Инвестиго, из медика в маги 2 (СИ) - Рэд Илья - Страница 43
- Предыдущая
- 43/54
- Следующая
Жан Зоноф осуществил свою мечту и сбросил весь лишний вес. Также он организовал модный спортивный комплекс с тренажерами, баней, массажным салоном и диетическим общепитом. Туда стало ходить много обеспеченных женщин. Они предпочитали массаж и посиделки в кафе, но Жан не отчаивался. Набивал клиентуру и обучал персонал. Марк туда тоже часто заглядывал.
Сегодня Найша наконец-то вырвала своего младшего брата из этого вонючего подвала, где он любил запираться и иногда смеялся как какой-то дурачок, часто пугая их с Лавией, когда они приходили в гости.
Повозка мягко скользила по мостовой мессаллы. Рядом с извозчиком сидел Мик и показывал дорогу. Он здесь уже каждого гурмиса знал в лицо. Гург витал в облаках. За их спинами лежали большие ящики с мылом и мешки с травяными сборами от разных болезней. Сейчас у них был медико-профилактический рейд по бедному району. Они консультировали, оказывали помощь тем, у кого нет денег, и разъясняли всю полезность гигиенических мероприятий.
Это придумал Микульп, после того как узнал, чему её обучает младший брат. После того ужасного кораблекрушения он стал более открытым и смог войти в доверие к голюдям. Он что-то ещё рассказывал про старейшин и особый пропуск. Ей было достаточно того, что брат занимался хорошим делом. Поэтому она подрядилась ему помогать.
Целители стоили дорого, а большинство проблем со здоровьем иногда казались мелочью. Многие предпочитали просто перетерпеть. Иногда это помогало, но порой одна такая ошибка могла стоить жизни. За время обучения она много чего узнала об этом мире. Например, микроскоп Левенгука (она ни разу не слышала об этом человеке) показал ей, что мир состоит из клеток. Ещё существовали бактерии и вирусы. Последних она видела только на рисунках брата, но в их существовании не сомневалась.
Для неё было большим удивлением узнать, что люди переносят огромное количество микроорганизмов. Наш с ними симбиоз позволял телу слаженно работать, а вот болезнетворные бактерии наоборот подкашивали здоровье.
Гург сказал, что займётся микробиологией года через два, когда закончит свою книгу по химии. В ней она мало чего понимала. Формулы и закорючки вызывали лишь панику. Слишком большой объём знаний. Всё что она хотела — это лечить людей. Пусть она и не станет гениальным знахарем, но ей достаточно и этой маленькой толики.
Они объезжали один дом за другим, выслушивая жалобы на здоровье. Гург дал ей возможность самой решать, какие сборы и травы советовать и если она ошибалась, то мягко поправлял её. Он объяснил, как лечить простейшие расстройства, и строго настрого запретил оказывать помощь с той болезнью, в которой она не разбирается. Со временем её полномочия расширялись в таких вот практических поездках.
— Что у вас там? — неожиданно спросил брат, когда услышал громкие стоны изнутри.
Найша тоже перестала витать в облаках и отложила в сторону заготовленные куски мыла.
— Жена скоро будет рожать, — ответил уставший голюдь, его тёмные губы сплошь были искусаны. — Четверых нормально родила, а с этим говорит что-то непонятное.
— В смысле? За раз что ли? — спросила ошарашенная Найша.
— Нет, конечно! — накричал на неё отец семейства. — Я думал, чем чаще они рожают, тем легче. Пока мать жива была, всегда так говорила.
— Можно мне войти? — спросил Гург.
Мужчина с сомнением на него посмотрел и тогда Мик сказал.
— Ян, это мой брат, что лечил аристократов. Я тебе про него рассказывал.
— А-а-а-а, — как то странно выдохнул мужчина, но Гург уже был внутри, и Найша юркнула в проём вслед за ним.
В комнате было грязно. Низкорослый ребёнок с выпяченным зелёным пузом убежал на кухню, топая босыми ножками и повизгивая. Оттуда, прячась за дверным косяком, уже смотрели три девочки. Роженица вся покрылась испариной. Брат попросил принести чистых пелёнок и горячей воды, сам же что-то мягко сказал женщине и, сложив ладони лодочками, стал ощупывать верх живота, потом бока и область таза.
— У неё поперечное положение плода, — пробормотал Гург. — Воды ещё не отходили?
Женщина помотала головой.
— Это хорошо, это очень хорошо, — одними губами шептал брат. Найше тоже передалось это волнение.
Потом Гург заставил её поворачиваться то на один, то на другой бок, периодически ощупывая живот.
Дальше он попросил женщину занять коленно-локтевое положение и приводить к животу то одну, то другу ногу. После небольшого поднятия нижних конечностей из положения лёжа, он радостно сказал, что плод сменил предлежание на головное. Часа через три у женщины отошли воды и она спокойно родила.
— Ты даже не представляешь, насколько нам повезло, — вытирал лоб Гург, садясь в тележку.
— Прям настолько? — ещё сомневаясь, спросила Найша.
С виду всё было под контролем.
— О, да, — брат откинулся на мешок с травами и так и провалялся до конца рейда. Больше серьёзных больных не попадалось.
Вечером Мик закрыл створки склада и отправился в «Мадам Парфеллу» закупить немного вкусненького. Та для него всегда открывала лавку. Выбрав побольше пирожных с шоколадной начинкой, он покинул заведение и через четверть часа зашёл в обшарпанную трёхэтажку розалия. Пахло отсыревшей древесиной и немного мочой. Провернув ключ, он открыл скрипучую дверь.
— Кто там? — спросил женский голос из глубины.
— Это я, мам. Купил тебе сладостей.
[1] Коагуляция — процесс свёртывания крови.
[2] Имеется в виду одноразовая система переливания крови.
Глава 21. Подарок
— Ты же понимаешь, что он тебя использует?
— Ничего он не использует, мам, — потёр уставшие глаза Мик. — Может, не надо сегодня? У нас был тяжёлый день. Пока Гург принимал роды, мне пришлось объехать кучу домов.
Женщина облизнула пальцы и, запив угощение водой, прополоскала рот.
— Это не отменяет того, что он заменил тебя тем головорезом. Ясно же, что он не видит в моём сыне защитника!
— Да какой я защитник...
— Ты тренировался! — хлопнула по столу мать. — Ты столько времени проводил за этими тренировками, чтобы после первой же ошибки тебя отодвинули?
— Гург беспокоится о тёте Лав и у меня уже есть другое занятие.
— Разъезжать по вонючей мессалле и уговаривать зеленожопых мыться? — неожиданно выпалила женщина, но, посмотрев но лицо сына, тут же добавила. — То есть я не это хотела сказать.
— Всё в порядке, — Мик встал и подошёл к окну, — не ты одна так думаешь о них.
— Но зачем тебе это всё? У твоего брата есть деньги, почему ты не займёшься торговлей как Бефальт?
— Потому что мне это не нравится.
— Но Гург не всегда будет с тобой, у вас разные пути. Он уйдёт. Такие всегда уходят, а такие как ты всегда остаются. Послушай меня, Микки, — она положила лёгкую руку на плечо сына.
— Не надо, не прикасайся, — отодвинулся Мик. — Я и сам не знаю, зачем прихожу к тебе.
— Ты меня больше не любишь? — пытаясь заглянуть в глаза сыну, она заискивающе смотрела снизу вверх.
— На острове я думал, что больше не увижу тебя. Вообще никого не увижу. Не надо, я же сказал! — снова отодвинулся от неё Мик. — Я тогда дал себе слово, что не брошу тебя.
— Микки.
— Что не брошу тебя, как это делала ты со мной, — отрезал всякие сантименты Мик. — Я не хочу быть тобой. М-мне, — на секунду его охватило волнение и сильная жалость к себе, но он прогнал это чувство, чтобы закончить то, о чём очень давно хотел ей сказать, — п-противно хоть в чём-то напоминать тебя, но ты родной для меня человек.
— За что Микки?
— Вот деньги на неделю, — он положил увесистый мешочек на стол, — и не говори мне больше ничего про Гурга, ты ничего про него не знаешь, — и направился к двери.
— Как же не знаю, — зло прошипела женщина, когда дверь закрылась. — Ведь он отобрал у меня сына.
Снаружи послышались спускающиеся вниз шаги.
- Предыдущая
- 43/54
- Следующая