Дракона не выбирают (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 50
- Предыдущая
- 50/59
- Следующая
Пит снова кивнул, а я подхватилась с места и поспешила на второй этаж.
У постели Эрика я застала принцессу. Легкий укол ревности проигнорировала, улыбнулась Сесилии:
— Спасибо, ваше высочество, за заботу, можете идти отдыхать, я посижу с мужем.
— Мне это было нетрудно, — тоже улыбнулась она.
— Он, случайно, не приходил в сознание? — уточнила я.
— Нет, — принцесса покачала головой.
Конечно, и надеяться не стоило. Пит говорил, что Тео находился без сознания несколько дней, и потом еще какое-то время был очень слаб.
Только принцесса покинула спальню, в нее заглянула Шерри с подносом еды.
— Я принесла вам ужин, миледи. Иначе вы наверняка не вспомните о нем.
— Спасибо, дорогая, — поблагодарила ее я.
— Только съешьте сейчас, при мне, — строго сказала она. — А то знаю я вас, задумаетесь, забудете, и все остынет.
— Хорошо, — усмехнулась я, подвигая к себе тарелки. — Постараюсь съесть все. Как там Тори? Скоро она мне будет нужна. Для полета…
— Для полета? — глаза Шерри округлились.
— Не спрашивай пока, — вздохнула я. — Сама еще настраиваюсь на это.
— Тори, вроде, неплохо, — ответила девушка уже на мой вопрос. — Немного оживилась. Видимо, почувствовала присутствие милорда.
— Это хорошо, — я посмотрела на Эрика, который лежал с закрытыми глазами и едва заметно дышал.
Когда Шерри ушла, я легла с ним рядом и тесно прижалась, обняв. Чешуйки над его бровями уже поредели, на груди и плечах тоже не было никаких драконьих признаков.
— Возвращайся скорее, — прошептала я, нежно касаясь его щеки.
Мне показалось, что уголки его губ дрогнули.
— Даже в таком состоянии ты умудряешься смеяться, — я легонько щелкнула его по плечу.
Эту ночь я спала куда крепче, чем прошлые. Эрик был снова рядом, и это успокаивало. Однако столь призрачный покой был нарушен Шерри, которая ворвалась рано утром к нам в комнату.
— Миледи! Там… Там королевские Драконы у ворот! — выпалила она. — Хотят войти!
— О боги, — я мгновенно выскочила из постели. — Буди принцессу!
Пит! Ну почему именно этой ночью он куда-то ушел? Что теперь делать?
Тайный проход! Я побежала к шкафу, нащупала за ним выпуклость, которую показывал мне Эрик. Шкаф сразу бесшумно поехал в сторону.
— Ваше высочество, — я открыла дверь в коридор. — Поторопитесь!
Сесилия выскочила из спальни через несколько секунд, за ней Вайт и служанка.
— Принцесса, прячьтесь в лаборатории, Вайт, помогите перенести туда Эрика, — командовала я.
— Миледи! — вновь появилась Шерри. — Они уже идут к дому! Дедушка пытается их задержать!
— Ваше высочество, скорее… — подгоняла я всех к проходу. — Шерри, ты тоже прячься! Чуть что, выход внизу. Наверху — мансарда с Тори.
— Миледи! Я ж не успела прибраться! — взвизгнула Шерри. — В шкафу вещи милорда!
Ох ты ж, батюшки…
А снизу уже слышались мужские голоса и грохот дверей.
— Вайт, вы можете остаться? — идея была так себе, но в подобных экстремальных условиях любые идеи были лучше, чем их отсутствие.
Он посмотрел на принцессу, и та кивнула. Я затолкнула все еще упирающуюся Шерри в тайный проход и закрыла его.
— Снимите рубашку и ложитесь в постель, — сказала я Вайту и тоже забралась под одеяло.
Мы успели в последнюю секунду, ибо в следующую дверь в спальню с шумом распахнулась, и на пороге выросли два Дракона.
— В чем дело? — я подскочила, изображая испуг и удивление одновременно. Впрочем, сейчас это было совсем нетрудно. — Почему вы врываетесь в мой дом без разрешения?
— У нас есть разрешение, — хрипло пробасил один из них. — От самого короля. Мы ищим беглого преступника лорда Хайда, вашего мужа. Где он?
— Полагаю, в земле, — я сделала оскорбленное лицо. — Его казнили, и мне даже не позволили попрощаться с ним!
— А это кто? — Драконы уставились на Вайта.
— А это… — я передернула плечами. — Тот, кто скрашивает мое одиночество после смерти мужа. Я женщина молодая, мне тяжело быть одной…
— Нам это неинтересно, — прохрипел все тот же драконище. Его лоб и щеки полностью были чешуйчатыми. — Мы должны обыскать дом.
И он направился к шкафу, у меня же все упало внутри. Но он лишь открыл дверцы, исследуя содержимое. Его напарник сунулся в ванную. Слава богу, ни одежда Эрика, ни его мужские принадлежности не заинтересовали их. Значит, идея с любовником прокатила. Я сделала Вайту знак взглядом, чтобы он молчал, а то видела, как уже напряжены все его мышцы и ходят желваки на скулах. Охранник принцессы был готов в любой момент броситься в бой, и роль любовника-тюфяка ему явно не нравилась.
Драконы молча пошли дальше по дому, открывая комнату за комнатой и не стесняясь переворачивать там все вверх дном. Я, лишь накинув, пеньюар, ходила за ними и строила из себя истеричную и ограниченную особу. Я заметила, что Драконов раздражают мои причитания и завывания, и они начинают торопиться, потому не прекращала весь этот словесный поток.
Вайт остался в спальне присматривать за тайным ходом, ко мне же присоединился Бернар.
— Тут что? — полностью чешуйчатый поднялся в мансарду.
— Дракон, — ответила я с вызовом.
— Открывайте, — скомандовали мне.
— Не уверена, что это хорошая идея, — пробормотала я, но дверь к Тори открыла.
Та уже, видимо, предчувствуя опасности, заняла боевую стойку, и стоило ее черному анти-тезке показать на пороге, изрыгнула в него огонь. Тот отлетел к стенке, прикрывая ладонью обугленные брови и чешуйки, зато второй все же вошел внутрь, осматриваясь. Похоже, у этих мутантов напрочь отсутствует страх и чувство самосохранения. Его не остановил даже разъяренный вид Тори, готовой снова плюнуть во врага огнем.
— Там никого нет, — бросил он своему пострадавшему напарнику.
— Надо осмотреть кафе, — сказал тот, поднимаясь. Ожоги на его лице уже почти затянулись. Вот это регенерация!
— Леди Хайд, вы идете с нами, — приказал он уже мне.
— Я могу хотя бы одеться? — я запахнула на груди пеньюар.
— Можете, — получила ответ.
— Я пойду с миледи, — заявил Драконам Бернар, когда я, одетая, спустилась к ним. — Я обещал покойному лорду, что буду охранять ее.
Драконы глянули на него, но ничего не сказали. С другой стороны, если они захотят схватить меня и утащить к Амадеусу или же в свое логово, то Бернар им это не помешает сделать. Поэтому и равнодушны к его присутствию. Да и вообще с эмоциями у них явные проблемы. Как и с мозгами.
Мы шли пешком: один чешуйчатый впереди, второй позади — и прохожие испуганно шарахались от нас, отводили глаза и перебегали на другую сторону улицы. Когда проходили мимо «Розочки», за стеклом витрины я заметила Макдауелл, которая с вытянутой от любопытства шеей наблюдала за нашей процессией.
Я открыла «Мятную мечту», впуская туда Драконов. Здесь мне опасаться уже было нечего, никакого компромата они здесь точно не найдут. Разве что пустой флакончик от эликсира в моем фартуке…
Я, не привлекая внимания ищеек, сняла с крючка передник и надела его. Нащупала флакон. Если они не захотят меня обыскать, то все в порядке. Я напряженно вслушивалась, как эти двое переворачивают все в кухне. Влить бы в них такого же эликсира, чтобы хоть что-то человеческое проявилось! Если оно еще в них осталось…
Из кухни они вышли злые, один уставился на меня с холодной свирепостью.
— Мы найдем лорда Хайда, где бы он ни был, — процедил тот, что был более разговорчив.
— Когда найдете, сообщите мне, правда, я не верю в его воскрешение из мертвых, — странное дело, страх и адреналин делали меня непривычно дерзкой. Я сама себя не узнавала.
Рука чешуйчатого сжалась в кулак. Не знаю, почему они не трогали меня и не пытались действовать силой, возможно, не было на то приказа, но еще раз зыркнув на меня, эти двое удалились.
Я выждала пару минут, пока они не скроются из виду, и обессиленно опустилась на стул. И вдруг заплакала. Похоже, не такая я уж и бесстрашная. И сейчас у меня случился откат. Осознание того, что могло произойти.
- Предыдущая
- 50/59
- Следующая