сирой и убогой уборщице с дипломом гуманитария. — улыбнулся я, отчего та поджала губы, в то время как Эмеральд хмыкнула, а Синдер смотрела по сторонам с выражением на лице «какая интересная история, а о ком это?».

После обеда мы с Корал зашли в ее комнату и уже там начали разговаривать с глазу на глаз на более откровенные темы.

— И все-таки Корал, я так и не понял, почему ты так поступила со мной? Я дал тебе все, что у тебя есть и уже хотел было официально все передать, а ты меня кинула. Какой в этом смысл?

— А ты не понимаешь?

— Не-а, уж просвети меня на этот счет.

Тут она не сдержалась и сняв очки злобно посмотрела на меня своими изумрудными глазами и едва сдерживаясь прошипела.

— Ты хотя бы представляешь себе, насколько это унизительно, когда тебе уже за двадцать и ты директор кампании, которая все делает и выполняет всю грязную работу и рутину, но при этом тобой помыкает мелкий засранец, которому просто повезло заиметь такой козырный сембланс как у тебя!

— Воу-воу-воу! Полегче сестренка! Когда это я кем-то «помыкал»?

— А ты уже и забыл, как раздавал нам приказы направо и налево, при этом давая понять что их неисполнение повлечет за собой последствия!?

— Какие такие последствия о чем ты вообще бредишь!?

— Ха! А ты вспомни себя тогдашнего! Ходил такой весь напыщенный, проверял нас как мы исполняем твою волю, а если мы не исполняли все в точности как ты хотел, ты тут же начинал нас корректировать! Ты все время держал нас в ежовых рукавицах и не давал спокойно вздохнуть!

«Блин, что это за разговор такой странный!? Она так со мной говорит, как будто я ее жесткий и тиранический отец!

Хотя… так-то если подумать, то ведь Николас практически не посвящал себя воспитанию детей, так как он постоянно пропадал на работе, походу из-за этого они не прошли через так называемый период «подросткового бунта» против отцовской фигуры. И если с мамой они как-то еще умудрились пройти через этот этап то вот с отцом…

Как там эти мозгоправы говорят, если девушка в определенном возрасте не проходила через этот этап, то у нее потом это все будет проявляться в более зрелом возрасте в весьма запущенной форме.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Я - Жан Арк (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело