Выбери любимый жанр

Водородная Соната - Бэнкс Иэн М. - Страница 82


Изменить размер шрифта:

82

— Заявление мадам Коссонт о возврате её имущества в порядке, я так понимаю?

Офицер был одет в бледное одеяние, похожее на церковное. Он перевел взгляд с бесстрастного лица Коссонт на открытое благожелательное лицо Бердла, проверив свой экран. Рука его при этом двигалась, а глаза мерцали.

— … Да, да, всё в порядке. Офицер бесцветно улыбнулся Бердлу. — Объект был найден и извлекается в данный момент.

— Великолепно, — тихо сказал Бердл.

Офицер обернулся к Коссонт.

— Мы обычно спрашиваем наших клиентов, есть ли у них какая-то особая причина, по которой они хотят вернуть объект?

“Еще раз — позволь мне”, - сказал Бердл, обращаясь к Коссонт, когда та выдохнула "Похвально" офицеру изъятия.

— И какова самая распространенная причина?

— Ах, — офицер снова отвлёкся. — К сожалению, из-за ограничений конфиденциальности мы не можем поделиться этой информацией.

— Очень жаль, — произнёс Бердл с сочувственным видом. Он осторожно положил одну руку на предплечье офицера:

— Я уверен, что вы прекрасно понимаете, что у мадам Коссонт есть столь же веские причины, по которым она не может поделиться с вами информацией, которую вы ищете и запрашиваете. Надеюсь, я не ошибаюсь, исходя из того, что запрос носит необязательный, добровольный характер?

Исполнительный офицер выглядел так, как будто пытался осмыслить то, что только что услышал. Через мгновение он сказал:

— Да, вы правы. Извините, запрашиваемый объект находится в пути. — Он мельком взглянул на экран, улыбнувшись не реагирующей на происходящее Коссонт. — …Я сейчас принесу его. Одну минуту. — Офицер повернулся и пошел обратно к изогнутому кругу столов, где они обнаружили его раньше, сидящим с задранными ногами и слушающим музыку.

Бердл смотрел, как он уходит, затем повернулся к Коссонт.

— Все идет гладко, — сказал он ей через наушник.

Паринхерм пристально смотрел на водоем в десяти метрах от него. Центральный фонтан внезапно иссяк, распавшись с непринужденной благопристойностью. Звенящий звук текущей воды, наполнявший приемную и зону ожидания, затих.

— Паринхерм… — отправил Бердл.

Андроид повернулся, уставясь на аватар корабля.

— Просто тестирование, — сообщил Бердл.

— Надеюсь, тест был завершен к вашему удовлетворению.

— Так и есть.

— Тогда, если вы будете так добры…

— Конечно.

Фонтан снова забурлил, взвившись в воздух выше, чем раньше, заставив часть воды выплеснуться через край бассейна на ковер.

— О!

Фонтан опять немного смерил прыть.

Исполнительный офицер вернулся, держа в руках белый полуметровый куб.

— Вот и всё, — сказал он, с поклоном вручая его Коссонт.

— Спасибо, — она взглянула на Бердла, который вышел вперед и принял коробку из рук офицера.

— Мадам сама должна будет открыть…, - сказал офицер, когда Коссонт уже распаковала коробку и, заглянув внутрь, достала серебристо-серый куб.

— Помимо этого, контейнер для хранения остаётся нашим… Бердл передал белую коробку обратно офицеру, пока Коссонт укладывала куб в маленькую наплечную сумку.

— Благодарим за помощь, — сказал Бердл офицеру. — Нам пора.

— Рад был услужить, — голос офицера донёсся до них, когда они уже шагали в сторону лифта.

— У нас ещё две трети часа до возвращения корабля, — передал Бердл на наушник Коссонт. — Я подумал, что мы могли бы покинуть объект и найти какое-нибудь заведение на берегу озера, чтобы переждать там.

Коссонт кивнула, когда двери лифта закрылись.

Кабина начала спуск под мягко пульсировавшее освещение. Коссонт услышала щелчок, а двое её спутников распознали сразу три отчетливых звука. Фоновый шум, на который Коссонт едва обратила внимание, быстро прекратился.

Андроид и аватар обменялись взглядами.

— Ах! — с улыбкой произнёс Паринхерм.

— Это, — сказал Бердл вслух, а затем, казалось, задумался, — …неперспективно, — заключил он.

— Это вы? — спросил он андроида уже по внутренней связи.

— Главный компьютер объекта / материальные системы / подвижные системы / общий комплекс управления лифтами / комплекс шахт от подвала до средней секции / центральное ядро / неисправности / оповещение о неисправностях / подтверждение неисправностей / устранение неисправностей / безопасные обходные пути…?

— Пожалуйста, предоставьте это мне. Вы мешаете. И перестаньте пытаться снять блок с внешней AV системы — я сделал это уже четверть секунды назад.

— Очень хорошо. Что я могу сделать?

— Пожалуйста, оставайтесь в полной боевой готовности в непосредственном физическом окружении, особенно в отношении посторонних аномальных звуковых и общих вибрационных сигналов, простирая свои сенсорные возможности не далее, чем до собственных цепей контроля и активации кабины лифта и шахты. Я буду продолжать наблюдение и пытаться воздействовать дальше.

— Прецеденты, созданные моими бортовыми экспертными системами, убедительно показывают, что мы, возможно, находимся в фазе перед атакой и близки к точке, в которой произойдет некое физическое воздействие.

— Согласен. В настоящее время проверяю шансы, что это может быть случайностью, прежде чем предпринимать какие-либо необратимые действия.

— Мы должны предупредить/подготовить мадам Коссонт.

— Также согласен. Я дам ей знать.

— … Без обещаний… — говорила Коссонт, когда Бердл неожиданно прервал её.

— Большая вероятность того, что рядом враг. Я активирую твой электронный костюм и шлем. Пожалуйста, не пугайся и помни, что ты должна правильно распределять вес.

.. — О-о? — Коссонт не договорила, ощутив изменение в теле.

Её нижнее белье состояло в данный момент из тонкого, в миллиметр толщиной, костюма, оставлявшего открытыми ноги, руки и голову. Корабль настоял на том, чтобы она надела его перед отлетом, проведя проверку работоспособности, в ходе которой костюм, помимо прочего, отрастил дополнительные руки.

Сейчас, как и во время проверки на корабле, костюм слегка надулся, окантовка на лодыжках и запястьях распустилась, костюм быстро покрыл её руки и пальцы тонким изолирующим слоем и, проскользнув между ступнями и ботинками, когда она по настоянию Бердла сделала шаг в сторону, провоцируя изменения, охватил ноги.

Одновременно с этим толстое ожерелье, висевшее на её шее, разворачивалось, стремительно расширяясь вниз и соединяясь с воротником костюма, расцветая и смыкаясь вокруг её головы, плотно оплетая лицо, оставляя открытыми только глаза, ноздри и губы.

Она сорвала с себя сковывающую движения куртку, освобождая нижнюю часть рук, едва не запутавшись в лямке наплечной сумки, но в конце концов надежно закрепила её на голове.

— Проблема в узле управления первичной шахтой, — передал Бердл Паринхерму. — Он находится под непрерывной динамической нагрузкой аппаратов, противостоять которым локальными средствами не удаётся. Я посылаю туда ракетный компонент, чтобы попытаться вмешаться.

— Ракета? Мы переходим к военным действиям?

— Прошу прощения. Ракета в значении ракеты-разведчика. Дециметрового размера, с полевым питанием, многоразовая.

В ста метрах по горизонтали от остановленного лифта и пятьюдесятью метрами выше, в служебном помещении в подвесном потолке над темной, пустой лекционной аудиторией, цилиндр размером с толстую ручку пришел в движение. Он поднялся и устремился вперед, создав режущее поле, толщиной в ангстрем, которое погрузилось в тонкое металлическое покрытие воздуховода, отслоив его. Это была одна из трех ракет, перемещенных в комплекс Инкаста "Ошибкой Не…", наряду с другими частями потенциально полезного оборудования, большая часть которых передислоцировалась в соответствии с текущей ситуацией.

Ракета проскользнула в воздуховод, резко ускорившись, в считанные мгновения достигнув скорости, спровоцировавшей волны расширения и сжатия, деформирующие металл. Острые как бритва решетки внутри воздуховода, установленные через каждые несколько десятков метров, разлетелись на множество сверкающих осколков, почти не замедлив работу устройства. В то же время лифт остановился.

82
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело