Выбери любимый жанр

Где наше не пропадало (СИ) - Ширкунова Резеда - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Он медленно поднял голову и улыбнулся таким образом, что Вира сразу поняла: улыбка предназначалась только ей, но не Эле.

-Присаживайтесь леди.

Она присела, а Эля осталась стоять.

-С чем пожаловали? -заинтересованно спросил он.

«Неужели догадался откуда у Малвина идея дорожек?», -подумала она, но вслух произнесла.

-Господин губернатор, хотелось вам показать одно изобретение, мы с соседкой, -она указала на Элю, придумали инструмент по типу магической мясорубки, но работает она без магии. Хотелось бы получить документ о праве. -И не давая что-либо сказать губернатору, продолжила, -но я еще несовершеннолетняя, поэтому прошу выдать на имя моей соседки.

Такую подставу Эля не ожидала, поэтому услышав, о чем идет речь, растерялась, лицо покрылось красными пятнами, руки мелко задрожали.

«Ну, Вира, ну получишь ты у меня по заднице полотенцем», -думала она, чувствуя изучающий взгляд губернатора.

-Интересно, интересно, а леди сможет показать работу этого устройства? -губернатор взял из рук Виры мясорубку и стал ее изучать.

-Конечно, попросите своего секретаря принести кусок любого мяса и тарелку.

Через минуту все стояло на столе. Мясорубку не надо было крепить, к корпусу мясорубки были приделаны четыре ножки, при вращении ручки надо было только придерживать его. Положив небольшой кусок в горловину, она прокрутила ручку и из решетки появилось размельченное мясо.

-Вот господин губернатор как это работает.

Губернатор остался доволен увиденным. Он упорно не замечал Элю, продолжая разговаривать с ребенком.

-Что вы дальше собираетесь делать с этим изобретением, леди? -поинтересовался он.

-В первую очередь хотелось бы получить документ, потом буду договариваться на изготовление таких мясорубок для их продажи. Я думаю, что покупатели будут, -уверенным в себе голосом ответила Вира.

-Пронис, -позвал губернатор секретаря, -напишешь документ о принадлежности без магической мясорубки, -Как тебя зовут? -обратился он к Эле.

-Элойда Кардилос из рода Свелов, господин губернатор, -тихо проговорила она.

-Напиши документ на ее имя и принеси мне на подпись, -отдал он приказ.

-А почему леди так уверены, что дела с мясорубкой у вас пойдут, -вновь перенёс свое внимание на Виру губернатор.

-Моя мама очень вкусно готовила, и я знаю рецепты, которые можно приготовить только благодаря вот этой мясорубке, - с улыбкой ответила Вира, представляя себе, как наделает пельменей и наестся от души.

Пронис принес подготовленный документ на подпись. Когда все было готово, они, попрощавшись с хозяином кабинета уже готовы были выйти из него, когда дверь открылась и в нее вошел тот самый мастер, у которого заказывали мясорубку. В руках он держал прототип их изделия. Увидев их в кабинете, мастер сначала растерялся, потом надел на себя личину холодного равнодушия и делая вид, что не замечает присутствующих, направился к столу губернатора. Губернатор, к его чести, ничего не сказал, лишь взглядом велел присесть девочкам.

-Господин губернатор, слышал, что на каждое изобретение нужно получить документ, чтобы его признали твоим. Вот я принес измельчитель мяса, так я его назвал, -он выложил на стол мясорубку.

Значит им приготовлено две штуки, если бы Вира не стала сегодня регистрировать свое изобретение, то завтра она бы получила отворот-поворот.

-Представьтесь! -строго посмотрел губернатор на мастера.

-Боги единые, забыл, я кузнец, Плет Хариус из рода Скунов, -он опустил голову.

-Плет, а ведь это не твое изобретение, -четко произнес господин Навараш. — Вот эта леди является хозяйкой и имеет соответствующий документ.

Он указал на Виру с Элей, сидевших недалеко от выхода.

-Господин, губернатор, о чем это вы, как может вот эта мелкая немощь что-то придумать, она еще не оторвалась от юбки матери, а пытается присвоить чужое -заюлил мастер, опасаясь смотреть ему в глаза.

При этих словах, еле державшая себя в руках Вира, не успела заблокировать дар, и в ту же секунду хитрец стоял мокрый до нитки.

-Еще и маг, повезло Малвину, спокойно сказал, губернатор, как будто такое случается каждый день, и сел за свой стол.

-Так как вы докажите, что именно вы придумали мясорубку или как вы там ее обозвали -измельчитесь мяса. -господин Навараш явно издевался над этим человеком.

-Господин губернатор, я требую наказать эту девицу и ее сопровождающую за то, то она на мне использовала свою магию, – он высоко поднял мокрую голову и, выпученными от бешенства глазами, крутил из стороны в сторону.

Губернатор медленно приподнялся из-за стола, кулаками оперся о столешницу и тихим медленным голосом стал говорить.

-Да кто ты такой чтобы что-то требовать с меня? Я ясно задал вопрос, как ты сможешь доказать, что это твое изобретение?

Поняв, что он попал в лужу, в такую огромную лужу, мастер ничего не мог придумать, как сказать, что не знает, как это сделать. Помолчав немного, при этом сверля глазами мастера, губернатор выдал свое решение.

-Пронис, -тот, как-будто выжидал у двери, быстро вошел, -пиши на завтрашний день такое распоряжение. Завтра состоится состязание между Вираньей Мресовой из рода Хранов и Плетом Хариусом из рода Скунов. Детали состязания: каждый из соревнующихся должен приготовить наибольшее количество блюд, приготовленных из фарша, прокрученной на не магической мясорубке. Состязание начинается в 9 часов заутренне (утра) и заканчивается в час заобеденно (обеда). Для чистоты эксперимента к вам придут наблюдатели за правильным выполнением работы. После этого все блюда должны будут представлены на суд уважаемых людей города. Выигравший в соревновании получает шесть минов для реализации изделия, не оплачивая налогов в казну. Проигравший, платит штраф в размере двух золотых в казну города. Можно частями.

Губернатор был доволен своим решением, что не скажешь о непосредственных участниках событий.

ГЛАВА 23

Вера Аркадьевна -Вира

Следующий рабочий день начался с рассвета. После вечерних посиделок с семьёй и разбора происшествия в кабинете губернатора, Малвин был в бешенстве. Он впервые встретился с такой наглой ложью, тем более пытались обидеть его девочку, то есть меня.

«Пусть попробуют русских обидеть. Им по силам снести страны, горы. Ведь на службе у них даже атом. Кто сильнее, глупейшие споры…», -вспомнились мне слова из недавно прочитанного стихотворения «Русский дух».

-Малвин, дорогой мой опекун, я-русская и по национальности, и по духу, поэтому, все что против нас, я поверну так, что сыграет нам на руку. -приобняла своего опекуна, -представь себе сколько людей узнает о нашей мясорубке и сколько блюд из него можно приготовить. Это же какая реклама!

-Как это? И что такое национальность? И реклама? -немного успокоившись, спросил он.

-Я как-нибудь тебе расскажу об этом. А сейчас принимаемся за работу. Пока нет наблюдателей нам надо сделать хотя бы предварительную подготовку. Думаю, мясо крутить пока нельзя, они должны увидеть, что мы сделали фарш именно этой мясорубкой, а вот тесто на опаре поставить и простое тесто раскатать мы можем.

-Что ты предлагаешь сегодня приготовить? -засуетилась Эля.

-Сегодня будет день открытий новых блюд. Готовим котлетки, люля-кебаб, чебуреки и пельмени.

-А мы все это успеем? -с сомнением в голосе спросила Эля.

-Основа везде одна и та же, фарш, с добавлением соли и сгена (овощ, напоминающий по вкусу репчатый лук).

В этом мире я ни разу не встречала лавок, где бы продавались приправы. Очень жаль!

Дождавшись прихода наблюдателей ровно в 9, мы принялись за дело. Малвин прокрутил кусок мяса около трех килограммов. Решили всего делать понемногу. Мы же не обязаны кормить почетных жителей города, нам просто нужно доказать, свое превосходство над обманщиком.

Когда фарш был готов, отправила Малвина разжечь огонь на мангале. Да, вы правильно подумали, пока я находилась у эльфов, он облагородил весь наш внутренний дворик и заказал у кузнеца мангал. Хорошо, что я догадалась ему сделать рисунок.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело