Выбери любимый жанр

Барнар — мир на костях 3 (СИ) - "Angor" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Почему бы и нет, — развел руками эльф.

Волшебница оставила на столе несколько монет, и они отправились по глубоким сугробам огибать двухэтажные, милые, но крепкие домики. Приходилось долго взбираться на холм позади поселения. Но с него действительно открывался достойный вид. На фоне желто-белого солнца в танце кружились пышные хвойные деревья. Сойки быстро проносились в голубой синеве. Вдали виднелись снежные горные вершины.

Внизу же им был виден значительный путь от маршрута гонок. Собаки неугомонно мчались, не обращая внимания ни на что вокруг. Из открытых пастей валил пар. На это можно было глядеть вечно. От животных чувствовалась неиссякаемая внутренняя сила. И это многому могло научить даже людей. Суки и кобели не останавливались, когда видели, как кто-то их обгоняет. Мощные звери всегда боролись до самого финиша. И никогда не впадали в печаль, проигрывая другим. Такова была их природа: не оглядываться на остальных. Они служили своим хозяевам верой и правдой. Делали все, что в их возможностях, и с довольными мордами пожирали мясо, когда дорога борьбы завершилась.

— Мчаться со всех ног вперед, даже когда осознаешь, что всë зря, — заметил вслух Саймон. — Не находите ли это глупым?

— Я думаю, что псы уж точно не понимают, что все зря. Но вот погонщики — другое дело. Однако продолжают идти дальше. Суть ведь не в финише, а в пути. Если кто-то пройдет весь путь, тот и заслужит уважение, а не только лидеры. Согласитесь, что мужества больше в том, кто отчаялся, но не сдался, чем в том, кто уверен и продолжает борьбу.

— Пожалуй, это правда так. Вы меня убедили.

Лирианец едва успел договорить, как лезвие кинжала было приставлено к его горлу.

— Знаете, господин Саймон, весьма странно, что такой родовитый и обеспеченный эсквайр, как вы, вдруг решил поехать со своими товарами, словно какой-то обычный купец. Не подобает особам столь знатным заниматься делами, когда у них для этого есть специальные люди. И даже не пробуйте убедить меня в обратном. Лучше скажите прямо, кто вы такой и какие цели преследуете!

— Сэр Джироламо, что это с вами? — он усмехнулся. — Вы ведете себе, будто разбойник с большой дороги.

— Отвечайте сейчас же, — она надавила лезвием еще сильнее. По его коже побежала алая струя крови. — Я считаю до трех, а затем так и брошу ваш труп здесь. И им полакомятся с пребольшим удовольствием оголодавшие волки. Раз, два…

— Карлин, прошу вас, остыньте! Вы, видимо, сильно перенервничали за последнее время. Ну, еще бы! У вас весьма трагичная судьба, — он повернулся к ней лицом.

— Откуда вы знаете, кто я такая? — зрачки ее расширились.

— Можете принять свой настоящий вид для начала, раз уж мы теперь ведем не лживый разговор, — Саймон улыбнулся.

— Талсима!

Ведьма вновь стала собой.

— Вы так и не ответили на вопрос!

— Давайте я лучше все покажу. Пройдемся к подножию той скалы.

— Так вы следили за мной. И зачем же? — не унималась чародейка, идя позади и проваливаясь в снег.

— Да, все верно. Скоро вы все поймете.

Они вышли к горячему источнику, выпускающему клубы серого пара, стелящегося по его спокойной поверхности.

Эльф вошёл в воду. Карлин, раскрыв рот, с подозрением следила за ним.

— Подойдите поближе, — он нырнул.

Всплыв через несколько метров, лирианец махнул своим гигантским рыбьим хвостом. Мраморная чешуя на нем переливалась жёлтыми и сиреневыми отсветами.

— Какого черта… — тихо сорвалось с губ чародейки. — Вы что, русалка? — она помотала головой. — Я думала, такое только в сказках бывает.

— Ладно, на первый раз прощаю вам ваше невежество. Но если еще раз назовете меня русалкой, то клянусь, что кишки вы потом свои обратно уже не смотаете. Я тритон, — он воздел руки вверх. Вода поднялась столбами вокруг него.

— Но почему вас никто не видел?

— Потому что нам это не нужно, — Саймон вышел на берег с голыми ногами.

— Выходит, вы даже не эльфиец и это все игра ради одного актера? Это тоже не ваш настоящий вид?

— Богатенький эльф Саймон на самом деле существует. Но я временно воспользовался его личностью. С ним же все в порядке. Он гостит у своих родственников.

— Вы меня увидели. А какой вы? Я имею в виду верхнюю часть туловища!

— Я понимаю, что мы сейчас говорим о полном доверии. Но лучше вам не видеть мою верхнюю часть.

— А в божественных летописях вас описывают красавцами.

Саймон сильно рассмеялся, потряхивая плечами и обнажив зубы.

— Значит, кто-то из моих братьев сильно запугал когда-то некоего летописца. Вот и все дела. Историю ведь пишут те, кому это выгодно.

— И какая же вам от этого выгода?

— Я думаю, что наш разговор зашел не туда. Потому что я здесь для того, чтобы поговорить как раз таки о вас, Карлин.

— Я вас слушаю.

Мужчина быстро оделся обратно.

— Вы ведь помните своего знакомого из мертвой пустыни?

— Вы про бога, что чуть не убил нас с сестрой? Хотите сказать, что вы имеете какое-то отношение к нему? Что ж… Если так, то мне не о чем с вами говорить, — она развернулась.

— И вы не хотите узнать, кто он такой?

Но волшебница не остановилась, покидая его.

— Все это связано с вашим другом Конрадом. Но если его судьба вас не интересует, то так и быть, не смею вас задерживать.

— Что ты сказал? — она резко подбежала обратно. — Он в опасности?

— Мы с вами на ты, кажется, не переходили, — тритон сомкнул ладони спереди.

— Что все это значит? Что вы знаете о нем?

— Так вот… Бог из пустыни является единственным, кто появился на свет без зачатия. Если, конечно, не считать самого первого создателя, что породил себя из пустоты. И вы должны уже догадаться, что это может означать… Он всемирный судья!

— Этот ублюдок — судья! — вскричала Карлин. — Видимо, боги совсем не умеют распределять должности.

— Я бы на вашем месте так не отзывался о нем. Ибо я служу ему. И вы все здесь до сих пор живы благодаря ему. Судья не отвечает за других богов, но он хранит равновесие в самом Барнаре, среди живых существ. Вы даже не подозреваете, сколько раз он спасал всех смертных. Например, про осколок звезды магу из полуночных звезд намекнул именно он. Судья дает знания, способные защитить жителей планеты. Но сам он не имеет права вмешиваться своими силами в ход событий. Он позволяет спастись тем, кто к этому готов.

— И при чем здесь Конрад и я?

— Ну, смотрите, ваш дорогой друг — дитя безмолвного и человека. Скажите, как только переварите эту информацию, и я продолжу.

Чародейка молча смотрела на него, не зная, что на такое возможно ответить.

— Судя по вашему взгляду, вы не совсем понимаете, к каким последствиям может привести подобное звено в цепи. Я постараюсь вам объяснить, насколько выйдет подробнее. Боги с большим трудом отделили восьмого безмолвного от остальных. И Конрад как раз оказался его сыном. Следовательно, семь безмолвных заключенных в данный момент в землях Хайриана. Вернее, не изначально заключенных, а уже материализовавшихся там спустя столетия неудававшихся попыток. Так вот, они ищут вашего друга, чтобы он занял место рядом с ними, а следовательно, и вернул всем былую силу. Ведь вам известно, что они творят свои делишки только восьмером, ибо не являются созданиями бытия или небытия. Это существа замыкающейся бесконечности. И когда они найдут Конрада, то он уже не сможет им сопротивляться. Он неизбежно станет их частью. А когда это произойдет… Я полагаю, что данную мысль вы и без моей помощи закончите, — он немного выждал и продолжил: — За вашим другом уже выступает армия мертвых хайрианцев, которыми управляют безмолвные, не имея возможности вырваться из границ, где их удерживают боги. А еще ваш "любимец" Узгулун также у них на крючке. Теперь он служит им, так как те высвободили его из измерения, куда того запрятала ваша подруга Амелия.

— Что? Амелия? Она… Она жива?

— Да. В данный момент она рядом с Конрадом.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело