Ж-И 4 (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Страница 16
- Предыдущая
- 16/62
- Следующая
— Хорошо, я поняла.
Мы покатились по трясучей дорожке дальше. Ледяная вода уже начала переохлаждать мое тело. Теперь было очень холодно и хотелось согреться. Мы остановились. Я внимательно прислушался к звукам снаружи. Вроде бы пока все было тихо. Спрашивать Меклу о причинах остановки я не решился, боясь все испортить. Скрипнули ворота, после чего мы поехали дальше. Снова скрипнули и щелкнул засов. Мне хотелось выглянуть наружу, но движение крышки могли заметить.
— Сейчас я поставлю тебя на транспортировочную ленту, и когда ты остановишься, то окажешься внутри здания. Это будет подсобное помещение. Выбирайся и выжимай одежду. Еще долго туда никто не заглянет, потому что я привезла чан гораздо раньше положенного времени.
— А как же ты? — Спросил я.
— Я зайду с другого входа, со стороны кухни, типа забрать отходы, из которых мы готовим себе еду. Ты пройдешь мимо кухни, и я увижу. Там и встретимся.
— Послушай Мекла, я не могу рисковать тобой. Открой крышку. — Попросил я ее.
Она открыла. Я взял ее за тоненькое запястье и мгновенно переместился в один из запасных миров с теплым морем, пляжем и ничейным баром с хорошим выбором еды и напитков. Мекла открыла глаза от удивления и не могла вымолвить ни слова.
— Жди здесь. — Приказал я ей строго. — Можешь, есть и пить, что угодно. — Добавил я мягче.
И сразу же исчез, вернувшись в поместье рабовладельцев. Закатил чан на транспортировочную ленту, явно изготовленную в другом мире, и дернул рычаг. Где-то за стеной рыкнул электромотор. Лента дернулась и пришла в движение. Я не стал запрыгивать в емкость, сел на ленту, чтобы пролезть в дыру в стене. Вскоре я оказался в темном влажном помещении.
Пока Антош боялся забавляться с тканью миров, чтобы не выдать своего присутствия чувствительным к такому похитителям детей, я лез в логово врага напропалую. Было страшно, потому что мне могли не дать применить свое основное оружие, умение быстро убегать в другой мир.
Изнутри дом представлял собой небольшой дворец. Не считая нескольких не отделанных комнат прислуги, коридоры и прочие помещения, которыми пользовались хозяева, были выложены плиткой, покрыты барельефами и цветной росписью. Чувствовалось, что хозяева ценили больше не стиль, а вычурность, местами аляповатую и отдающую дурновкусием.
Я услышал детские голоса и поспешил туда. У меня не было никакого плана, кроме как забежать в класс с детьми и выкрикнуть имя сына. В руках я держал пистолет и готов был применить его без раздумий, если мне решат помешать. Мои шаги эхом разлетались по пустому коридору. Впереди показалась открытая дверь, из которой доносились детские голоса. Я смело вошел внутрь.
Это был аналог школьного земного класса, только столы в нем были сплошными и стояли полукругом, оставляя узкие проходы вдоль стен.
— Дарик! Ты здесь? — Выкрикнул я.
На меня уставились около тридцати пар глаз. Все они были похожи на нашего сына, но будто бы были постарше.
— Вы кто такой? — Спросила меня преподаватель вполне себе земного вида.
— У вас появился неделю назад новенький, мальчик семи лет. Он здесь? — Спросил я строго. — Дарик!
— Я вызову охрану. Уходите. — Женщина была напугана.
— Папа. — Донесся глухой голос сына, явно не из этого класса.
— Я снова выскочил в коридор.
— Дарик! Дарик, ты где? — Кричал я, срывая горло.
— Папа! Я здесь. — В голосе сына звучало отчаяние, надрывающее сердце.
Я никак не мог понять, откуда доносится его голос. Пробежал вперед по коридору, потом назад, голос не приближался и не удалялся. Потом раздался топот, в коридоре показались вооруженные люди. В меня полетели стрелы, выпущенные из арбалетов. Их было много, чтобы отстреляться из пистолета. Я сделал несколько выстрелов для острастки, чтобы не дать им прицелится. Мне ничего не оставалось, как сбежать в другой мир. Это удалось, несмотря на мои опасения.
Вскоре появились Антош с Лялей.
— Я слышал голос Дарика, но не нашел. — Бросился я к супруге. — У них там дурацкая акустика.
— Успокойся Жорж, не все так просто. — Произнес змей. — Мы были рядом и все видели. У этой богачки в доме разветвляющаяся аномалия, ведущая в разные миры. Она запросто может открывать и закрывать любые из ее рукавов. Ты слышал сына, когда он уже был в другом мире. Мы снова действовали грубо и не получили результата.
— Давай возьмем эту богачку в заложники в обмен на сына. — Мне пришла грубая, но очень простая идея.
— Возможно, мы получим кратковременный результат, но впоследствии столкнемся с объявленной на нас охотой. Сможем ли мы противостоять миллиардам бродяг? Не факт. Я бы предпочел сохранить с ними нейтралитет. Возможно, потом мы с Археорисом и придумаем, как ограничить их беззаконие, но пока идти на обострение отношений не стоит.
Ляля всхлипнула.
— Жорж, я уже не могу это выносить.
Я обнял жену и поцеловал.
— Мы обязательно вернем сына, крепись. Рассказывайте, что у вас? — Обратился я к змею.
Он поделился тем, что ему удалось узнать про аристократку. Она входила в орган власти, курирующий науку. В понятии бродяг под этим подразумевалось воровство ученых из разных миров и попытки воспользоваться их знаниями с целью создания технологий. Сами бродяги, получив от природы уникальную особенность перемещения между мирами, были обделены некоторыми особенностями ума, позволяющими заниматься наукой, в особенности качающейся инженерии. Поэтому воровство людей процветало и не считалось чем-то зазорным. Богачка паразитировала на этой теме, заодно создавала видимость собственной значимости при помощи специально обученных сирот, внедренных во власть.
Обучающиеся кругозору и властным интригам подростки, перемещались по мирам, набираясь знаний. Так как врагами курирующей их аристократки в основном были конкуренты во власти, богачка создала целую закрытую систему, не позволяющую проникнуть в нее людям извне. То есть ученики почти всегда были защищены различными сложными конструкциями от всяких иномирцев.
— Это для меня новое. — Признался змей. — Я понимаю, как это устроено в целом, но частности для меня покрыты тайной. Я тоже слышал голос нашего сына, но так и не смог увидеть его. С точки зрения моей работы, это отличный способ расширить свои знания, но плохо, что это произошло с нами.
— Надеюсь, для тебя это станет дополнительным стимулом разобраться во всем. — Меня расстроили выводы Антоша, потому что теперь было ясно, что вернуть сына простым способом не получится.
— Разумеется. Я не вернусь в Транзабар, пока Дарик не вернется в семью. — Пообещал он.
— Спасибо, Антош. — Произнесла Ляля.
— Мне нужно разобраться с людьми, которым я кое-что обещал. — Предупредил я жену и друга. — Подождите меня где-нибудь, я быстро.
Первым делом я вернулся к слепому рабу. Он все так же вертел оглоблю, упираясь сухими жилистыми ногами в горячую землю.
— Кто здесь? — Спросил он, услышав чутким слухом мои шаги.
— Это я, человек, который был с Меклой. Я пришел, чтобы вернуть вас домой.
Мужчина напрягся, решив, что с ним жестоко шутят или даже угрожают.
— А где Мекла? — Спросил он.
— Она уже в другом мире. — Это прозвучало как-то неоднозначно. — Я вывел ее в другой мир, чтобы ничего не угрожало, а потом тоже отведу домой. Вы готовы?
— А что мне нужно делать? — Спросил он.
— Думать о доме, чтобы мы не промахнулись миром. — Посоветовал я.
Взял его за руку. Мужчина вздрогнул.
— Нужен ли я там такой, слепой? — Засомневался он.
— Знаете, зрение важный орган чувств, но для перемещения между мирами его отсутствие совсем ни на что не влияет. Гораздо важнее иметь воображение, открывающее двери куда угодно. Давайте, думайте о доме.
Я ждал, когда мое сознание почувствует его картинки, но так и не дождался.
— Вы забыли, как выглядит ваш мир?
— Не забыл. Не хочу туда возвращаться. Там все забыли обо мне, и мое возвращение никому не принесет радости, и мне в первую очередь.
- Предыдущая
- 16/62
- Следующая