Выбери любимый жанр

Я из ДМ 6 (СИ) - Калинин Алексей - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Мацуда задумал что-то очень плохое. Он вчера приходил и со смехом произнес, что если я хочу провести с ним поединок, то должна буду убить тебя. Вроде как ты ещё не знаешь, так что он будет рад увидеть твою смерть на арене. Будет рад увидеть твои глаза, когда я выступлю против тебя…

— Постой, мы же с ним договорились, что я буду сражаться только в паре с тобой.

— Я не знаю, что он имел в виду, но знай, что Сэтору задумал что-то очень нехорошее. Будь осторожен, Изаму…

После этого телефон пискнул и отключился. Вот тебе и здрасте… Вот тебе, бабушка, и Юрьев день.

Я даже остановился, пытаясь представить себе — как же Сэтору собирается нарушить договор, задействованный Дьявольским Шаром? Ведь там была дана четкая формулировка, всё было произнесено так, что не подкопаешься.

Неужели он нашел лазейку? Или готов рискнуть всем, лишь бы уничтожить меня?

В это время возле меня остановился серый автомобильчик Асиру Накагава. Девушка мотнула головой, приглашая меня сесть в салон. Её миловидное личико было обеспокоено.

Вот ещё чего не хватало. То тишина-тишина-спокойствие, а то сразу наваливается всё скопом и устанешь разгребать…

— Что-то случилось? — спросил я хмуро.

— Да, «что-то» случилось. У тебя осталось последнее задание и… В общем, скажи, насколько хорошо ты знаешь женщину, которую сейчас называют Шизуки Исикава?

— Плохо знаю, — честно признался я. — Знаю только то, что она близкая знакомая сэнсэя Норобу.

— А вот мне она показалась очень и очень знакомой, когда вы пришли в деревню, скрытую в бамбуке, а когда ещё я навела справки, то… В общем, она тогда была чумазой, как будто только-только вылезла из легендарного сортира Токунава, где ниндзя сидел три дня… А теперь я её узнала и могу сказать, что вы пригрели змею на своей груди.

Вот тебе и здрасте — едва не вырвалось у меня. Второй раз за прошедшие десять минут. Сейчас-то что не так с этой старой грымзой?

— Что с ней? Кто она такая?

— Она одна из приближенных отца. Когда-то давно состояла в клане небесного огня, но после нашего уничтожения… Я думала, что эту женщину убили вместе с остальными, а она… Она стояла возле твоего учителя. И мне кажется, что она знала про мою судьбу. Знала, но ничего не сделала.

— Думаешь, что она одна из тех, кто был на стороне Митсэру?

— А что ещё мне думать? Скажи, она появилась у вас после того, как произошла смерть Оды Кабунага?

Я вспомнил, как сэнсэй сначала всех нас выгнал на улицу, а её поселил в доме. Сначала я подумал, что это было из уважения к женщине, но потом… Потом встретил его неприятие некоторых вещей. Шизуки явно пыталась отдалить нас от Норобу. Она всеми силами пробовала выставить нас в неприглядном свете, то исподтишка, то напрямую показывая нашу жопорукость. Но, к чести сэнсэя, он не поддался на её игры. Да ещё и говорил про предательство в прошлом…

И теперь, складывая кусочки мозаики, могу сказать, что Шизуки в нашем доме появилась неслучайно. И сэнсэй нас вовсе не выгонял, а убрал прочь, чтобы не ставить возможную доносчицу в известность относительно планов по убийству Митсэру Кабунага. Он не показывал вида, но явно не хотел, чтобы она была в курсе всех наших дел.

Я ещё раз подивился прозорливости сэнсэя. Вот ведь старый прохвост — знал обо всем и, как всегда, вел свою игру. Ни словом не обмолвился перед Шизуки о готовящемся коридоре смерти, но и мне не сказал о прошлом старой знакомой.

— Да, она появилась через несколько дней после убийства. И нагрянула так неожиданно, прямо рухнула снегом на голову.

— Всё ясно. Что же, тогда имей в виду, что в твоём доме появилась опасная змея.

— Это понятно, но почему ты говоришь об этом только сейчас? И где ты была раньше?

— Неужели ты соскучился?

Арису так лукаво улыбнулась, что я невольно хмыкнул:

— Вот ещё. Я самодостаточный молодой человек. Да передо мной любая ноги раздвинет, не то, что какая-то симпатичная и очень привлекательная красавица из клана ниндзя.

— Ты правда считаешь меня симпатичной и привлекательной? — чуть опустила голову Арису.

Вот же женщины, как обычно слышат только то, что хотят слышать.

— Конечно. Да, может быть, ты самая красивая из всех девушек, какие у меня только были! — с жаром откликнулся я.

А что? Если получится присесть на уши, то меня может и секс ожидает…

— А как же твоя подруга, Кацуми? Или она по сравнению со мной страшненькая?

Вот же уела, так уела. Я не мог заставить язык произнести неправду, поэтому просто промолчал.

— Вот видишь, как бы не волновалось твоё тело обо мне, но твоя душа украдена другой. А мне нужен такой спутник, с которым я могу обменяться душами. Пусть у него будет моя, а я стану обладательницей его души.

— Значит, перепихончика не будет? — грустно спросил я.

— Не в этот раз. Но, возможно, после смерти Митсэру…

— Да я только ради этого готов грохнуть старика! Хочешь, я прямо сейчас возьму аванс, а всё остальное получу потом?

— Даже ни на миг не задумаешься о Кацуми?

Вот же зараза! Только-только начнешь разогреваться, да настраиваться на игривый лад, как тут же обламывает. Прямо королева динамо…

— Задумаюсь, но только в положительном ключе, — ответил я и взялся за ручку двери. — У тебя всё, Арису-тян?

— Митсэру что-то заподозрил, — неожиданно серьезным тоном проговорила девушка. — Он усилил охрану, и хочет выставить ещё несколько постов. Так что если надумаешь пройти коридор смерти, то не теряй времени — потом ты просто не сможешь до него дойти.

— Я понял тебя, Арису-тян, — кивнул я в ответ. — Хорошо, думаю, что в ближайшее время мы выступим. Тем более, что последние новости донесли, что через неделю я могу и не вернуться с «Черного кумитэ».

— Даже так? Что же, это будет твоей дополнительной мотивацией, Изаму-кун. К той, что тебя ожидает дома… А сейчас проваливай, тебя уже заждались. И да, я пока не смогу приезжать — за мной тоже начали приглядывать.

— Хорошо, до встречи, Арису-тян.

— До встречи, Изаму-кун.

Я ещё немного посмотрел, как серенькая машина удаляется по улице, а потом прошел в дом.

Дома меня встретили молчание и уныние. Сэнсэй, Шизуки, Киоси, Тигр и Малыш Джо сидели возле стола, на которой лежал очередной сюрикен с привязанной ленточкой.

— Всем привет. Чего вы так гипнотизируете эту весточку? Хотите, чтобы она поднялась в воздух? — спросил я.

— Нет, мы прочитали имя того, кто должен быть следующим, — спокойно ответил сэнсэй.

Я подошел, взял сюрикен в руки и прочитал имя:

Масахиро Харада

— Да? И кто же это? — спросил я сидевших.

— Мой отец, — упавшим голосом проговорил Малыш Джо.

Глава 23

— Мы выступаем в пятницу! — так сказал сэнсэй. — Три дня на сбор информации. Хотя… У нас же есть Малыш Джо, так что можем справиться быстрее.

— Но это же мой отец, он ничего такого не делал… — попытался было возразить Малыш.

— И что? Твой отец провинился перед деревней, спрятанной в бамбуке. Предыдущие два человека доказали, что деревня не ошибается в своём выборе уничтожения плохишей. Значит, есть что-то, что скрывали даже от тебя, молодой господин Харада.

— Нет, за своего отца я уверен! Это человек правильных устоев и хорошей нравственности. Он бы никогда не позволил себе подобных грязных делишек. Да он даже от меня открестился, когда я перешел в якудза…

— Что же, похоже, что пришло время ему отомстить за это. А заодно и в наследование вступишь, — хмыкнул сэнсэй.

— Не надо так говорить, сэнсэй, — попытался я его одернуть. — Это всё же…

— Это всё же указание от старшего по званию. От вакасю! Или вы забыли, что, переходя в якудза, вы забываете прошлую жизнь и принимаете волю только одного отца — вашего оябуна? Вы всё это забыли? Освежить вашу память? Или вы напрочь выкинули из головы, что обязаны подчиняться Такаги? Тогда покиньте мой дом и постарайтесь не попадаться мне на глаза, иначе наша следующая встреча будет последней. Для вас…

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Калинин Алексей - Я из ДМ 6 (СИ) Я из ДМ 6 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело