Выбери любимый жанр

Один румынский дракон (СИ) - Чейз Бекки - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

— Красиво, правда?

От неожиданности Присцилла взвизгнула и замахнулась миской, но егерь успел перехватить руку в дюйме от своего лица.

— Спокойно, Росс, это не дракон.

— Разве можно так подкрадываться?

— Ну извини, хвостом бить не умею, — с невозмутимым спокойствием он наклонился вымыть котелок.

— Интересно, как ты будешь острить, если драконы вернутся и решат напасть, — Присцилла прижала ладонь к рвущемуся из груди сердцу, в который раз пожалев, что митенка осталась в домике смотрителя.

С амулетом можно было поставить самый примитивный щит и не вздрагивать от каждого шороха.

— Не бойся, не нападут, — Логан набрал воды и повернул к палатке.

— Откуда такая уверенность? — Присцилла семенила следом, закипая от гнева. — Ты понимаешь их язык, и вы успели договориться?

— Конечно. Они, кстати, просили извиниться, что пришли без рекомендательных писем, и пообещали, что к следующей встрече подготовятся по всем правилам.

— Я не понимаю, неужели так сложно хоть раз нормально ответить? — поравнявшись с костром, Присцилла в бессилии опустилась на поваленное дерево.

— А я не понимаю, неужели так сложно хоть раз нормально спросить? — егерь поставил котелок на землю и принялся рыться в сумке.

Несколько минут Присцилла молча обдумывала услышанное. По-прежнему хотелось осадить наглеца, но любопытство пересилило злость.

«А вдруг его поведение изменится?»

— Скажи, пожалуйста, — она манерно сложила руки на коленях, как если бы вела светскую беседу. — Что заставляет тебя думать, что мы в безопасности?

От удивления Логан чуть не выронил сумку, но быстро вернул лицу привычное выражение.

— Наличие отпугивающих барьеров по всему заповеднику.

— То есть драконы не перемещаются по территории свободно? — начала понимать Присцилла.

Предосторожность была логичной. Нельзя уповать на волю случая, поэтому помимо щитовых чар — от браконьеров — в Фонде подстраховались и на случай оказий с драконами.

— Именно, — широко улыбнулся егерь.

Страх отступил окончательно. Воодушевившись, Присцилла завертела головой, словно пыталась отыскать ближайший барьер.

— У поляны, — подсказал Логан, кивнув на поваленные деревья за ее спиной. — Но просто так его не увидишь.

Засучив рукав, он крутанул браслет на запястье, и пространство озарил мерцающий свет. Часть леса скрыла размытая пелена, переливаясь то синим, то насыщенным зеленым.

— Во всех заповедниках так? — Присцилла как зачарованная следила за размеренным сиянием.

— Только в природных. К примеру под Синаей заповедник исследовательский, и барьеров нет, а драконы содержатся в вольерах.

— Почему?

— Поначалу он использовался как лечебница, но драконы болеют не так уж часто… — егерь пустился в сбивчивые объяснения. — Зоологи стали разъезжаться, фонд выделял все меньше денег... Росс, тебе, правда, интересно?

— Да, — Присцилла отвернулась от барьера и искренне попросила: — Расскажи.

Она была далека от темы, но впервые их разговор складывался гладко, без ехидства и упреков. Не хотелось его обрывать.

— Сейчас в Синае семь особей. Содержание большего количества проблематично — заповедник маленький. Зато тихо и спокойно, — Логан мечтательно прищурился. — Там я провожу все свободное время, и лишь изредка наведываюсь в Лондон.

— И совсем не скучаешь по шуму большого города? Друзьям и… — Присцилла чуть было не добавила «невесте», но вовремя осеклась.

И кто тянул ее за язык? В высшем обществе подобный намек от девушки сочли бы бестактным. И наверняка попытались бы замять, но егерь охотно ухватился за возможность поддеть.

— Хочешь узнать, связан ли я обязательствами? — его губы сложились в знакомую ухмылку.

— Вовсе нет! — Присцилла вскочила, надеясь, что в бликах от затухающего костра сложно рассмотреть ее пунцовые щеки.

Логан многозначительно усмехнулся и принялся заливать угли водой из котелка.

Посчитав это поводом завершить опасную беседу, Присцилла юркнула в палатку.

— Тут так… тесно…

Теперь унылая комната в Клуж-Напоке казалась образцом уюта. Воистину все познается в сравнении.

— Не нравится? — Логан сунулся в палатку следом. В руке он держал керосиновый фонарь, от которого по стенам метались причудливые тени. — Снаружи много места.

С мысленным проклятием Присцилла скинула ботинки. Не раздеваясь, забралась под одеяло и ткнула пальцем на соседнее.

— Твоя половина там. Каждый спит на своей.

— Границу рисовать будем или хватит устной договоренности?

«Какой же он невыносимый!»

С неимоверным усилием ей удалось смолчать.

— Вот и славно, — егерь погасил фонарь.

Пространство вокруг погрузилось в темноту, и Присцилла почему-то испугалась. Хотя, возможно причина крылась не в темноте, а в холоде. Остывший ночной воздух просачивался под одежду, заставляя трястись мелкой дрожью. Ворочаясь с боку на бок, Присцилла натянула одеяло до подбородка.

— Росс, можешь лечь ближе, — предложил егерь, устав от ее возни. — Я не против.

— В этом нет необходимости, — стуча зубами, отказалась Присцилла, но искушение уступить преодолела с трудом.

— Будет теплее.

— Я не позволю себя скомпрометировать, — упрямо буркнула она, еще плотнее заворачиваясь в одеяло. И зачем-то добавила: — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — эхом отозвался Логан.

Пока он ерзал на своей половине, Присцилла пыталась согреться. Подносила ладони к губам, дышала на замерзшие пальцы — безрезультатно. В отличие от нее егерь быстро затих. Дыхание стало ровным и глубоким. Завидуя, что ему удалось задремать, Присцилла закрыла глаза, но спать по-прежнему не могла — не давали заледеневшие ноги. Она притянула колени к груди и принялась энергично их растирать.

«Как же холодно…»

Пришлось накрыться с головой, и только после этой уловки Присцилла провалилась в долгожданный сон.

Утром ее разбудил жар. Правая щека горела, на висках проступил пот, что-то теплое щекотало лоб.

«Почему горничная так рано затопила камин?»

Спросонья Присцилла не сразу сообразила, где находится, а когда открыла глаза — опешила. Никакого камина не было и в помине. Ее голова покоилась на плече егеря!

Ужаснувшись от мысли, что проспала так всю ночь, Присцилла отпрянула:

— Ты зачем ко мне придвинулся?

— Я и не думал, — зевнув, буркнул он.

«Еще и отнекивается!»

Оглядевшись, Присцилла поняла, что Логан прав. Это она лежала на его половине. Видимо прильнула во сне в поисках тепла.

Бессознательный порыв раздосадовал.

— Мог бы разбудить, — нахмурившись, Присцилла закуталась в одеяло почти до бровей.

— Ты не мешала, — егерь хрустнул суставами, разминая затекшее плечо. — Тихо лежала рядом и посапывала…

— Что? — от смеси возмущения и стыда она начала запинаться. — Я не… не…

— Дай угадаю. Леди не храпят?

Судя по тону, шутка планировалась беззлобной. Это подтверждали и озорные искорки в глазах, но Присцилла все равно обиделась.

— А джентльмены не опускаются до неуместных замечаний.

Не отреагировав на упрек, Логан ушел умываться.

Присцилла машинально пригладила волосы и с тоской вспомнила о саквояже, где остались все дамские принадлежности, включая новое зеркальце. Рядом не было ничего, что хоть как-то сошло бы за расческу или пару шпилек.

«Как теперь приводить себя в порядок?»

Покосившись на валявшуюся в ногах сумку, Присцилла осторожно наклонилась к ней и расстегнула пряжку — вдруг найдется гребешок? Хотя, если принимать в расчет вечно взъерошенную шевелюру, егерь вряд ли знаком с уходом за собой.

Пошарив в ближайшем кармане, пальцы неожиданно наткнулись на подобие заколки. Подцепив ногтем рельефный узор, Присцилла извлекла на свет камею. Явно недорогую, но изящную. Скромная оправа из серебра подчеркивала одухотворенное женское лицо из слоновой кости, а отсутствие драгоценных камней компенсировалось необычным узором. Единственным изъяном был крохотный скол с одной из сторон, но даже он не портил украшение.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело