Выбери любимый жанр

Наследник Темного Клана (СИ) - Ренгач Евгений - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Альфред, у тебя всё в порядке?!

— Господин, всё хорошо. Но было бы неплохо, если бы вы соизволили выйти… — сдавленно прокричал камердинер в ответ.

Я напрягся. Может, ко мне явилась новая партия убийц, и Альфреда уже взяли в плен, заставив заманить меня в ловушку. Как назло, оставил меч снаружи! Придётся пользоваться тем, что есть.

Прихватив ёршик для ванны и прикрывшись полотенцем, я выскочил в коридор.

Никаких убийц здесь не оказалось, только застывший в углу Альфред с зажатым в руках ножом, и спокойно распластавшийся на столе Жижик.

Точно, я же забыл предупредить камердинера о новом жильце!

— Господин, не в моих правилах влезать в вашу жизнь, но я хотел бы знать, что это за существо, — произнёс Альфред, мрачно буравя Жижика взглядом. — Его пригласили в дом вы?

— Я, конечно!

— Тогда всё в порядке, — мгновенно расслабился камердинер. — Вы не предупредили меня о госте, и поэтому я вынужден был принять меры для самозащиты. Прошу прощения за доставленные неудобства.

Он поклонился сначала мне, а затем и Жижику. Я чувствовал, что он не понимает, что происходит. Честно говоря, я тоже не всё понимал.

— Альфред, подожди, то есть всё дело в том, что я тебя о нём не предупредил? Сам факт того, что по кухне ходит живая клякса, тебя не смущает?

— Представители вашего Рода всегда приводили в дом самых необычных питомцев, — спокойно пояснил камердинер, возвращаясь к приготовлению завтрака. — Так что присутствие этого существа меня совсем не удивляет.

Я мысленно присвистнул. Вот это у него выдержка! Совсем не удивился.

— Но, господин, в целях вашей безопасности я буду вынужден требовать у вас пояснения, где вы познакомились с этим милым созданием…

— Его зовут Жижик. И, судя по всему, объяснение, что я случайно встретил его на улице, тебя не устроит? — улыбнулся я.

— Нет, господин. Для того, чтобы понимать уровень исходящей от этого сущест… Жижика опасности, я должен знать историю происхождения, — мягко, но очень настойчиво пояснил он.

В принципе, я был совсем не против посвятить Альфреда в детали моих дел. Всё-таки на данный момент он, по сути, был единственным человеком, которому я мог полностью доверять. Да и в реалиях этого мира он пока разбирался куда лучше меня.

— Сядем завтракать, и всё расскажу!

— Как вам будет угодно.

Когда я спустя пару минут вернулся, основательно вытеревшись и переодевшись в домашнее, меня ждал какой-то невероятный завтрак, накормить которым можно было, наверное, целый взвод. Всё-таки с тем, что я попросил у Альфреда шикарный завтрак, я однозначно перестарался…

Стоило мне сесть за стол, как Жижик подковылял к тарелке. Я почувствовал, что он голоден.

— Точно! Ты же тоже должен питаться. Что твой народ вообще ест?

Вместо ответа Жижик подобрался к кусочку поджаренного хлеба и моментально растёкся по всей его поверхности ровным слоем. Несколько секунд его тело полностью покрывало тост, а затем Жижик снова вернулся к привычной форме. Куска хлеба на тарелке больше не было.

Значит, вот так он и питается. Просто поглощает выбранный объект. Интересно, а может он поглотить, например, кусок железа… или человека?

— Скажу откровенно, господин. Мне не по себе, — произнёс камердинер.

— Мне тоже. Но этот малыш спас мне жизнь. И избавляться от него я не намерен. Лучше поставь ему тарелку каши. Что-то мне подсказывает, что он с удовольствием ей позавтракает.

Выбор оказался верным, и Жижик, погрузившись в тарелку, выел всё без остатка. Та же судьба ждала яблоко и кусок сыра. Кажется, эта маленькая чёрная субстанция нуждалась в постоянной энергетической подпитке…

Не переставая набивать желудок, я быстро ввёл Альфреда в курс моих дел, рассказав ему про напавших на меня убийц и визит в Чёрный дом.

Он отреагировал спокойно, но помрачнел прямо на глазах.

— Господин, вам срочно требуется охрана. Я обязан взять эту функцию на себя…

— Ещё чего! Справлюсь сам. Но так и быть, обещаю быть осторожным и первым не лезть в драку.

— Правда? — обрадовался Альфред.

— Ну, постараюсь, — я попытался уклониться от прямого ответа. — Ты лучше скажи, кто мог подослать этих парней? Кто-то из Академии?

Альфред задумался. Он знал нравы аристократов лучше меня, к его мнению следовало прислушаться.

— Сомневаюсь, господин. Если эти двое действительно были так профессиональны, как вы говорите, то это были далеко не случайные исполнители. Таких, как они, нанимают для наиболее серьёзных вопросов, когда речь идёт о войне Родов или больших деньгах. Вы же за один день в Академии не успели начать войну, верно?

— Конечно, нет! — Я улыбнулся. — Но, говоря откровенно, отношения с однокурсниками вряд ли превратятся в дружбу до гроба. Во всяком случае, не со всеми…

— Это и неудивительно! Аристократы никогда не принимали Оскуритовых. Слишком много зависти и страха, — кивнул Альфред. — Но никто не стал бы направлять убийц из-за обычной ссоры в Академии. Вас бы предпочли убить у всех на глазах, предварительно унизив, а не в тихом переулке. Так что я должен спросить вас, господин, всё ли вы мне рассказали? Вполне возможно, что ваши проблемы не ограничиваются одними однокурсниками.

Я задумался. О своих подозрениях, что Марк оказался втянут в заговор против Императора, я Альфреду ещё не сказал. Приберёг на сладенькое. И сейчас медленно, издалека, всё ему рассказал.

Кажется, впервые на моей памяти камердинер по-настоящему потерял над собой контроль.

— То есть эта авария не была случайностью?! — воскликнул он. — О, я ужасный слуга! Я должен был следить за вами, оберегать вашу жизнь… Что бы сказал ваш несчастный отец, если бы узнал, что я не сумел уберечь жизнь его единственного сына?! Господин, вы должны меня убить!

— С чего это?! — обалдело уставился я на него.

— А как же иначе?! Ведь я подвёл вас, не сумел защитить… Я заслуживаю самого серьёзного наказания!

— Да ничего ты не заслуживаешь! Откуда ты вообще мог об этом знать…

— О нет, я должен был знать! — он едва не плакал. Кажется, это очень похоже на истерику. — А вы… Вы слишком добры! Ну ничего, если меня не хотите наказать вы, я сделаю это сам…

Альфред согнулся и головой вперёд на полном ходу побежал к ближайшей стене.

Наверное, вовремя среагировать мне помогло только то, что воспоминания о несостоявшемся убийце, размозжившем себе голову на моих глазах, были ещё слишком свежи. Именно поэтому я успел броситься к Альфреду, и в последнее мгновение оттолкнул его в сторону, не дав ему разнести голову.

— Только, блин, ещё раз попробуй сделать что-то подобное! — проорал я так, что затряслись стены. — Ты хоть понимаешь, что ты — единственный, кому я могу доверять?! Ты подумал, что я буду без тебя делать, а?! Я останусь с Жижиком против всех дворянских Родов! Ты этого хочешь, да?!

Наверное, я перестарался с криком, к тому же случайно качнул силу в голосовые связки. Орал я так громко, что с улицы донёсся уважительный голос кого-то из соседей.

— Эк как господин-Оскурит лютует, авось, слуга его совсем довёл! Ух и горячий же у него нрав… Прямо как у его деда!

Усилием воли я заставил себя успокоиться. Кажется, я случайно породил новую легенду о сумасшедшем Оскурите. Эх, снова соседи будут при встрече от меня отшатываться как от чумного…

Но мои крики, похоже, подействовали на Альфреда. Он сразу как-то успокоился и даже начал улыбаться.

— Господин, я никогда не хотел лишить вас поддержки… Но я должен понести наказание…

— Остаёшься без сладкого на три недели! — рявкнул я. — Но с собой кончать или наносить другой вред не смей! Это приказ. Понял?!

— Понял, господин, — поклонился он и тут же заговорил деловым тоном. — Значит, вас хотели убить потому, что вы могли узнать что-то о покушении на члена Императорской семьи. Но вы ничего не запомнили потому, что сильно ударились головой…

— Всё верно, — кивнул я, чувствуя себя идиотом.

Уже не в первый раз я прикрывался каким-то бредом, в который адекватный взрослый человек не поверил бы ни при каких обстоятельствах. Но у Альфреда ко мне, судя по всему, было особое отношение. Он готов был прощать что угодно и верить в любой бред. Что ж, мне только лучше…

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело