Выбери любимый жанр

Чемпион Кроноса (СИ) - Ло Оливер - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Внезапно она лучезарно улыбнулась и медленно пошла к Лире.

— Лира! Я так рада встрече! Прости, что не предупредила тебя заранее.

Ирида подошла и обняла рыжую девушку, что меня удивило еще больше.

— Я подозревала, что это ты, до меня дошли слухи, но не была уверена, не каждый день над Дельфами летают черноволосые девицы. Надеюсь ты простишь мне весь этот балаган со стражей. Как поживает твой отец? Почему ты здесь? Кстати, мой как раз поехал в Олинф, чтобы заключить крупную торговую сделку. А впрочем ладно, все расскажешь за обедом.

Лира говорила быстро, переключаясь с темы на тему. Ощущение, что, задавая вопросы она не ждала на них ответа.

— О, кстати, а кто твой друг? Неужели ты присмотрела себе кого-то интересного?

— Ох, да, знакомься, это Крей. Он из побочной семьи Гермеса. Отец приставил его ко мне для защиты.

Лира оценивающе посмотрела на меня. Я уважительно кивнул ей, и, не дав проверить духовную силу, перехватил инициативу.

— До меня доходили слухи о несравненной и яркой, подобно солнцу, красоте Лиры Соларис. Но они оказались лишь пылью перед тем, что я вижу сейчас. Ваше великолепие потрясает!

Ирида едва заметно закатила глаза, но Лира явно была довольна, она подняла руку к лицу и смущенно улыбнулась.

— О-о, какой хороший мальчик, Ирида! У тебя такой прекрасный спутник, ты обязана была первым же делом заскочить ко мне! Что ж, пошли уже внутрь.

Мы направились по широкой мраморной лестнице, которая вела ко дворцу. Сложно было отвести глаза от этого величественного здания.

Дворец был построен из золотого камня и украшен различными резными колоннами, а также фресками и статуями. На крыше горели солнечные лучи, отражаясь от зеркальных панелей. Это создавало ощущение, что сам дворец, подобно солнцу, излучает свет и тепло.

Вскоре перед нами отворились массивные деревянные двери, которые вели в просторный светлый холл с высокими потолками и мозаичным полом. По бокам его стояли бронзовые амфоры с цветами и травами, которые источали божественный аромат. На стенах можно было заметить множество картин, на которых запечатлены легенды про богов и значимые в жизни клана Аполлона моменты. В центре помещения стоял фонтан с белой мраморной статуей бога солнца, держащего лиру в одной руке и ветвь оливы в другой.

Мы повернули в широкий коридор, где шли мимо множества арок, за которыми находились разные комнаты: библиотека, музыкальный зал, оранжерея, лаборатория. Наконец мы прошли через одну из арок, где находилось огромное помещение с длинным деревянным столом в центре. Вокруг уже носились люди, накрывая его. Овощи, фрукты, хлеб, сыр, пироги и кувшины с вином, через время принесли жаркое и какую-то наваристую похлебку.

Усевшись, мы принялись есть. И только сейчас я понял, что очень давно как следует не ел. Чем выше практик поднимался по пути культивации, тем меньше у него была потребность в еде, поскольку организм насыщался энергией. Тем не менее ели все и всегда, поскольку вкус пищи все еще оставался одним из прекрасных удовольствий.

— Итак? Я надеюсь, ты не сбежала из дома? Потому что если так, то мне придется вернуть тебя отцу. Ты же знаешь, клановый наследник — это наша обязанность. — Лира говорила с явной угрозой.

Кажется, несмотря на внешний вид и статус она была малость простоватой, потому что такие угрозы совсем не имели эффекта.

— Ох, Лира, ты же знаешь, что от моего отца просто невозможно сбежать, Он догоняет даже самого быстрого гепарда. Нет. Но в этих краях я как раз по его поручению, однако, оно строго секретное.

— О! Да брось, наши кланы всегда шли рука об руку, неужели ты даже мне не скажешь по секрету?

— Хм, скажи мне, в каких сейчас вы отношениях с кланом Ареса?

Я наблюдал за игрой Ириды и невольно восхищался. Да уж, недаром Гермес помимо прочего был богом хитрости и красноречия. Ирида даже не задумывалась. Она ловко притягивала факты за уши и выдавала их за действительность. Оставалось только не попасться. Иначе Ириду отправят домой, а меня пустят на шашлык. Хотя, это будет для них самый дорогой шашлык, потому что я так просто не дамся!

Лира на мгновение задумалась, но потом ее брови сошлись вместе.

— Хуже Реза только всякие лесные головорезы и озабоченные сатиры. Нужно очень хорошо поискать, чтобы найти такого же ужасного человека. А глава клана Ареса — так вообще мрак. Спартанцев ничего кроме силы не интересует. Мы все еще враждуем.

— Как и клан Гермеса. Поэтому я лично отправилась в этот путь. До меня дошли слухи, что Рез хочет снарядить экспедицию и, вместе с Афинами и Микенами ударить Коринф с двух сторон.

— ЧТО? — воскликнула Лира. — Неужели Афинцы согласились на такое? Откуда у тебя такая информация?

— Да тише ты. Дослушай. Ты же понимаешь, что клан Посейдона всегда был нетерпим к тому, что клан Зевса занимает главенствующее положение. Ну, сложи два и два.

— Рез действует по воле Астеров… Ну, конечно, Афинцы тоже не пойдут против воли Астеров. Но если это произойдет, то разделению полисов придет конец. Это пошатнет всю Грецию!

— Вот именно. И я думаю клан Аполлона, как и клан Гермеса, хочет, чтобы все оставалось на своих местах. Поэтому я иду на переговоры. Но, в случае неудачи, Крей сразиться с Резом.

— А? — Теперь Лира воскликнула еще громче, переводя взгляд на меня.

Но на этом моменте я и сам запутался в словах Ириды. Что из этого было ложью, а что правдой? Сколько от меня утаила Ирида? Может она на самом деле путешествует не просто так.

— Крей, на какой ты стадии?

Я едва раскрыл рот, чтобы ответить, но Ирида меня опередила.

— В шаге от прорыва. На путь Героя. Да, до Реза далеко, но, чтобы ты понимала, когда мы вышли с Олинфа, он был лишь на четвертой стадии. Думаю, у него есть время догнать Реза.

— Ого! И в побочной семье родился такой гений. А не дурачишь ли ты меня, Иридушка?

— Ну что ты. Он полноправный анепсиос. Просто о нем предпочитали не говорить, поскольку он поздно начал свой путь культивации, но зато сейчас растет с неумолимой скоростью.

— Значит, в Дельфах ты, чтобы получить от меня помощи, верно? Вот только я хочу доказательств. Ирида, пойми меня правильно, ты мне как подруга, несмотря на огромное расстояние, что вечно нас разделяет. Но у тебя всегда были свои цели, о которых если кто-то и знает, то только сам Гермес. Давай так, если твой двоюродный братец победит моего воина, то я выслушаю твою просьбу, иначе о поединке с Резом и думать не стоит. А что касается твоей миссии, я направлю весточку твоему отцу. До тех пор прошу быть моими гостями.

— Пленниками, — уточнила Ирида.

— Нет, гостями. Ведь если ты действительно сказала правду, то и волноваться не о чем, верно?

Ирида улыбнулась, я знал, что улыбка натянутая, но только потому, что мне было известно о побеге моей спутницы, иначе ее невозможно было отличить от искренней.

— Хорошо, как насчет боя прямо сейчас?

— Знала, что ты не станешь ждать. Клан Гермеса как всегда куда-то торопится.

Я наклонился к Ириде и едва слышно шепнул.

— Ты же понимаешь, что на меня еще действует яд! К тому же, я не совсем оправился после гарпий, а ты хочешь, чтобы я сразился с бойцом Лиры?

— Не волнуйся, все будет в порядке, просто выложись на все сто. Лира не та, кто будет помогать просто так, но у нее очень острое чувство жалости и она любит самоотверженность. Пусть она увидит, как ты сражался даже под действием яда, тогда даже просить не придется, чтобы она тебе помогла. Так что даже если ты проиграешь — не страшно.

— Не забудь активировать Дар. Иначе я не смогу использовать силу Гермеса.

Девушка моргнула в знак согласия.

В этом был смысл. Ирида знала Лиру, а значит могла установить правила игры. Но вот для меня, конечно, было новостью, как ловко эта девушка может манипулировать людьми. Из нее бы вышел отличный глава клана.

Медленно поднявшись, я кивнул головой.

— Буду рад показать вам, на что способен. Ваше внимание очень ценно для меня.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело