Убийство под Темзой - Любенко Иван Иванович - Страница 8
- Предыдущая
- 8/11
- Следующая
– Не может быть! Ты меня разыгрываешь?
– Конечно.
– Какой же ты бесстыжий!
Клим с невозмутимым видом доел яйцо пашот.
– Послушай, – встрепенулась дама, – так значит это тебя подозревали в убийстве профессора Лондонского института?
Ардашев удивлённо уставился в собеседницу и спросил:
– Откуда, милая Агнесса, тебе известно об убийстве сего учёного мужа?
– Вчера за ужином об этом болтали мои постояльцы. Я поняла, что об этом трезвонили все газеты. – Она помолчала и спросила: – Так значит, твой собутыльник сын настоящего лорда?
– А что в этом удивительного?
– Да так… Я не знаю, сколько он заплатил кучеру, чтобы тот разрешил ему забраться на его место и управлять кэбом, сидя наверху. Если бы вы попались вчера на глаза полиции, то извозчика бы точно лишили лицензии. К тому же, твой пьяный дружок чуть не вывалился оттуда. И даже лошадь била копытом и ржала от смеха, глядя на творимое вами безобразие.
– В Петербурге на Татьянин день – в русский студенческий праздник – и не такое увидишь. Но тебе лучше этого не знать. А то будешь плохо думать о России и русских.
– Нашёл чем удивить! Я слыхала, что ваш Пётр I, когда приехал в Лондон и поселился на Сейес-Корт, устраивал здесь такие кутежи и дебоши, что у лондонцев лопнуло терпение, и английский король Вильгельм III намекнул ему, что пора и честь знать.
Клим, промокнул губы салфеткой и провещал:
– Государь наш Пётр Алексеевич Романов, последний царь всея Руси и первый Император Всероссийский, прозванный позже Великим, в 1698 году был ненамного старше меня. А людям в этом возрасте, как ты успела заметить, свойственны некоторые шалости и легкомысленные поступки. Однако замечу, что кроме сих проказ он целых три с половиной месяца плотничал на Дептфордских королевских доках, постигая искусство кораблестроения, изучал устройство обсерватории, интересовался чеканкой монет, учился литью пушек. Словом, царь, несмотря на молодость, старался перенять всё лучшее, чего достигла Британия.
– Я не спорю, но русский король не должен был вести себя, как заурядный портовый пропойца. Это же грешно. Разве нет?
– У нас в народе говорят: кто не грешил, тот Богу не маливался… Скажу тебе откровенно: я знаю всего одного безгрешного человека – это Иисус Христос. Все остальные – грешники. Он единственный, кто отдал себя в жертву ради всего человечества. Ради богатых и бедных, добрых и злых, ради праведников и грешников. А ведь что такое человечество? Это аморфное понятие. Оно как бы есть, но никто его целиком никогда не видел. Это как Млечный Путь. Мы вроде бы и наблюдаем некую звёздную дорожку, но на самом деле не представляем каков он… Знаешь, если народ какой-нибудь страны вдруг разуверится в заповедях Сына Божьего и начнёт их осмеивать, эти люди будут обречены на муки, нищету и голод, потому что отречение от добра всегда приводит к вселенскому злу. В таком государстве будет править дьявол в человеческом обличии. На смену одному злодею придёт другой. Ведь Князь Тьмы не имеет материального облика. Это злой дух, вселяющийся в людей.
– А ты не думал стать священником? – завороженным голосом вымолвила миссис Тейлор. – Я бы тебя слушала и слушала… Ты такой умный!
– Нет, всю жизнь вещать проповеди, крестить младенцев и читать заупокойные молитвы – скука монастырская. Мне бы мир посмотреть. Вот моряком я бы мог стать. Если бы мой город был на берегу моря…
Ардашев не успел договорить. За спиной раздался знакомый голос:
– Доброе утро, капитан!
Повернувшись, Клим увидел вчерашнего знакомца. Солнце, словно издеваясь, раскрасило его уши в красный свет, но мистер Аткинсон сей природной шалости светила не замечал.
– Прибыл, как и договаривались, – отрапортовал англичанин.
– Доброе утро! – протянул руку Ардашев и произнёс неуверенно: – А напомните-ка, друг мой, о чём это мы договаривались?
– Как? – удивился тот, отвечая на рукопожатие. – Вы разве не помните? Мы же решили вместе расследовать убийство профессора Пирсона.
– Простите, сударь. Мой фрегат вчера попал в шторм и меня укачало.
– А мой налетел на рифы, – махнул рукой Роберт.
– Но по вам не скажешь. Вы свежи, как гвардеец у Букингемского дворца.
– Рецепт прост: в кружку эля вливается три столовых ложки спиртовой настойки полыньи, столько же джина и немного специй. Et voilà![31]
Агнесса, едва сдерживаясь от смеха, спешно удалилась.
– Что за красотка? – шёпотом поинтересовался Аткинсон.
– Хозяйка баржи.
– Замужем?
– Да.
– Эх, и везёт же кому-то! – с огорчением проронил Роберт. Он щёлкнул крышкой золотых часов и заметил: – До нашей встречи в Скотланд-Ярде ещё есть время. Предлагаю прогуляться.
– Неплохая идея. Только общаться с инспектором мне придётся tête-à-tête. Иначе он не согласится. Но потом обещаю всё вам рассказать.
– Не возражаю, капитан.
– А почему, Роберт, вы зовёте меня капитаном?
– Как? Мы же вчера условились, что вы главный в расследовании. Стало быть, капитан. Или забыли?
– Что-то припоминаю, – нетвёрдо согласился Клим. – Но я не против. Было бы неплохо, если бы нашли свободный кэб.
– Не переживайте. За углом стоянка извозчиков.
– Тогда вперёд!..
Глава 2
Скотланд-Ярд
Кэб, стуча железными колёсами, доставил Ардашева и Аткинсона прямо к департаменту уголовного расследования, расположенного в двух домах – номер восемь и девять по улице Большой Скотланд-Ярд. Аткинсон расплатился с кучером и остался ждать Клима на улице.
Визитная карточка инспектора Джебба, и правда, обладала волшебными свойствами. Дежурный констебль Скотланд-Ярда тут же вызвал сыщика. Полицейский появился почти сразу.
– Доброе утро, мистер Ардашев! Что ж, для начала я покажу вам, как работает лучшая в мире английская машина уголовного сыска. Как видите, прямо перед вами находится комната регистрации арестованных. Они отгорожены от стражей порядка стальными перилами. Рядом – стол дежурного инспектора. Его задача заносить в журнал данные арестованных, а также кратко описывать выдвинутые против них обвинения. Тут же, на стене, помещена футовая линейка с отметками. Благодаря ей дежурный может определить рост задержанного. Здесь же он проводит и первый личный обыск подозреваемых.
– Теперь я понимаю, почему меня не обыскивали в тоннеле, – проронил Клим.
– Совершенно верно. Обыск на месте предполагаемого преступления категорически запрещён. Обращаю внимание на то, что сначала дежурный опрашивает свидетелей, и лишь затем переходит к допросу арестованного. Согласитесь, это вполне логично.
– Безусловно.
– Как вы можете заметить, перед вами висит доска с объявленными в розыск преступниками. Это очень удобно. Можно сразу сопоставить данные задержанного и разыскиваемого лица. У нас бывали случаи, когда скучающие свидетели случайно опознавали на фотографиях своих знакомых. Точно так же оборудованы и все полицейские участки Лондона. В них, как и здесь, имеются альбомы разыскиваемых преступников, а также данные тех, кто недавно освободился из мест заключения. Но у нас создана специальная картотека подобных личностей. Очевидно, наш опыт будет внедрён и в полицейских участках, так как альбомы занимают слишком много места. Но самая живая информация содержится в «Иллюстрированных полицейских новостях» («The Illustrated Police News») и «Полицейской газете» («The Police Gazette»). Она выходит еженедельно и предназначена исключительно для внутреннего пользования. В ней имеются сведения и о международных преступниках. Современная связь позволяет полицейским всего мира обмениваться данными злоумышленников в течение минуты. За работу телеграфного аппарата Уистона отвечает специально обученный полицейский. В эту комнату вас я провести не могу, поскольку посторонним туда вход запрещён. Замечу, что директор нашего департамента – человек прогрессивных взглядов. Он стремится внедрить самые последние технические новшества в работу полиции. По его инициативе телеграфная сеть Скотланд-Ярда была подключена к почтовому телеграфу Великобритании. По сути – это единое целое и любой полицейский Соединённого Королевства может связаться по телеграфу со Скотланд-Ярдом. А теперь прошу проследовать в мой кабинет. Он в конце коридора.
- Предыдущая
- 8/11
- Следующая