Выбери любимый жанр

Я - Жан Арк (СИ) - "Yirtimd2" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— «Железный капут»? — едва сдерживаясь спросил Айронвуд.

— Да, вы правильно все поняли.

И хотя атлезианские военные славились дисциплиной и серьезностью, но в этот раз многие солдаты заусмехались и начали ухмыляться при виде танка.

— Две пушки «Круцио» калибром 90 мм обеспечивают танк достаточной огневой мощью для оказания поддержки войскам на ближней дистанции против скоплений монстров, однако истинная его мощь скрывается не в этом…

Танк остановился от нас на расстоянии в полкилометра, а затем начал трансформироваться — его шасси гусениц приняли форму буквы «ж», по бокам к земле закрепились осадные опоры, после чего оба коротких ствола втянулись внутрь корпуса башни, а затем вперед выдвинулось торчавшее позади орудие.

— Ста восьмидесяти миллиметровое орудие «Радуга» способно посылать снаряды на расстояние до десяти километров за счет электромагнитного ускорения.

Ствол орудия заметно наэлектризовался, после чего раздался оглушительный выстрел, сдувший весь снег вокруг танка, а через долю секунды яркий пламенный цветок вспыхнул на поверхности возвышавшейся черной скалы.

БА-БАХ!

Только сейчас до нас дошел звук взрыва и прямо на наших глазах огромные каменные глыбы стали сыпаться на землю, словно по песчаному замку ударила рука непослушного ребенка…

Все аж затрепетали и начали обсуждать между собой увиденное, а кто-то неприкрыто восхищался такой мощью.

— С данным чудо-оружием особо крупные особи Гримм вроде тех же Голиафов и Мастодонтов больше не представляют угрозы, наземные войска теперь смогут спокойно разобраться с ними, опираясь лишь на свои силы, не дожидаясь подхода Линкоров.

Офицеры наземных войск удовлетворенно закивали, явно одобряя такую игрушку.

— Ну, это конечно замечательно, что он может поражать единичные крупные цели, а вот что насчет массовых скоплений Гримм? — поинтересовался один из генералов.

— О, уж поверьте, 180 миллиметровое орудие будет сметать их, словно гигантская метла…

Вдалеке показалась орда гримм, привлеченная звуком разрушенной скалы, солдаты напряглись, но после первого же залпа, просто стершего с лица земли чуть ли не четверть монстров те аж замолкли, а затем после еще пары выстрелов от огромной орды остались лишь жалкие ошметки, которые легко зачистили геллионы со стервятниками.

— Ну так, что? Берете?

* * *

Свой четырнадцатый новый год я встречал под весьма необычные новости.

В Атласе объявили массовый набор и началась кампания по подготовке к крестовому походу по зачистке континента Солитас от Гримм.

Все конечно же крутили пальцем у виска, мол, Атлезианцы что-то совсем уже в войнушку заигрались и силы им девать некуда.

Однако же проявились и другие настроения — некоторые считали, что Атлас собирает войска отнюдь не для того, чтобы воевать с Гримм…

Тем не менее, я продолжал готовиться к будущему и тому, что оно для нас готовило.

Я окончательно скинул дела студий на Корал, которая уже вошла во вкус, а наши дрессированные сценаристы выдавали отличные шоу один за другим.

Правда меня малость начала напрягать Эмеральд, которая будучи весьма популярной, стала много времени проводить с золотой молодежью…

Глава 9

— Это здесь?

— Да юный господин… мне пойти с вами?

— Нет. Я сам справлюсь.

— Вы уверены?

— Да.

Оставив телохранителя в машине, я вышел и оказался на стоянке, сплошь заставленной крутыми тачками уровня примерно как земные бентли и ауди.

Я был одет в строгий черный костюм с такой же угольно-черной рубашкой и в блестящие черные ботинки с золотыми носками, дополненные белоснежными брюками и жилеткой. Все-таки мужчины семьи Арк не имели права одеваться как какие-то обрыганы в рваные джинсы и кроссовки.

Я поправил красный галстук и черные перчатки, а затем потопал к «Клубу Джуниора».

Будучи самим по себе весьма продвинутым заведением, это место имело флер криминальной романтики из-за наличия здесь банды «Красных Топоров», подчиненных Джуниора, что очень хорошо привлекало молодежь, желающую острых ощущений.

У входа меня остановил здоровенный бугай в черном костюме с шляпой и красными очками, который сказал ухмыляясь.

— Воу! Пацан! Попридержи-ка коней! Тебе сколько лет?

— Ох, прошу прощения, где же мой пасспорт… вот, мне ровно столько лет, — сказал я, доставая двадцатку косарей лиен и вручив ее в руки раскрывшего рот чувака прошел дальше под немое офигевание толпы у входа.

Внутри вовсю долбила светомузыка и стаи напомаженных и разряженных обезьян дергались в ритм биения сердца.

Окинув взглядом это место, я прикинул где бы она могла быть и направился на второй этаж. Поднявшись по лестнице, я услышал характерный заливистый смех и теперь зная точное направление я тут же направился туда.

У вип-лож стояли несколько парней Джуниора и увидев меня один из них сказал.

— Пацан свали отсюда! Тут место для вип-персон!

— А, точно… вот мой вип-пропуск. — сказал я, дав двадцатку и тот удовлетворительно кивнул и пропустил.

— Ха-ха-ха! А он такой говорит «Изумрудик ты мой! Вот я тут для тебя такое придумал! Сюжет всю ночь писал!»

— А ты чего!?

— А я такая «Ой! Давай после нового ожерелья почитаю!»

— А он че?

— А он такой так вон же я тебе две коробки принес! Ха! Прикинь!? Две коробки уже принес!

— Эмеральд…

Зеленоволосая смуглая девушка была сейчас одета в крайне… вызывающий наряд из обтягивающих кожаных мини-шорт, черных клубных туфель с высоченными платформами, а также белую клубную рубашку с открытым животом и без рукавов.

Ее лицо несло на себе килограмм штукатурки в виде золотых теней для век и такой же помады в центре верхней губы.

В мочках ее ушей красовались золотые мини-серьги, также, как и в пупке.

Все это в целом так и кричало о пошлости и безвкусии.

— Ты кто та…? — пробубнил ее собеседник и почему-то резко заткнулся взглянув на меня.

Рядом с ней сидел какой-то хлыщ в задрипанном белом костюме, скорее всего студент и сынок богатых родителей, который много времени проводит в клубах. Покраснения в глазах, перегар и засаленные черные волосы, собранные в убогий конский хвост и легкая небритость только дополняли картину.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Я - Жан Арк (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело