Проект Re: Четвертый том (СИ) - "Emory Faded" - Страница 29
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая
— На него бюджета, к сожалению, не хватило.
— Это печально.
— Вместо этого я решил потратиться на нормальное вооружение и экипировку для всех. Естественно, с боеприпасами.
— Прям «нормальное»?
— Штурмовые винтовки и боевая экипировка Японской Империи. Всё новое. Только со складов.
— И как же ты это достал? — с подозрением посмотрел он на меня.
— Это уже тебя никак не касается, — он явно ожидал такой ответ, так что даже в лице не изменился ни на секунду. — Всё это поступит в твоё распоряжении в течении недели. Храниться будет тут — как раз к этому моменту должно будет построиться подходящее здание, где и будет это храниться. Выдавать всё это бойцам пока что будешь лично ты, как и нести ответственность. Это понятно?
— Вполне.
— С очистки части территории останется какой-то хлам и мусор, а также будет вторая часть комплекса. Придумай, как это использовать и сделай пока что хотя бы какой-нибудь полигон, где начнёшь тренировать бойцов.
— Из мусора и сгнившего комплекса собрать полигон, ты серьёзно?..
— Хватит даже самого заурядного. Лишь бы на нём можно было стрелять по мишеням и выполнять физические упражнения. Это вполне возможно сделать.
— Так-то да, но это... ужасно непрофессионально.
— Пока что будет так.
— Как скажешь. Ещё что-то?
— Нет. На этом всём.
— Что?.. На этом всё?.. В смысле? — недоумевал он. — Ты ради этого заставил меня, человека в розыске, рисковать и ехать сюда?
— Да, — спокойно ответил я, развернувшись и направившись к ожидавшей меня машины. — Если хочешь, можешь остаться и проследить за рабочими, — махнул я рукой за спину.
«На самом деле, это полностью бесполезное действие. Нанятые мной рабочие из профессиональной компании с хорошей репутацией, так что никакая слежка тут не требуется.»
— И что, отец, так и будем давать ему делать всё, что он пожелает? — спросил Даичи Мори своего дедушку, спокойно сидящего и смотрящего телевизор в гостиной.
— Чего это ты так неожиданно вспомнил его? — удивился глава рода, повернув голову к нему.
— Ага, — поддакнул рядом сидящий и играющий в портативную приставку Нацу, не отвлекаясь от игры, — чо это ты так?
— Да, как по мне, это вы двое слишком легкомысленные. Сначала, не успел он вступить в род, как встрял в ситуацию с родом Танэгасима, следом наведался зачем-то к Яманоути, а теперь ещё сегодня прикупил территорию за городом и нанял рабочих. А прошло всего сколько, пять дней со дня его вступления в род?
— Тут я полностью с ним согласен, — согласился с ним его отец, до этого сидящий с задумчивым видом на диване. — Ладно ещё Нацу, но ты, отец... тебя серьёзно всё это устраивает?
— Думаешь, меня уже деменция настигла?
— Нет! Нет, конечно, отец, просто...
— Да понял я, понял, о чём вы, — отмахнулся он рукой. — И да, меня всё устраивает. Вас ведь беспокоит его свобода действия и его явно большие амбиции?
Отец и сын почти идеально синхронно кивнули.
— Хм... ну смотрите: свобода действия — хорошо это, или же плохо? Когда начала вскрываться вся эта ситуация с родом Танэгасима я сразу же забил тревогу, естественно беспокоясь, что новоиспечённый член рода натворил глупости и, мягко говоря, не оправдал возложенные на него обещания, но... он смог убедить меня дать ему шанс. И что из этого вышло? Даже с учётом всех трат на замятие ситуации наш род всё равно остаётся в огромном плюсе. Пускай мы и не знаем наверняка, как он это всё провернул.
— Но это же могло быть случайностью, — подметил Даичи.
— Согласен, — вновь поддержал его мнение отец. — Он ведь брал целую неделю, а в итоге решил всё за день. Вполне очевидно, что он и сам не рассчитывал так быстро со всем этим покончить. А значит, скорее всего, это просто везение. И если бы ему не повезло, то кто знает, во что бы это вылилось? Явно не в плюс для рода. Не говоря уже о большом плюсе.
— Справедливое, конечно, замечание, но тут есть одно большое «но»: он, как минимум, сам был полностью уверен в том, что сможет решить эту проблему и опять же, как минимум, не навредит роду — будь иначе ему бы просто текущая в нём «кровь» бы не позволила так действовать.
— Самоуверенных дураков не мало, — заметил Амида — отец Даичи и Нацу.
— И тебе правда показалось, что он из таких?
Амида замялся и не дал ответа, отведя взгляд.
— А может, тебе он таковым показался Даичи? Ну или тебе, Нацу?
Оба отрицательно помотали головой.
— Ну вот и мне тоже он не показался таковым. Хоть в нём уверенности более чем хватает, но вот дураком его язык не повернётся назвать. По крайней мере, пока что. Всё же до этого момента он ещё ни разу не делал глупостей, за которые к нему можно было бы питать недоверие и сомнение. Да и тут есть ещё один важный фактор: он, очевидно, свободолюбив. Это видно невооружённым взглядом. А таких людей нет смысла сажать на цепь — они либо попытаются её перегрызть зубами и сбежать, либо нападут на хозяина, но точно не будут работать на полную. А сейчас он пашет только так, и нам это выгодно. Так что пускай его амбиции ведут его дальше.
— А если они его приведут к месту главы? — задал вполне логичный вопрос Амида.
Но прежде, чем глава рода успел дать ему ответ, его опередил Даичи.
— Ему это неинтересно.
— Что?
— Почему?
Удивились отец и дедушка. Даже его брат отлип от игры в приставку, прислушавшись к разговору.
— Он мне сам это заявил, когда мы с ним общались перед его вступлением в род.
— И ты ему так легко на слово поверишь? — удивился отец.
— Разумеется нет. Но в тот момент его слова казались крайне убедительными. Да и если так подумать, то он действует не так, как следовало бы действовать меть он на место главы рода: он не налаживает отношения с кем-то из нас, не переманивает на свою сторону, никак не взаимодействует с нашими главными слугами, не интересуется ресурсами рода — он вовсе не взаимодействует с родом, а так ты не построишь необходимый мост для становления главой рода. Единственное, чем он пользуется, как член нашего рода, — это своей фамилией. Он будто бы вовсе обособлен от нас.
— Хм... странно, — задумался его дедушка. — Я думал, это его основная цель. Амбиции из него всё же так и хлещет, вот я и не задумывался над тем, что он действует совершенно не так, как следовало бы, в теории, будущему главе рода.
— Возможно, это лишь временно, — сказал Амида.
— Конечно, есть и такой шанс, но пока что при всех его активных действиях он не сделал в этом направлении совсем ничего. Это странно. Вероятно, что-то он всё же сделал, но мы это просто не заметили.
На несколько секунд в гостиной повисла тишина, прерываемая лишь телевизором.
— Ладно, — прервал глава тишину, что-то решив, — в любом случае, если он захочет что-то предпринять в этом направлении, мы сразу сможем поставить его на место. Но если он действительно не метит на место главы рода, то... интересно, зачем ему всё это?..
Глава 18 — Начало фестиваля игр — Седьмое августа
— Ты ведь умеешь играть в азартные игры? — было первым, что я услышал утром седьмого августа.
— Что?
Спустя пять с лишнем часов.
— Ну, вот мы и прилетели, наконец, а то у меня уже тело ломит, — фривольно потягиваясь, проговорил Кавано Кодзи, спускаясь с самолёта по пассажирскому трапу.
— Полёт занял всего два с лишнем часа, — заметил я, спускаясь следом.
«Тем более, полёт был в личном самолёте со всеми включающими удобствами, которые только можно представить,» — добавил я про себя.
— Никакое не «всего», — фыркнул Кавано. — Это «целых» два часа с лишнем, — и спустившись на землю, повернув голову ко мне, пошёл вперёд, начал объяснять: — Ты ведь то же аристократ, к тому же не из какого-то захолустного рода, так что должен понимать меня: час нашего времени — день простолюдина. И это по самым снисходительным меркам. Поэтому трата для нас двух с лишнем часов жизни аналогична трате двух с лишнем дней.
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая