Выбери любимый жанр

Гвардия Хаоса (СИ) - Акисс Ардо вин - Страница 80


Изменить размер шрифта:

80

— В Вирасе мне сказали, что эту дорогу проложили для санатория, который собирались построить в центре леса, — Просперо словно оправдывался перед спутниками за тряску во время езды и прочие неудобства. — Но там дальше фундамента дело не пошло и стройку закрыли. Потом дорогу стали использовать для вывоза леса — здесь есть ценные породы дерева, но и это дело заглохло, местные предпочитают рубить его, не забираясь далеко от края. Если бы не необходимость срезать двухсоткилометровый крюк трассы, эту дорогу давно бы уже забросили. Хотя, похоже, это и так скоро произойдет…

— Наверное, в этом лесу водится нечто опасное, — зловещим тоном предположил Ранмаро. — Призраки, чудовища, сектанты, сумасшедшие обладатели мистических искусств, маньяки-убийцы…

— Ран! — Виктория прикрикнула на брата, но невольно проверила, на месте ли ее меч.

— Здесь нет ничего такого, что было бы нам по зубам, — поспешил успокоить их Дженази, который уже проверил местность с помощью своего чутья.

— Но что-то все-таки есть! — обрадовался Ранмаро.

— Нам — или тебе? — не удержалась Юрика. Ей тоже было крайне любопытно, что могут таить за собой все эти густые зеленые заросли.

Дженази понимал ее. Она хочет столкнуться с чем-то таким сверхъестественным, чей масштаб не будет повергать ее в дрожь и трепет. С чем-то из списка, озвученного Ранмаро. Чтобы оно было уязвимо к свету, серебру, соли, осине, пуле или банальному кулаку в лоб. Чтобы она сама смогла справиться с этим чем-то или кем-то.

Он не ответил на вопрос племянницы. А через десять минут сообщил, что они приехали.

Но радоваться было рано, потому что он попросил Просперо загнать машину подальше от дороги и указал всем направление вглубь лесной чащи. На наивный вопрос Виктории «И долго мы идти будем?» Дженази ответил своим совсем неутешительным «Нет» — потому что как-то само собой стало ясно, что он имеет ввиду свое «долго». Разве для него десять километров расстояние? И хуже всего было то, что всю провизию и снаряжение пришлось тащить тем, кто их и собирал, причем без рюкзаков — о них Виктория совсем забыла. Дженази, видя страдания молодняка, ничем не выдавал своего злорадства. И, разумеется, не собирался им помогать.

***

Проклиная все на свете, они ломились за ним сквозь лесные заросли с таким шумом и треском, что сравнение их со стадом кабанов стало бы оскорблением для клыкастых парнокопытных. Так неуклюже в лесу могли себя вести только городские жители.

— Это все из-за тебя, — ворчала Юрика в сторону Виктории, вырывая сумку со спальным мешком из цепких лап малинника. — Это ты его разозлила. Это у него месть такая, решил преподать урок шибко умным. Спорим на сто айр, что идея разбить лагерь вдали от дороги пришла в его голову уже после твоих подколок? «Рядом с машиной побежишь»… Это же надо было додуматься?

— У тебя нет сто айр, — ответила ей племянница. — И ты выводишь его из себя гораздо больше, чем я. Спорю на все твои сигареты.

— Ты же не куришь, — Юрика перехватила сумки поудобнее. Она почти не устала, но идти сквозь лес без тропы под ногами было настоящей пыткой.

— Да. Я их просто выкину.

— Размечталась. Не буду я такие дурацкие пари заключать.

— Тогда хватит ко мне приставать. Без тебя тошно…

— А кто забыл рюкзаки купить? — едва не взвыла Юрика. — Ранмаро уже половину консерв растерял!

— Все на месте! — поспешил отозваться парень.

— Я же не знала, что мы так далеко от машины отойдем! — Виктория даже застонала от бессилия, пустив в ход оправдание.

— Не доверят тебе армию, — покачала головой Юрика. — Ты даже с отделением справиться не можешь…

— Отстань…

— Мы пришли, — Дженази остановился. Каким-то образом он смог пройти весь этот путь без каких-либо потерь в виде ссадин и клочков одежды, и теперь стоял на берегу небольшого лесного озера, в центре которого находился уютный с виду островок — он был похож на плавучую хижину благодаря росшим на нем огромным плакучим ивам с великолепными пышными зелеными кронами.

Вывалившись следом за ним из зарослей, молодежь попадала на свободный от растительности берег, бросая рядом вещи.

— Здесь красиво, — произнес Просперо, искренне восхищаясь открывшимся видом. — Жаль, что мы не сможем разбить лагерь на этом острове.

— Почему это? — удивился Дженази.

— Ну, здесь с виду глубоко, добраться туда можно только вплавь… — конец фразы прилип к языку инспектора. Когда Дженази дошел до островка, он проверил ногой озерную поверхность на предмет поверхностного натяжения. Оно работало, как обычно, так что его потрепанная за время лесной прогулки туфля едва не зачерпнула воду.

— Я же говорю — он издевается, — снова заворчала Юрика. — Или здесь только я не умею по воде ходить?

— Зато Рия может ее замораживать, — напомнил ей Ранмаро и обратился к сестре:

— Сделаешь льдину?

Виктория оценила взглядом расстояние, прикинула требуемую толщину ледяного моста для четырех нагруженных человек. Хотела сказать «да», но в последний момент передумала.

— Палатки и продукты у нас. Остановимся здесь, а он, если хочет, пусть там ночует.

Юрика, Ранмаро и Просперо посмотрели на поднимающую очередной бунт девушку, потом обменялись взглядами уже между собой и, похоже, пришли к соглашению.

— Может быть, здесь нет так и глубоко, — бодро предположил инспектор. — Вдруг вброд перейдем? Если получится, то и вещи сможем перенести, а там уже у костра просушимся.

Виктория фыркнула — она оказалась в меньшинстве. Но лезть в воду им не пришлось.

Дженази, стоя на противоположном берегу, простер над озерной гладью руку. По воде пошла рябь, затем она стала раздвигаться, расходясь в стороны двумя гладкими полупрозрачными стенами — до тех пор, пока не показалось песчаное дно с водорослями и ракушками.

— Да-да, мы поняли, дядя! — крикнула Дженази Юрика. — Сейчас подойдем!

Потом она посмотрела на Викторию.

— Все еще хочешь здесь остаться?

***

Дочь Валерии покачала головой. Только что дядя предстал для нее в совершенно новом свете. До этого момента она считала его своим формальным родственником и невероятно сильным и древним воителем — бывшим Гвардейцем Хаоса. Она успела узнать некоторые из его сильных и слабых сторон, и наличие последних ее расстраивало, что и было причиной последних трений между ними. А еще она сомневалась в том, что его огромный опыт вряд ли окажется полезен именно для нее из-за разницы в мистических способностях. Из рассказов матери она знала, что Дженази прежде всего непревзойденный мастер меча, обладающий невероятной силой и скоростью. Его навыки были настолько высоки, что он не использовал в бою свои мистические способности со времен войны Юга — то есть тогда, когда Валерия была еще ребенком. А значит, она почти ничего не могла рассказать дочери о его мистических способностях, кроме регенерации и управлении воздухом. Теперь, когда Виктория познакомилась с легендой лично, она узнала о его возможностях исцелять и влиять на сознание окружающих людей. Это производило впечатление, но ей было необходимо другое. Ее способности замораживать и создавать лед были проявлением гидрокинеза, который в чистом виде у обладателей мистических способностей встречался очень редко, поэтому никто не мог дать ей совет, как можно превзойти ее нынешний уровень силы и оказаться на одной ступени с отцом. И вот такой человек нашелся. Теперь у нее был учитель.

***

Пройти по дну озера оказалось не так и тяжело — оно было практически сухим благодаря силе Дженази. Сложности возникли, когда потребовалось взобраться на крутой берег острова — дно рядом с ним резко понижалось, и будь вода на месте, они оказались бы в ней с головой — ни о каком переходе вброд и речи быть не могло.

Просперо старался не смотреть Виктории в глаза, когда она протягивала ему руку, чтобы помочь вскарабкаться наверх. Дети семьи Лэйт, в отличие от него и Юрики, преодолели препятствие со сверхчеловеческой ловкостью, практически взлетев к ожидающему их Дженази.

80
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело