Выбери любимый жанр

Поймать ускользающую. Неуловимая попаданка для Мастера (СИ) - Богданова Екатерина (1) - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Браслет тут же начал разогреваться, стремительно и сильно, обжигая кожу до волдырей, как минимум. Парнишка вскрикнул от боли, отпустил мою руку и, округлив глаза от удивления, прошептал:

- Призванная.

А я начала куда-то стремительно падать. И уже проваливаясь неведомо куда, услышала паническое:

- Сматываемся!

Падала я недолго, но испугаться успела основательно. В книге о спонтанном скольжении было написано чётко и безапелляционно – в половине случаев смерть. А на оставшуюся половину приходились различные увечья и потеря конечностей. Ой, как страшно-то!

Поэтому, вывалившись из мельтешащей белёсыми всполохами тьмы, я первым делом ощупала себя, убеждаясь, что руки-ноги на месте. Заодно и того, на кого свалилась, ощупала, так, на всякий случай. И только потом осознала, что я упала на кого-то! И этот кто-то вполне ловко меня поймал, так что сейчас я сидела у него на коленях, с закрытыми глазами. Как зажмурилась, спасаясь от рябящих перед глазами ярких росчерков белых пятен, так и сидела. А вокруг тишина…

- Кхм, - прокашлялся кто-то. – Не хочу показаться бестактным, Мастер Стоун, но вы не представите нас вашей леди?

Мастер? Мастер! Я тут же распахнула глаза и вздрогнула от холодного, полного ярости взгляда серо-стальных глаз. Медленно, будто во все, повернула голову и едва не взвыла. Мы сидели за большим столом, и тут помимо Мастера было ещё человек двадцать. Помнится, он говорил что-то про посольство и переговоры. Кажется, меня сейчас прибьют…

Мастер ещё с полминуты прожигал меня взглядом, я это чувствовала, так что категорически запретила себе смотреть на него даже украдкой, сосредоточившись на рассматривании присутствующих. Но и на них поглядывала осторожно, искоса, опустив голову.

Тут, где бы это тут ни было, собрались одни мужчины. И все они, кто сразу, а кто по мере медленно текущих секунд затянувшегося молчания, начали улыбаться. И вот они, эти мужчины, рассматривали меня, совершенно не стесняясь. Особое внимание уделяя злосчастному браслету, после взгляда на который улыбки непременно становились шире.

Мастер, наконец, справился с эмоциями, убийственными по отношению ко мне, судя по тому, с какой силой он сжимал меня, удерживая в положении полулёжа на своих коленях, едва слышно выдохнул, до этого, кажется, вообще не дышал, резко встал, поднимая и меня, соответственно, и предельно вежливо произнёс:

- Прошу прощения у уважаемого собрания за это… недоразумение. Продолжайте без меня, вернусь через минуту.

И куда-то меня понёс. А вслед нам полетели очень тихие, деликатные смешки и престранный вопрос:

- Я верно понимаю, Мастер Стоун, вас можно поздравить с…

Договорить пожилой мужчина, который, в отличие от других, улыбался с заметным ехидством, не успел. Мастер, не останавливаясь и не оборачиваясь, прервал его ледяным:

- Верность ваших суждений вызывает всё больше вопросов, советник Бойт.

После чего широкие двустворчатые двери перед нами распахнулись и меня вынесли из большого, помпезного зала в не менее представительный коридор. Здесь, слава богу, никого не было, и я вздохнула с облегчением, которое тут же сменилось нарастающим напряжением, потому что теперь всё внимание Мастра Стоуна было обращено ко мне.

- Я не нарочно, - прошептала, опустив голову и сжавшись.

Мастер же подчёркнуто медленно и бережно поставил меня на ноги, убедился, что не упаду, отступил на шаг, расправил плечи, спрятал руки за спину и вкрадчиво произнёс всего одно слово.

- Кто? – собственно, спросил он.

- Что «кто»? – переспросила я, бросив на него короткий взгляд из-под ресниц.

Злится, и сильно, но сдерживается. И на том спасибо.

- Кто на тебя напал? – отчеканил Мастер Стоун.

- Что?! – удивлённо протянула я.

- Браслет сработал на опасность и перенёс тебя ко мне, - раздражённо пояснил Мастер. – Так кто на тебя напал, Эль?

Я подняла руку и посмотрела на браслет. Поморщилась от пекущей под ним боли, всё же ожог получился нешуточный, вокруг вся кожа покраснела, а что творится под самим ободком и представлять не хочется.

- Руку дай, - потребовал Мастер и, не дожидаясь моей реакции, сам схватил за локоть.

Но прикасался он вполне осторожно, и даже бережно, видимо, чтобы не сделать ещё больнее. Присмотрелся к золотистой вязи на чёрном обруче, поджал губы, увидев явно что-то не порадовавшее его, и аккуратно положил ладонь поверх украшения.

Браслет мгновенно стал на порядок холоднее, остужая горящую огнём кожу, и я с немалым удивлением пронаблюдала за тем, как краснота стремительно сходит. Спустя минуту Мастер отпустил мою руку, а я неверяще пошевелила запястьем, не ощущая абсолютно никакого дискомфорта. Он вылечил ожог! Вот так просто взял и одним прикосновением исцелил!

- У меня сейчас нет времени разбираться, куда ты опять вляпалась. Но, похоже, надзора Кэр для тебя недостаточно, - проговорил Мастер Стоун. И добавил тише, будто разговаривая сам с собой: – Запереть тебя, пока с делами не разберусь, что ли?

- Не надо меня запирать! – воскликнула я и прикрыла рот ладошкой, когда мой звонкий голос разнёсся эхом по длинному широкому коридору. – Простите, - выдавила значительно тише. И дальше скороговоркой: – Это было недоразумение, на меня никто не нападал, только прикоснулись к браслету. Не надо меня запирать, пожалуйста. Мне нужно учиться, а то вот… перенеслась к вам, и сама не знаю как.

- Это браслет, - ответил Мастер. – Сама ты сейчас не можешь скользить, он блокирует твой дар и направляет его в случае опасности.

- То есть, это не я…

Договорить я не успела. Двери, из которых мы только что вышли, приоткрылись, в них просочился молодой мужчина, привлекательный гоубоглазый блондин в белом костюме. Он приветливо и заинтересованно улыбнулся мне, натолкнулся на угрюмы взгляд Мастера, улыбаться тут же перестал и выпалил шёпотом:

- Рас, ты скоро? Бойт там несёт полную ересь, а эти и рады поддакивать.

- Так заткни его, ты же наследник, - прошипел Мастер, покосился на меня и добавил уже более нейтральным тоном: - Возвращайтесь к переговорам, ваше высочество. Я присоединюсь через пару минут.

- Тянуть время? – обречённо спросил, оказывается целое «высочество».

- Хотя бы, - устало вздохнул Мастер Стоун, на котором, похоже, эти переговоры и держались, о чём бы они ни были.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Мужчина в белом вернулся в зал, тянуть время, как он сам же и выразился, а Мастер повернулся ко мне и приказал:

- Глаза закрой.

Закрывать глаза было откровенно страшно, но я подчинилась. Исключительно из чувства самосохранения, потому что у Мастера терпение явно было на исходе. У них какие-то важные переговоры, похоже, а тут я заявилась. И ведь мы оба понимаем, что моей вины в этом нет. Мастер сам нацепил на меня этот браслет, и не потрудился объяснить, как он действует. Но он всё равно злится, а я чувствую себя виноватой. И вот это уже в корне неправильно!

И глаза я открыла. Зря! Во-первых, только увидев мелькающие во тьме белые всполохи, я поняла, что мы сейчас куда-то переносимся, скользим то есть. А во-вторых, поняв это, я будто лишилась опоры под ногами (хотя её и не было, непонятно, как до этого стояла), потеряла равновесие и начала падать!

- Да чтоб тебя! – выругался Мастер и подхватил меня на руки.

А уже в следующее мгновение мы очутились в кабинете профессора Дэнтли. Сама Кэр, слегка встрёпанная, раскрасневшаяся и явно переживающая, в этот момент нервно перебирала какие-то бумажки, стоя у стола. И так и замерла, с листком в руке, когда посреди кабинета появился Мастер со мной на руках.

- Хм, мне выйти? – поинтересовалась она, окинув нашу композицию заинтересованным взглядом.

- Нет! – нервно выпалила я, пытаясь слезть с рук Мастера.

Отпустил, и я тут же отскочила подальше от него и поближе к Дэнтли. Она уже каким-то образом воспринималась как наставница, а значит, защитит.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело