Выбери любимый жанр

Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Открыла глаза. Вокруг вода, но в груди остался воздух. Рубин начала активно перебирать руками и ногами, пытаясь всплыть. Рывок вверх из последних сил. Вынырнула и вдохнула.

Вдалеке за спиной шумел водопад, с боку на пологом каменистом берегу лежало тело Хейди. Рубин поплыла к нему. Желая побыстрее добраться, она активно перебирала руками и ногами, глядя только в одну точку — на Хейди. Почувствовав дно под ногами, принцесса пошла по нему вперед. Тогда перед лицом что-то мелькнуло. Нечто черное. Раз. Другой. Рубин опустила глаза, и поняла, что черными стали ее руки. Они словно обуглились от кончиков пальцев до запястий.

Думать о них Рубин не хотела. Она выжила и выбралась на берег. Мокрое порванное платье придавливало к земле. От холода всю трясло. Рубин подползла к телу Хейди и перевернула ту на спину. Сдержала крик ужаса, увидев ее изуродованное лицо. Жена Галлахера определенно была мертва.

Рубин прижала обугленные ладони к ее груди, пытаясь выжать из себя целебные силы. Ничего.

— Ну давай же! — попросила саму себя.

Опять ничего.

— Да Дхар тебя побери! — злобно воскликнула Рубин и вся напряглась.

Ладони запекло, чернота засветились ярким светом.

— Давай же! — повторяла Рубин, стараясь сосредоточиться и выжать из себя последние силы.

Вспышка. Рубин готова была поклясться, что услышала хруст костей Хейди. Лицо стало восстанавливаться. Грудь девушки приподнялась под ладонями, тело словно само собой вытянулось. Но больше ничего не происходило.

Рубин напряглась еще раз. Снова ладони запекло, и свет от них разошелся по сторонам. Опять хруст. Казалось, на этот раз щелкнуло что-то в тазу Хейди. Ее губы и кожа стали розоветь, а лицо странным образом изменилось.

Рубин рухнула рядом с ней, пытаясь ровно дышать.

Хейди неожиданно закашлялась, сплевывая воду, и повернулась на бок.

— Не благодари-и-и, — простонала Рубин, медленно теряя сознание.

Ордерион

Ордерион и Галлахер практически не разговаривали. Никто не произносил слов о том, что Хейди и Рубин могли быть мертвы. По дороге вниз по реке они обнаружили двух воинов Галлахера, лежащих у обочины. Оба дышали, но в себя не приходили. Чем ближе принцы приближались к расширению ущелья, тем больше подмечали странности. Сначала почва оказалась мокрой, хотя дождя уже неделю никто не наблюдал. А затем Ордерион заметил рыбу, раскиданную по земле. Они с Галлахером даже спешились, чтобы рассмотреть ее: обычная рыба, что водилась к реке, только ловили ее на отмели возле водопада, что был дальше по пути.

— Нужно ехать к водопаду, — подытожил Ордерион. — Похоже, рыбу эту оттуда принесло.

— Каким образом? — спросил Галлахер. — Она же будто с неба упала.

— Вот именно, будто с неба, — не стал уточнять Ордерион.

— Взрыв воды? — прошептал брат ему на ухо. — Из-за выброса силы маны Рубин?

— Делай выводы молча, — попросил Ордерион и запрыгнул на лошадь.

— Гонцов смерти мои выводы не остановят, — повысил тон брат.

Ордерион ничего не ответил и поехал вперед.

В расширении ущелья возле водопада они нашли чью-то лошадь. Рядом — свежие следы от женских сапог. Они обрывались у отмели, где начинался пологий каменистый берег.

Галлахер спешился и осмотрел копыта лошади.

— Судя по сбитым оковам, это ее следы мы видели на дороге.

— Но где всадник, что прискакал на ней сюда? — обернулся к нему Ордерион.

Побродив вдоль берега, принцы ничего не обнаружили.

— Надо ехать дальше, — сказал Галлахер, останавливаясь рядом с Ордерионом.

— Уже смеркается, а ночью мы их точно не найдем. Да и лошадь эта как здесь оказалась? У нее же должен быть владелец?

— Женщина, которая спустилась к воде именно здесь, — кивнул Галлахер. — Но не вернулась назад, на дорогу. Куда она подевалась? Пошла вдоль берега? Дальше скалы начинаются, там не пройдешь. Она либо по реке поплыла, либо вовсе утонула.

На дороге показались воины Ордериона с Хорном во главе. Среди них Ордерион увидел и Сажа. То, что все были одеты в одежды простолюдинов, хороших вестей из замка не предвещало.

Хорн спешился, осмотрел лошадь и спустился к принцам.

— Почему все в рубахах и штанах? — Ордерион не скрывал раздражения.

— Луар приказал запереть ворота замка и закрыть город для въезда, — Хорн сплюнул на камни. — Саж ушел в самоволку и собрал всех нас. Отрядам, которые Луар направил на поиски, было приказано вернуться обратно в замок. И вам двоим, если кто-то до вас доедет, тоже.

— Считай, что ты до нас не добрался, — ответил Галлахер и отвернулся.

Ордерион посмотрел за спину Хорна: никто из воинов Галлахера даже с места не сдвинулся, в то время, как те, что служили отцу, развернулись и поехали назад.

— Скатертью дорожка, трусы! — прокричал им вдогонку Хорн.

— Успокойся, — посоветовал Ордерион. — Лучше пусть сейчас ноги уносят, чем потом доносят о нас королю.

— И то верно, — Хорн снова сплюнул. — Да, совсем забыл сказать: эту лошадь, кажется, украли на площади у въезда на северный мост. Хозяин шумиху поднял и ищет ее.

— А кто украл? — спросил Галлахер.

— Тот мужик не знает. Но есть еще кое-что, что я узнал, — Хорн понизил тон, наклоняясь к принцам. — Когда принцесса Рубин… Ну, в общем прямо перед тем, как она… Рядом с ней видели какую-то деру в черном плаще и капюшоне. Народ шепчется, что это загадочная дера ее столкнула.

— Дера, — задумался Ордерион. — А не эта ли дера лошадь украла и поехала вниз по реке? И двоих моих воинов на дороге оставила без сознания лежать?

— И какая это дера способна двух опытных воинов из седел выбить? — спросил Галлахер.

— Нечисть, — прошептал ему Хорн. — Та способна на все, что угодно.

— Существо, — кивнул Ордерион, соглашаясь с Хорном. — Оно могло разыскивать Рубин для чего-то и до Белого замка добраться. Но к чему сталкивать Рубин с моста, а потом отправляться на лошади вниз по реке?

— А вдруг она ее не толкала? — вставил свое Галлахер.

— Возможно, — согласно закивал Ордерион. — Почему существо остановилось здесь?

— Тут отмель, — ответил Галлахер. — Рубин и Хейди могло вынести сюда потоками воды.

— Существо заметило их, — Ордерион подошел к воде, — и спешилось.

— И куда все трое подевались? — повысил тон Галлахер.

— Я не знаю, — Ордерион отвернулся. — То существо на многое способно. В трактире оно напустило туман и исчезло на глазах. Может, и здесь так же было. Будь Хейди и Рубин мертвы, незачем было бы забирать их тела с собой. Уверен, они обе живы.

— Ты говоришь то, что мы оба хотим слышать, — Галлахер пнул камень сапогом. — Но если… если… — он не смог договорить.

Хорн опустил глаза.

— Смеркается, — напомнил он. — Нужно успеть доехать до ближайшей деревни, пока не стемнело. Заночуем там, а утром снова будем искать.

— Я останусь здесь, — отрезал Галлахер. — Проедусь чуть дальше, осмотрю до наступления темноты берега. А вы отправляйтесь в деревню: там безопаснее.

— Один ты никуда не поедешь, — Ордерион опустил руку брату на плечо. — Хорн, скажи ребятам, пусть едут на ночевку в Иту. До нее не больше получала галопом. Мы с Галлахером продолжим поиски. Встретимся на этом месте утром.

— Да вы что! — Хорн смотрел на принцев, будто те потеряли рассудок. — Никто вас здесь одних не оставит!

— Это приказ! — рявкнул Галлахер, но Хорн на него внимания не обратил.

— Я ребятам скажу. Кто захочет — пусть едут. Сам я точно вас не оставлю. Ночь — царство нечисти. Туман придет — вместе больше шансов выжить.

Ордерион согласно кивнул.

Галлахер прошелся вдоль берега и стал бормотать:

— Я привез тебя в Белый замок. Я позволил тебя отравить. Я поддался на твои уговоры пойти погулять в город вместе с Рубин. Я послушал тебя и не стал мешать твоим женским разговорам. А ты опять решила меня оставить… О, Хейди… Прости меня… Прости меня, милая…

Ордерион и Хорн переглянулись.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рэй Даниэль Зеа - Рубин II (СИ) Рубин II (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело