Выбери любимый жанр

Я, рейнджер (СИ) - Качим Марк - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Ух ты! — Гай-Хи воодушевился. — Неужели настоящее?

— Сваренное по всем правилам, из солода и хмеля, — Стиг-Рой открыл одну из коробок и вынул две шестибаночных упаковки пива. — А вам, милые леди, напиток поизысканнее, — вслед за пивом появилась упаковка мятно-лимонной сладкой газировки.

— Мохито? — Ли-Суен явно не верила своим глазам.

Помимо напитков, Стиг-Рой принес и угощение. Никаких протеиновых батончиков, все самое вкусное и редкое здесь: сыры, вяленая ветчина, копченые колбаски, всякая другая снедь.

Парни почти сразу приняли Стиг-Роя за “своего” и откупорили по банке пива, девчонки же опасливо поглядывали на незваного гостя и не решались взять газировку. Лед отчуждения растопило содержимое последней коробки.

— В морозильных камерах “Странника” можно, наверное, даже мамонта откопать, — мрачно пошутил Стиг-Рой. — Но сегодня я откопал торт. И разморозил в антишокере.

— Торт… — Май-Лисса улыбнулась. — Как в детстве!

— Лучше, — поправила ее Ли-Суен. — И я точно хочу кусок!

У нас не было ни ножей, ни тарелок. Но, к счастью, торт был уже разделен на порции и проложен бумажными вставками, так что мы справились без дополнительного оборудования.

Мне стало интересно, морозилку на чьей половине “Странника” разорил Стиг-Рой. Впрочем, даже если торт покупал Да-Атан, я бы все равно его съел. Откровенно плохую продукцию Да-Атан не выбрал бы, а выбрасывать еду только потому, что купивший ее умер, слишком глупо даже для кого-то более сентиментального, чем я.

— Рейнджер Стиг-Рой, а вы будете? — Ли-Суен указала на торт. — Он невероятно вкусный!

— Конечно, буду, — Стиг-Рой взял себе и бутылку пива в довесок к куску торта, и я запоздало подумал, что надо было с самого начала его пригласить.

Пусть все мы были не его ранга, возраста и прочего, но даже глупая курсантская вечеринка была, наверное, лучше очередного одинокого вечера на пустом корабле. Уж я-то должен был это сообразить.

Слабым оправданием мне могло служить лишь то, что я сам о вечеринке узнал за минуту до ее начала.

— Рейнджер, а можно спросить? — Ли-Суен отложила торт и стала очень серьезной. Дождалась кивка Стиг-Роя. — С чем можно сравнить первый полет с рассекателем?

Стиг-Рой кинул на меня короткий взгляд и с улыбкой покачал головой.

— Это невозможно описать. И это точно не то, что вы себе представляете. Скажем так, космоса вы, скорее всего, и вовсе не увидите.

“Конечно, — мысленно усмехнулся я. — Вы будете заняты обустройством своих замков”.

— А что вам нравится больше — полет к новой планете или осознание, что вы первый человек, кто ступит на ее поверхность? — Май-Лисса явно решила, что принесший торт точно не может быть хладнокровным убийцей, и тоже захотела утолить свое любопытство.

Я открыл пиво, поднял вверх банку.

— Это надолго, — с улыбкой сказал Гай-Хи и Ша-Рипу. — Мы претендуем на торт? Или сразу к сырам?

От меня отмахнулись — мол, бери что хочешь. Ну и ладно. Ну и не больно-то и хотелось!

С самым благодушным расположением духа я на правах виновника торжества взял себе всего и сразу.

УС2

Глава 18

Все было бы даже торжественно, если бы не кислые рожи учителя Ри-Рен и декана Ки-Дая. Нет, серьезно, чем я им так насолил-то? Кстати, можно и спросить.

— Что не так? — я задал интересующий меня вопрос как раз перед тем, как мне на грудь должны были торжественно повесить ленточку выдающегося выпускника.

Делать это им пришлось, причем при всем параде — сие действо должно было транслироваться по всем галактическим каналам. К счастью, в записи, так что я мог удовлетворить свое любопытство.

— Все не так, — процедила Ри-Рен. — Из стольких тысяч достойных учеников повезло тебе, самому ленивому и развязному.

— Просто я душка, — ну а что, теперь-то можно и не сдерживаться. Тем более что юридически я никого не оскорблял. В отличие от Ри-Рен.

Ки-Дай с видом великой скорби поднял ленту у меня над головой, прошипел:

— Постарайся не опозорить эти стены, — и надел ленту мне на плечи.

— Слушайте, а может, вам пожениться? — не удержался я от заключительной шпильки, пользуясь тем, что остальные учителя стояли поодаль. — Вдвоем в два раза больше яда удалось бы… — тут я прикусил язык, потому что Ки-Дай и Ри-Рен неожиданно испуганно переглянулись. — Вы что — уже?! — поразился я собственной догадке. — Да ладно?..

Святой Циолковский, мне аж дурно стало, когда я представил этих двоих за вечерними разговорами. А потом едва не подавился от смеха: вот уйду я сегодня, и на кого они яд будут сливать? Как бы не загнулись от самоотравления.

— Рейнджер Кон-Рад, ведите себя достойно, — одернула меня Ри-Рен: кажется, выражение моего лица стало слишком довольным. Я мгновенно “натянул” приличествующую случаю личину и любовно расправил ленту.

Мне лично она не сдалась. Но для академии это было важно, а я, как-никак, провел тут несколько отличных лет — так почему не сделать напоследок приятное своей альма-матер.

— Ура! — закричала толпа за моей спиной — всех учеников собрали ради такого случая на плацу, — и я явственно расслышал в этом хоре громоподобный рык Гай-Хи.

Обернувшись, я поискал их всех взглядом, а найдя, помахал рукой.

Гай-Хи улыбался во весь рот улыбкой счастливого дебила, и даже Ша-Рип с Ли-Суен потеряли сегодня свою серьезность, кажется, все-таки радуясь за меня. А вот Май-Лисса улыбалась, утирая слезы. При виде этого у меня сжалось сердце.

— Пиши мне, — шепнул я одними губами и послал ей воздушный поцелуй.

Она вскинула руку, сжала кулак — “поймала” поцелуй, — а потом улыбнулась уже без грусти в глазах и кивнула. После этого быстро огляделась по сторонам — не заметил ли кто. Но окружающие были слишком поглощены речью Ки-Дая, принявшегося вещать о том, какой вклад в науку принесло сотрудничество людей и рассекателей.

Я переступил с ноги на ногу — торчать тут, зная, что на сегодня запланировано нечто особенное, было тошно.

Сил мне придал Стиг-Рой. Он высился за спинами учителей непоколебимым монументом и, кажется, не испытывал никаких неудобств. Я вспомнил: чуть меньше чем десять лет назад он проходил такую же процедуру, как и все рейнджеры, которых избрали рассекатели. Интересно, испытывает он сейчас ностальгию? Или просто мастерски прячет скуку? Если второе, то мне определенно следовало бы поучиться у него еще и этому.

Точно следовало: рейнджеры ж всегда присутствовали на торжествах по поводу начала колонизации открытых ими планет. Я помню как минимум четыре таких церемонии, и каждая длилась не менее пяти часов.

Так что примите “парадную” позу, рейнджер третьего класса Кон-Рад, и равнение на середину. Наконец-то не пятый, означающий “обучение прошел, но никто не захотел заключить с ним контракт”. Третий класс означал, что я приписан к своему рассекателю и рейнджер не только по документам, но и на самом деле.

Интересно, а в свадебное путешествие они летали? И что, в чемодане у Ри-Рен даже “особый” комплект белья был, в кружево и оборочки?..

Я почувствовал, как губы сами собой растягиваются в ехидную улыбку, и взял себя в руки. До конца торжественной части оставалось каких-то полчаса.

* * *

— А что, они с нами не пойдут? — удивился я, когда двери корабля закрылись, отсекая процессию учителей и оставляя их в академии.

— Нет, — Стиг-Рой пожал плечами. — Зачем они нам нужны?

— Ну не знаю, может, у них положено засвидетельствовать факт слияния? — пожал я плечами. — Ну как с первой брачной ночью.

Стиг-Рой раскатисто рассмеялся.

— В каком веке это было вообще? — поинтересовался он весело. — Ты фанат истории?

— Не я, Джо-Тан. Он год назад заключил контракт с одной премилой цыпочкой из другой академии и покинул нас. Так вот он, кажется, знал все, что случилось в прошлом, — я показательно вздохнул. — И страшно любил поделиться с нами этими знаниями перед сном. После отбоя, сам понимаешь, особо никуда не денешься, вот и слушали.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Качим Марк - Я, рейнджер (СИ) Я, рейнджер (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело