Выбери любимый жанр

Я - Жан Арк (СИ) - "Yirtimd2" - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Пожрав от пуза первоклассных блюд, наши вкусовые сосочки, огрубевшие после дешевой хавки из Мантля просто впитали весь вкус, который могли уловить, а Эмеральд аж постанывала от наслаждения.

— Ладно, мы наверное пойдем прогуляемся по городу.

— Удачной прогулки! — синхронно сказали мать с дочерьми, кланяясь нам на прощание.

Когда мы отошли чуть подальше по улице, я спросил Эмеральд.

— Ну и? Что думаешь об этом всем.

— Я думаю у них все очень, очень плохо, раз они втроем готовы в раскорячку перед двумя единственными клиентами плясать. — выпалила она, накидывая свой желтый капюшон.

— Ну значит умные люди думают одинаково… короче, я уже придумал примерно наш план действий…

— Каких-таких действий!? Что ты собираешься тут устроить!?

— Да тихо, ты не парься! Я просто собираюсь освободить невинную девушку из ее заточения и помочь попавшей в затруднительное положение семье.

— О боги, и почему у меня плохое предчувствие…

— И все таки, в чем же дело, почему их отель оказался в такой огромной жо…

— Глянь!

— Опа! Ну, это все объясняет!

Перед нами стоял здоровенный, пятизвездочный, суперсовременный отель «Гранд Атлас Плаза», рядом с которым та семейная гостиница смотрелась ну максимум как деревенская таверна.

— Обалдеть! У них тут столько горничных, метрдотелей, носильщиков, а также охранников и прочего персонала… — я стоял открыв рот и пырил сквозь прозрачные двери на оживленное фойе, а также на красивый ресторан с кучей резных столов и разноцветных люстр и где вовсю бурлила жизнь.

— А еще кругом пластик и сталь, а также стеклянные стены… капец… — Эмеральд просто стоя снаружи обалдевала от крутизны здания.

— Ладно, это реально все объясняет… пошли уже отсюда, че там смотреть?

— Слушай, а давай может сюда…

— Потом! В другой раз! А пока давай еще походим и поглазеем на Атлас!

— Как скажешь…

Впервые я ощутил себя, как будто попал в крутой город будущего. Вэйл конечно тоже крутой город, но все же он весьма такой базированный и приближенный к земной культуре, а вот Атлас это совсем другое дело, тут реально город стоит буквально на пороге Киберпанка со всеми этими роботами и прочим хайтеком.

Конечно, по натуре своей Атлезианцы те еще традиционалисты, что наверное характерно для всех жителей северных регионов не зависимо от миров, но вот молодежи все равно хотелось чего-то такого эдакого и в определенных кварталах вовсю бурлила ночная жизнь с неоновыми вывесками и яркими костюмами с шикарными причесонами в стиле «ирокез» и прочими «мохавками».

Конечно, хотелось бы как следует оттянуться, но я помнил о том, как Эмеральд ведет себя в подобных местах, так что я ее чуть ли не силой утащил с той улицы, хоть она чуть ли не умоляла меня там остаться.

Пошатавшись по городу и не заметив, как пролетел день, мы решили вернуться в гостиницу. Пока мы шли, я заранее позвонил Мадам и попросил ее приготовить ужин на всех, за наш счет разумеется, чему она была только и рада.

Когда мы уже прибыли и переодевшись расселись за столом мы спокойно и молча поели, и во время трапезы можно было кожей ощущать, что они ждут не дождутся моих слов.

— Ну ладно поели и хватит! — сказал я и отодвинув тарелки вбок подпер подбородок локтями, — Мадам, вы же прекрасно знаете кто я такой и в принципе догадываетесь, зачем я сюда прибыл?

— У меня есть определенные догадки, но думаю, лучше предоставить слово вам.

— Прекрасно! В общем, я как-то на досуге изучил вашу ситуацию и пришел к выводу, что дела у вас мягко говоря не очень! После того, как ваш муж трагически погиб вместе с грузовым кораблем из Мистраля, в который он вложил все ваше состояние, вы оказались по уши в долгах, с двумя дочерьми и старой гостиницей, которую вы как раз хотели обновить с доходов от продажи груза, но на деле вышло так, как вышло.

— Я смотрю вы сделали свою домашнюю работу… — сказала Мадам, сдерживая эмоции.

— Далее, вам пришлось уволить всех работников и использовать бесплатную рабочую силу в виде мисс Синдер, которая потерянно стояла прямо перед вашей гостиницей и вы сочтя это знаком выше тут же «удочерили» ее и свалили на нее всю грязную работу, в то время как ваши родные дочери стали помогать вам с готовкой блюд, так как у вас есть к этому природный талант, а также со встречей гостей.

— Все верно.

— Также у вас был патрон — знаменитый охотник по имени Родес, чьи щедрые пожертвования помогали вам держаться на плаву, однако на деле он оказался знаменитым ассассином и во время одной из миссий три года назад его смогла остановить известная охотница Вэйла Саммер Роуз, которая смогла его поймать и обезвредить, по итогу после суда он был отправлен в тюрьму для охотников, а все его счета оказались заморожены, так что вы оказались в еще более бедственном положении.

— И к чему все это? — спокойно спросила Мадам, глядя мне прямо в глаза.

— В общем, поглядев на все это, я решил, что ваш отель является прекрасным местом для инвестиций!

— Вы уверены в этом? Если вы не заметили, то вон на той улице стоит суперсовременная «Гранд Атлас Плаза»…

— Вот именно поэтому-то вы имеете большое преимущество перед ними! Вы себе даже не представляете, сколько людей захотят остановиться в заведении вроде вашего! Все таки тут есть дух Старого Атласа, которого напрочь лишена Гранд Плаза! Надо всего лишь обновить кое-чего, провести ремонт, изменить политику, а также сосредоточиться на грамотном диверсифицировании клиентов.

— Я так понимаю, у вас уже все прописано?

— Разумеется!

— И что вы собираетесь делать?

— Для начала я официально создам компанию «Арк Континенталь», потом вы продаете мне свой отель за сто тысяч, затем мы переименуем ваше заведение в «Атлас Империал», после чего я выплачу ваши долги в триста тысяч и выдам вам как управляющей пять миллионов лиен — но не думайте, что вы можете спокойно себе их прикарманить — я ожидаю, что вы сумеете грамотно их потратить на восстановление былого величия своего отеля, так что тратьте их с умом. Если я окажусь доволен результатом, тогда я оставлю вас на должности управляющей, если же нет — ну что ж, печально.

— Но за такие деньги это вообще нереально…

— Ничего страшного — вот вам телефон моего хорошего знакомого Хэнлона, он вам и людей предоставит, и материалы найдет и с кем надо договорится, вы только нос не воротите из-за его… происхождения.

— В смысле?

— Он из Мантля.

— Откуда!? Но это же…

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Я - Жан Арк (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело