Выбери любимый жанр

Найди меня (СИ) - Арниева Юлия - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Неделю надо выждать, чтобы глина окончательно осела после строительства и думаю, через дней пять снимем.

Перед возвращением в замок решили устроить пикник на свежем воздухе, но неожиданно припустивший дождик нам не позволил. Смеясь, мы быстро собрали разложенную подстилку, скидали в мешок пироги и бутыль с компотом и поскакали по тропке, ведущей вниз, в долину. Спустя некоторое время дождь прекратился, и сквозь густую листву к нам потянулись тёплые лучи солнца. Но мы уже были практически у замка и успели насквозь промокнуть.

— Вместе пообедаем? — спросила у Анрэя, спешиваясь, я уже вполне сносно передвигалась на лошади и даже два раза мчалась лёгким галопом по небольшой полянке.

— Да, — ответил муж, подхватывая меня с лошади, — в замке сегодня останусь, с Кахиром надо многое обсудить.

— Анрэй! — громкий голос Кахира, раздался со стороны замка, — Далей вернулся и не один.

— Далей? Как он и где?

— В замок отвёл и… Куинн, Далей родителей Лимки привёл… я ничего им не сказал, ты уж сама, ладно?

— Родители Лимки! Они живы? — воскликнула я, и не задерживаясь рванула к замку.

В кухню влетела, словно за мной кто гнался, с меня всё ещё стекала вода, но я не обращала на это внимание, застыв на пороге, смотрела на женщину и мужчину, которым удалось спастись. Мысленно благодаря Бога, за это.

— Куинн, спасибо, — произнёс Вилей, поднимаясь из-за стола, вид у мужчины был уставший.

— Спасибо, — тут же вскочила Дарина, ещё совсем молоденькая женщина лет тридцати пяти.

— Я выкупил их за те монеты, что Анрэй дал, — объяснил Далей, единственный продолжавший сидеть за столом.

— Привет, — кивнула Далею и тут же мой взгляд вернулся к паре, — как вы?

— Всё хорошо, нас увели в туат Лорканна и продали риагу, — ответил Вилей, горестно усмехнувшись, — работали там за еду.

— Зря мы тогда не пошли за тобой… моя Лимка, — всхлипнула Дарина, уткнувшись в плечо мужа.

Ответить я ей не успела, в кухню ворвалась банда во главе Эмер, и с криком: «Тётушка Орса, срочно нужны пироги» резко затормозила на пороге, чуть не снеся меня.

— Мама! — душераздирающий крик Лимки, падающая в обморок Дарина, ошеломлённый Вилей, подхвативший свою жену, который не знал, куда рвануть: к дочери, оказавшейся живой или помочь супруге. Всё это произошло так быстро, что я растерялась.

— Ну и что столпились здесь! Вы живо отсюда сбежали, — выручила всех Кара, рыком разогнала банду, — ты дай ей вот это.

Через минуту Дарина пришла в себя и рыдая обнимала Лимку, та тоже не отставала, Вилей замер рядом и было видно, что еле сдерживается.

— Давайте уйдём, — предложила, потянув Кару за руку, тётушка Орса всхлипывая уже вышла, Далей тоже успел сбежать. Остались только я, Кара и прибежавшая на крик Мерин и Кира с малышом на руках.

Глава 25

— Там Вилей с Даринкой вернулись? — шёпотом спросила Мерин, вытягивая шею, убедится, что глаза её не обманывают.

— Далей выкупил, — ответила я женщине, — не знала, что Анрэй монеты дал для этого, возможно предполагал, что понадобятся.

— Не всех убивают при нападении, если не сопротивляться, — горько произнесла Кира.

— Так, а это что за малыш, — засюсюкала я, обращаясь к крепенькому мальчугану, столбиком стоящем на ручках у мамы, — вам разрешили погулять.

— Да, Кара раздобрилась, — хмыкнула Кира, — сидели в комнате безвылазно.

— Так заразы наловите, а мне лечить, — буркнула травница, — ничего не скисли. Зато вон какой, крепенький мужчина растёт. Да и тебе только лежать можно было.

— Да, сынишка вырастет сильным мужчиной, Кахира теперь из комнаты не выгнать. Всю жизнь распланировал, отдыха Катэиру не будет.

— Катэир? Красивое имя, — переспросила я, — что означает?

Я совсем недавно выяснила, что каждое имя в этом мире, что-то да означает. Например, Куинн — королева, а Анрэй — правитель, хм… подобралась парочка.

— Катэир — воин, — гордо произнесла Кира.

— Ну ещё бы, — тут же хмыкнула Кара.

Пока мы разговаривали в холле, из кухни вышла счастливая семья. Лимка не изменяя себе, перескакивая с одного на другое, делилась впечатлениями о жизни в долине. Дарина всё ещё со слезами на глазах слушала дочь и время от времени всхлипывала. И только Вилей, старательно справлялся с нахлынувшими эмоциями.

— Куинн, спасибо, — с трудом произнёс мужчина, казалось, что его голос вот-вот сорвётся.

— Вилей... Мерин, у нас же есть ещё дома свободные?

— Конечно

— Отлично. Сейчас Мерин вас отведёт в свободный дом и выдаст всё необходимое на первое время. Лимка, а ты вещи собери свои из комнаты Эмер. И… всё будет хорошо, — тихо закончила я, глядя на напряжённого мужчину, на всхлипывающую женщину и счастливого ребёнка, я тоже с трудом сдерживала свои рыдания.

— А где мой сладкий карапуз? — вернулась к малявке, как только Мерин увела Лимку и её родителей из замка, — это что за красавец такой, ты моя прелесть… так бы и съела тебя.

Играя с мальчуганом, пока у того было хорошее настроение, и он благосклонно принимал комплименты от тётушки Куинн, не заметила появления в холле Анрэя и Кахира.

— Куинн, — шёпотом окликнула меня Кира, кивком головы показывая на пополнение.

— Ооо, привет, — я вдруг смутилась, — вы видели Лимку с родителями.

— Да, Мерин увела их в посёлок, — произнёс Анрэй, разглядывая меня и было в его глазах столько нежности и любви, что мои щёки запылали.

— Далей уже рассказал, как съездил?

— Нет, мы решили, что тебе будет интересно и пришли позвать, — ответил Кахир, не глядя на меня, его взор был устремлён на жену с сыном.

— Спасибо, тогда идём, — подхватив мужа под руку, я повела его из замка, — ой… а где будем говорить?

— Можно и там, — хмыкнул муж, заметив моё смятение и уже тише добавил, — ты будешь самой лучшей мамой на свете.

Во дворе замка нас ждал Далей и Колум, стоило нам выйти, как мужчины тут же направились в сторону казармы, там Кахир сделал для себя кабинет, где принимал новых воинов.

— Рассказывай, — распорядился Анрэй, как только все разместились за столом.

— Как ты и просил, отправился в туат Лорканна. По дороге выспрашивая, куда наёмники увели жителей пустоши. Только троих угнали в туат, их выкупил риаг, но и свободы не всем дал, работали, как и все рабы.

— Отец не изменился, — хмыкнул Анрэй, с горькой усмешкой на губах.

— Риаг Лорканн погиб, сразу, как мы покинули туат, — возразил Далей, — тот набег оказался для него последним.

— Вот как? И кто теперь риаг?

— Грэди, — усмехнулся мужчина, — трёх временных жён себе взял, жадный похуже риага Лорканна. Простой народ ест только горох, бобы, капусту. Лепёшки из ячменя раз в неделю, рожь и пшеницу давно не видели. Самые бедные, у кого нет овец и нечего обменять, ежей стали есть.

— Не удивлён, — подытожил Кахир, — Грэди всегда был жаден, сам поди ест мясо с белыми лепёшками

— Рыбу ловить запретил и охотой не промышляет, — продолжил свой рассказ Далей, — наёмников нагнал полный туат, те пива напьются и ходят по септам. Женщины боятся лишний раз выйти на улицу. Мне сказали, что готовится риаг к чему-то, но узнать больше не успел.

— Я рад, что тебе удалось выбраться живым и родителей девочки выкупить, — успокоил мужчину Анрэй.

— Моё золото появилось вовремя, фении любят монеты и обещаниям не верят, даже риагу. А он, видно, всё уже раздал, а собирать с народа нечего, так что Вилея и Дарину выкупил быстро.

— Ты сказал, что было три человека? — уточнила я, что-то математика у меня не сходится.

— Каэла там временной женой Грэди стала, — тихо ответил мужчина, — машинку я там твою видел и пряжу синюю. Я думаю она ворота наёмникам и открыла, но это мои догадки.

— Ясно, — кивнула, мысленно соглашаясь с Далеем, всё же стена была довольно высокой и крепкой. А камни, смола и прочие защитные средства оказались не тронутыми, значит, ворота были открыты.

— А Дара как?

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Арниева Юлия - Найди меня (СИ) Найди меня (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело