Объединенные Арабские Эмираты. Лицом к лицу с новым чудом света - Сенченко Игорь - Страница 14
- Предыдущая
- 14/87
- Следующая
В прошлом жеребенок в аравийской семье был окружен теплом и вниманием, благодаря чему привязывался к человеку, становился верным товарищем бедуина в лихих набегах (газу) на пастбища враждебных племен и торговые караваны [21]. Через месяц после рождения жеребенка поили верблюжьим молоком. По мнению древних жителей Аравии, это делало животное более выносливым.
Лошади знаменитых воинов-поэтов Аравии, таких как Амрулькайс и Антара, столь же известны и почитаемы среди народов и племен полуострова, как и их легендарные хозяева. Лошадь, по мнению бедуинов, — самое благородное и отважное из всех животных. Именно поэтому оно пользуется у них почти таким же уважением, как и доблестный воин.
Что касается конкретно Прибрежной Аравии, в том числе ОАЭ, то в этой части полуострова лошади широко не использовались, хотя известны они здесь с 300 г. до н. э. Причиной тому — неподходящие природные условия, нехватка воды и корма. Владели ими, как правило, шейхи племен. И в основном по престижным соображениям — протокол древней Аравии предписывал доставлять почетных гостей во дворец правителя на лошадях. Учитывалось шейхами, многие из которых были поэтами, и то обстоятельство, что лошадь занимала важное место в древнеарабской поэзии. Наряду с соколом, лошадь до сих пор считается у арабов Аравии достойным подарком шейху.
В начале XX века у правителя княжества Абу-Даби, например, было около ста лошадей. Содержались они в оазисе Бурайми [22]. Владели породистыми лошадьми и некоторые торговцы.
В наши дни самые богатые конюшни в ОАЭ — у правящих семейств Абу-Даби и Дубая. В Абу-Даби они появились в 1969 г., где, начиная с 1980 г., стали разводить чистокровных арабских лошадей, которых здесь называют асиль. Конюшни в Дубае основал в 1994 г. нынешний правитель эмирата шейх Мухаммед. Личный самолет шейха совершает регулярные рейсы в Великобританию с одной единственной целью — доставить в Дубай специально приготавливаемый в Англии корм для лошадей и соколов (для последних — зайцев, кроликов и дроф).
В январе 1992 г. три ведущих конных державы мира (Ирландия, Великобритания и Франция) причислили ОАЭ к когорте «избранных», то есть к странам-лидерам современного конно-спортивного бизнеса.
В Дубае, где в 2010 г. был введен в строй самый большой и самый роскошный в мире ипподром («Майдан»), стоимостью 10 млрд. долл. США, проводится не только самый престижный в арабском мире международный чемпионат на звание лучшей чистокровной арабской лошади (с самым большим на Арабском Востоке призовым фондом — 4 млн. долл. США), но и самые дорогие в мире скачки — соревнования на Кубок Дубая, с призовым фондом 26,25 млн. долл. США. В 2010 г. звание красивейшей лошади чистокровной арабской породы завоевала в Дубае лошадь по кличке «Квестура». Ее владелец, наследный принц эмирата Аджман, — обладатель одной из самых дорогих и известных в мире «коллекций» лошадей этой породы.
Верблюд и лошадь пребывают на «лаврах исторической славы» и окружены всевозможными почестями, а трудяга-осел, который в недалеком прошлом был главным перевозчиком эмиратцев и их домашнего скарба, особенно в восточных и горных районах страны, подвергнут остракизму. Отношение к ослу как к «бродяге» современной Прибрежной Аравии, досаждающему блистательным автомобилям, должно быть, считают друзья этого животного, решительным образом изменено. Одним из выступлений в защиту осла стало получившее широкое освещение в печати путешествие на ослах по ОАЭ, предпринятое в январе 1992 г. сержантом полиции из г. Кальба Халифой Абдаллой и его двумя сослуживцами. На встречах с правителями княжеств сержант и его друзья отстаивали идею объявления осла животным, охраняемым государством [23].
В исламской традиции осел — одно из животных неба; в то же время осел презирается мусульманами, его имя используется ими как ругательное. В Древнем Египте осел был одной из ипостасей широко почитавшегося божества, а в Китае на белом осле ездили, как гласят легенды, бессмертные. Древние евреи считали осла животным пророков, царей и судей. Ремнем из кожи осла в ряде стран Арабского Востока пороли по приговору суда виновного.
У арабов Аравии есть свои, несколько отличные от европейских, понятия «позора» и «чести». Именно ими они и оценивают повседневное поведение соплеменников. «Только честь делает жизнь бедуина достойной уважения, — говорят, например, в ОАЭ, — а позор — бессмысленной». Для мужчины позорным считается жить в доме жены, для женщины — торговать на улице. Честью для мужчины — быть «человеком слова», защитником семьи, рода, племени; для женщины — заниматься воспитанием детей, особенно сыновей [24].
Согласно кодексу чести жителей Аравии, идеальный мужчина — это человек гостеприимный, верный данному им слову, благородный, щедрый и великодушный, «умеющий переносить удары судьбы». Честь для него — превыше всего; ради чести своего племени он должен быть готов на любое самопожертвование. «Потерянные деньги найдутся, потерянная честь — никогда», — гласит арабская пословица.
Воровство среди коренных жителей Аравии — явление редкое, даже в наше время. По традиции предков, оно ложится позором не только на лицо, его совершившее, но и на все племя.
Арабы Аравии считают, что они наследуют не только имущество своих предков, но и память о них соплеменников. Отсюда — подчеркнуто внимательное отношение жителей пустыни к своим родословным.
С точки зрения бедуина, жизнь лишена смысла, если в семье нет сына, продолжателя рода. В таком случае все успехи, достигнутые отцом, его богатство, почет и уважение соплеменников, — неполноценны.
По одному из неписаных законов коренных жителей «Острова арабов», брат не может восстать против брата, сын воспротивиться воле отца или матери. Ослушание родителей в Аравии, на родине ислама, — один из тягчайших грехов. Во время публичных проповедей Пророк Мухаммед ясно высказывался в пользу воспитания в детях любви, чести и смирения в отношении родителей, как отцов, так и матерей. «Сын, — говорил он, — обретает рай у ног своей матери».
С уважением, близким к поклонению, относятся жители Аравийского полуострова к пожилым людям. Каким бы странным для окружающих не казалось их поведение, — не найдется никого, кто посмел бы им перечить.
Приносить дурные вести в Аравии не принято. Сообщать, кому бы то ни было, о неприятных, равно как и печальных новостях — тоже.
Решительный, когда это действительно необходимо, коренной житель Аравии рисковать жизнью или даже подвергать ее опасности без серьезных на то оснований никогда не станет. А вот риск ради семьи, рода и племени — дело, не вызывающее сомнений.
Мужчины Аравии в подавляющем большинстве своем — люди храбрые и мужественные. Издревле здесь говорят так: «9/10 интриганства и хитрости, существующих на Земле, соотносится с коптами; 9/10 вероломства — с евреями; 9/10 жестокости — с турками; а вот 9/10 храбрости и отваги — с арабами Аравии».
Помнят и никогда не забывают в Аравии о женщинах, вскармливающих малолетних детей, если их матери по тем или иным причинам оказываются не в состоянии делать это. Примером для подражания для коренных жителей полуострова служит отношение к своей кормилице Пророка Мухаммеда. Известно, что во время взятия мусульманами г. Таиф кормилица Пророка Мухаммеда заступилась за своих плененных сородичей-идолопоклонников, и Пророк исполнил ее просьбу — освободил их. Не забыл он пригласить ее и на свою свадьбу с Хадиджой; более того, преподнес в подарок кормилице 40 овец.
Родственные отношения в Аравии чтят, но досаждать родственникам своими проблемами здесь не принято. В старину, если верить преданиям, у северных племен Аравии, особенно у мекканцев, существовал обычай, согласно которому остававшийся без средств к существованию сородич тихо удалялся в пустыню, разбивал там палатку, закрывался в ней и умирал в одиночестве.
На карте мира есть места, где история ощущается особенно остро. Одно из таких мест — Аравия. Здесь стирается грань между прошлым и настоящим, между воображаемым и реальным. Здесь живут по обычаям предков — в почитании прошлого и в стремлении к мудрости. «Кому дарована мудрость, — сказано в Коране, — тому даровано благо» (Сура 2, стих 272). «Тот, кто не чтит прошлого, не имеет будущего», — гласит местная поговорка
- Предыдущая
- 14/87
- Следующая