Выбери любимый жанр

Холодное сердце Хальгорда - Арниева Юлия - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Раз нет отца, и решаешь ты, я прошу разрешение ухаживать за тобой, — произнёс Ингвар, в его голосе слышалось упрямство.

— Ингвар, — зарычал Хальгорд, я подняла голову и оглядела его напряжённое лицо с ходящими на скулах желваками.

— Ты должна согласиться, — прошептал мне в ухо Бруно, — я потом объясню.

— Даю разрешение, — растерянно произнесла, несмотря на Ингвара, я не сводила взгляд от Хальгорда, успев заметить краем глаза ошеломлённое лицо Свейна.

— Сегодня жди с дарами, — довольно воскликнул Ингвар и как не в чём не бывало, улыбаясь, обратился к Хальгорду, — возвращаемся?

— Да, — коротко ответил конунг и, не глядя на него, запрыгнув на коня, устремился к селению.

Следом за ним отправился Свейн, Ингвар торжествующе улыбнувшись, рванул за ними.

— И? — вымученно произнесла, посмотрев на Бруно.

— Не знаю зачем ты Ингвару, но отказав ему в ухаживание, это передадут на общее собрание, — устало ответил мужчина, — если бы ты сказала, что конунг принимает решение за твоего отца, Хальгорд сам разобрался, но ты ответила, что сама за себя отвечаешь.

— Не понимаю, — пробормотала, схватившись за голову, я медленно опустилась на траву, — ведь Ингвар сам сказал, что Хальгорд не может, он заинтересованное лицо.

— Наш конунг и не с таким справлялся, — усмехнулся Бруно, — сколько раз нашу землю хотели завладеть, но Хальгорд всегда отстаивал своё право и с этим бы разобрался.

— Собрание? — удивлённо воскликнула, до меня только дошёл смысл сказанного.

— Ты сообщила при свидетелях, что сама можешь решать, если бы ты отказала сразу, Ингвар донёс совету конунгов, что Хальгорд тебя принуждает, — пояснил Бруно, присаживаясь рядом.

— Ничего не поняла, а если я позже откажу?

— Позже можно, ты сравнила мужчин, их силу, их дары, ум и выбрала, — невозмутимо пожал плечами ярл.

— А с этим бы Хальгорд не справился? — с недоумением поинтересовалась, пытаясь разложить у себя в голове странные условия и требования.

— Справился, — согласился Бруно, — но тогда тебе пришлось бы погостить у Ингвара в селении, и, может, ещё у кого, кто бы ещё пожелал за тобой поухаживать.

— Бруно, — устало прошептала я, — зачем я ему?

— Не знаю Эви, девушка ты красивая, но семьи нет, а чем сильнее и больше семья, тем сильнее община — ты пришлая. Многое ведаешь и наше селение благодаря твоим знаниям зиму переживёт, рассказал кто?

— Возможно, — задумчиво проговорила, не верю я в любовь с первого взгляда, симпатия да, но вот так, бороться с другом из-за девушки, которую увидел два раза больше месяца назад?

Глава 27

— Жених пришёл, — сдерживая смех, сообщила Хейда, кивнув на закрытую дверь, за которой ещё не раздавалось ни звука.

— Хм…, — с недоумением посмотрела на вёльву, я через мгновение, услышав стук в дверь, ошеломлённо прошептала, — вот бы и мне иметь такой слух.

— Заходи, — крикнула вёльва, даже не посмотрев, кто проходит, а на пороге стоял действительно Ингвар, с торжественной улыбкой до ушей и со свёртком в руках.

— Хейда, — поприветствовал старушку, чуть склонив голову, — позволишь?

— Эви? — тут же спросила у меня вёльва, лукаво улыбнувшись.

— Заходи, горячего отвару? — с трудом сдерживая тяжёлый вздох, пригласила настойчивого ухажёра.

— Конечно, — обрадованно ответил мужчина, проходя к столу, на котором в миске лежало горкой печенье, его испекли я и Алинка, буквально за час до прихода мужчины. Оно получилось вкусным, рассыпчатым, разной формы, пока вырезали, вдоволь насмеялись, над ушастыми зайцами, пузатыми волками и прочими животными.

— Алина, тебе тоже налить?

— Да, — ответил ребёнок, настороженно посматривая на Ингвара, забрался на табурет рядом со мной.

— Угощайся, — пододвинула печенье «жениху»

— Вкусно.

— Спасибо, — кивнула и замолчала, мне не о чем с ним было беседовать, он сам изъявил желание прийти в гости, поэтому пусть сам и развлекается.

Спустя минут десять молчаливого чаепития, мужчина, искоса взглянув на Хейду, решительно произнёс:

— Эвелин, я пришёл с дарами! Предлагаю выбрать меня, в моём селенье тебе будет хорошо, сытно и тепло. Дом у меня большой, людей много, земля плодородная.

— Хм… я подумаю, — сжав челюсть, так что опасалась, раскрошатся зубы, я с трудом сдерживала прорывающийся смех: «Это он что, так себя презентовал? А как же наглядный материал»?

— И вот мой дар! — самодовольно добавил, подав мне небольшой свёрток.

— Благодарю, — нерешительно взяла я, ожидая что угодно, но не бус, которые я видела на торгу, уставившись на неровные, желто-серые стекляшки, я, выдохнула и, натянув улыбку, произнесла, — красивые…

— Да? — удивлённо переспросил ребёнок, уставившись на стеклянное безобразие, она то знает, что в нашем сундуке лежат и дожидаются прибытия купцов, бусы намного красивее.

— Да, — с небольшим нажимом подтвердила я, многозначительно посмотрев на малышку.

— Ну ладно, — неопределённо пожав плечами, Алинка сползла со стула, — спасибо Эви.

— Пожалуйста, — улыбнулась умненькой малышки, возвращаясь к Ингвару.

— Я видел, как они тебе понравились, и выкупил за пять золотых, — важно проговорил Ингвар, расправив плечи, мне показалось, он стал даже чуточку выше.

— Это очень дорогой подарок, — улыбнулась, уже зная, что отказаться принимать любой из подарков сейчас я не вправе, а вот выбрав мужа, обязана возвратить все дары неудачливым соперникам. Меня прям умилила эта традиция, но Хейда уверила, что так положено, кто я с таким спорить, да и не нужны мне их подарки.

О том, что я подтвердила Ингавру, о дарах Хальгорда, я вроде бы тоже поступила верно. Если, конечно, меня, как невесту устраивают дары в виде мяса, муки, сыров и прочей продуктовой корзины. Усмехаясь, поведала мне Хейда, я же с облегчением выдохнув, заверила, что да, меня устраивают.

— Эвелин, — окликнул меня Ингвар, заметив мой отсутствующий вид.

— Прости, задумалась, — тряхнув головой, смущённо улыбнулась, — что ты говорил?

— Я приглашаю тебя посетить мою общину, так ты сможешь больше обо мне узнать.

— Ингвар, я подумаю, — растерянно произнесла я, опасаясь сказать лишнего, — сейчас точно не время, приедут купцы, потом пир, ещё Алина у меня.

— Она рабыня, оставишь Хейде, — нетерпеливо отмахнулся мужчина, поддавшись ко мне, — я покаж…

— Алина — свободный человек и она моя приёмная дочь! — чеканя каждое слово, произнесла я, поднимаясь с лавки, добавила, — прошу извинить, но у меня много работы, я уверена, вы тоже спешите, скоро торг и вам необходимо подготовиться.

— Эвелин? — с недоумением произнёс мужчина, вопросительно взглянув на Хейду.

— Ингвар, мне, правда, уже пора, — чуть мягче сказала, немного успокоившись, — и спасибо за подарок, очень неожиданно.

— Пожалуйста, — кивнул мужчина, внимательно посмотрев на меня, от него не укрылось, что я всё же до конца не успокоилась и что мне не понравилось такое отношение к Алине.

Я и сама понимала, что зря вспылила, во-первых, он не знал об изменение статуса девочки, хотя откуда он вообще знает, кто это рабыня или нет, я считала, что конунгам нет дела до таких вот людей, а здесь ещё и конунг чужой. А во-вторых, я не изменю отношение к рабству, только лишь единожды освободив ребёнка от него.

— Думаю, мы скоро увидимся, — улыбнулась как можно доброжелательней провожая мужчину к выходу. Как только дверь за мужчиной закрылась, я, выдохнув с облегчением, взглянула на девочку, ребёнок замер у кровати и как будто не решался подойти, нервно теребя руками подол у платья.

— Эви… ты будешь моей мамой? — с дрожью в голосе спросила Алинка, на её глазах застыли слезинки.

— Твою маму я никогда не смогу заменить, но могу стать второй, если ты пожелаешь, — прошептала, сглатывая застрявший ком в груди, вид потрясённой девочки, казалось, навеки останется в моей памяти.

— Да, — воскликнула девочка, подбежав ко мне, прижалась всем тельцем и заплакала.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело