Выбери любимый жанр

Целуй меня в Риме (СИ) - Набокова Юлия - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

– Марина!

Отшатнувшись от Лоренцо, я вижу сестру Роберто, вывернувшую из-за угла. Лаура в ярости смотрит на меня и сжимает в руке бумажный стаканчик с кофе:

– Как ты могла?! Предательница!

Ее крик разносится по улице и достигает спины Роберто, который уже почти вошел в подъезд. Он оборачивается на крик сестры и спешит к нам.

– В чем дело, Лаура? – спрашивает он.

– Они целовались, Робби! – звенящим голосом восклицает она, глядя на меня с неприязнью. – Прямо за твоей спиной!

Не сбавляя шага, Роберто размахивается и залепляет затрещину Лоренцо. Я ахаю, а Лоренцо потирает щеку и сверкает на кузена оскорбленным взглядом, но сдачи не дает и не разоблачает его перед сестрой. Затем Роберто поворачивается ко мне, и меня поражает боль и ненависть в его глазах, ставших совсем черными. Я в испуге отступаю, боясь, что сейчас он ударит и меня тоже.

– Все кончено, Марина, – цедит он. – Тебе лучше переночевать в гостинице. Идем, Лаура.

Они с сестрой уходят в дом, а мы с Лоренцо настороженно переглядываемся.

– Что это было? – спрашиваю я.

– Мой кузен меня ударил. Впервые с тех пор, как мы стали взрослыми, – Лоренцо с удивлением потирает покрасневшую щеку. – Скажи честно, Марина, между вами точно ничего не было?

Я качаю головой:

– У нас строго рабочие отношения!

– Что ж, Лаура появилась как нельзя кстати. Теперь мы можем не скрывать свои чувства и отправиться на Сицилию как пара, – оптимистично заявляет Лоренцо. – Подожди меня, я схожу за твоим чемоданом.

И, весело насвистывая, он направляется к подъезду. А я смотрю ему вслед и не могу избавиться от мысли о том, что Лоренцо специально меня поцеловал на углу дома кузена, где нас могли увидеть. Чтобы подставить Роберто и сделать ему больней.

Вкус сладкой мяты на губах теперь отдает горечью – Лоренцо готовился к поцелую и жевал жвачку на обратном пути, это был не спонтанный порыв, а продуманный план. Вспоминаю полный боли взгляд Роберто и ежусь, обнимая себя за плечи. Никогда раньше мой босс так на меня не смотрел. Как будто мы были настоящей парой, и я в самом деле ему изменила. Я ни в чем не виновата, но чувствую себя предательницей.

Через несколько минут Лоренцо возвращается с моим чемоданом. Подняв взгляд на фасад дома, я замечаю в окне синьору Веронезе. Свесившись из окна, она гневно смотрит на меня. А из соседнего окна торчат Лаура, Бьянка и Франческа. Нет только Роберто.

Заметив мой взгляд, синьора Веронезе резко захлопывает окно. А сразу за ней то же самое делают дочери. Я сглатываю ком в горле – как будто меня выгнали из их дома, который я уже успела полюбить.

– Идем? – Лоренцо тащит меня за руку по улице. – Переночуешь у меня, а завтра поедем в аэропорт.

– У тебя? – Я вырываю руку. – Нет! Я уже забронировала номер в отеле.

Я догадывалась, что Лоренцо пригласит меня к себе, но не готова так быстро делить с ним постель, а в том, что он поведет себя по-джентльменски, как его кузен, я сомневаюсь. Уж очень он прыткий и напористый! Поэтому, пока он забирал мой чемодан, я поймала сигнал вайфай от кафе и забронировала номер в отеле неподалеку.

– Знаешь этот адрес?

Я показываю Лоренцо страничку сайта бронирования, и он отвечает:

– Да, это на соседней улице. Дойдем за пять минут.

В отеле итальянец поднимается за мной, помогая донести чемодан. Но когда он пытается войти за порог, я не даю.

– Спасибо, Лоренцо. Спокойной ночи.

Если он и расстроился, то не подает виду и обещает, что утром заедет за мной на такси и отвезет в аэропорт.

Завтра меня ждет романтическое путешествие на Сицилию в компании красивого и обаятельного парня. Но сегодня, заперев дверь номера, я не могу сдержать слез. Мне грустно, что я плохо рассталась с семьей Веронезе и огорчила своего босса. Он этого не заслужил.

Ночью мне снится странный сон.

Я нахожусь в офисе и готовлю кофе для Роберто. Но когда вхожу в его кабинет с чашкой, вместо него за рабочим столом обнаруживаю Лоренцо.

– А где Роберто? – растерянно спрашиваю я.

– Теперь я твой босс, – заявляет он и кладет ноги в грязных кроссовках на стол.

Глава 15

Когда на следующее утро мы с Лоренцо входим в аэропорт Фьюимичино, посадка на московский рейс уже началась. Я высматриваю в толпе своего босса, но вокруг слишком много высоких брюнетов, чтобы отыскать среди них Роберто. Волнуюсь, как он долетит, но еще больше – как он справится без меня за эти три дня в Москве, пока я буду в отпуске. Ведь он по-русски двух слов связать не может! А если он снова выронит ключи от квартиры? Или не сможет объясниться с таксистом? А вдруг он заболеет? Кто тогда купит ему лекарства или вызовет врача?

– Нам сюда. – Лоренцо уводит меня в сторону местных рейсов.

По пути мы покупаем капучино в бумажных стаканах. Я делаю глоток и не чувствую вкуса. Все происходящее кажется неправильным. Я ведь совсем не знаю Лоренцо, а собралась с ним на Сицилию. Вчера я была очарована им, но сегодня этот красивый парень кажется мне чужим. Да и Роберто предостерегал, чтобы я не доверяла его кузену. Может, мне не стоит лететь на Сицилию, а лучше вернуться в Москву? Хотя Роберто наверняка аннулировал мой билет еще вчера вечером.

– Кофе невкусный? – спрашивает Лоренцо.

Наверное, у меня слишком кислый вид.

– Нормальный, просто несладкий.

– Странно, – замечает Лоренцо. – Я взял тебе карамельный с сиропом. А вот и наша стойка регистрации.

Мы встаем в хвост очереди, и я уныло тяну свой кофе. Может, еще не поздно сбежать? Я оборачиваюсь, когда за нами подходят другие пассажиры, и вздрагиваю, широко распахивая глаза. Не может быть! Он-то что тут делает? Тем более – с ней?

– Бонджорно, – приветствует нас мой босс собственной персоной.

На нем голубое поло от Лакосте, джинсы и кроссовки. Выглядит он как отпускник, взгляд расслабленный, улыбка ленивая. Рука лежит на талии Симоны, которая смотрит на меня с торжеством, как будто обошла меня и получила главный приз – Роберто. Она одета в тон ему – в голубую футболку, джинсы и белые кеды. Даже чемоданы у них парные – тоже голубые. Они смотрятся как идеальная пара со страницы журнала. Я делаю большой глоток кофе, и теперь он кажется приторным до тошноты.

– Что ты тут делаешь? – изумленно восклицает Лоренцо, озвучивая тот же вопрос, что волнует и меня. – Только не говори, что…

– Мы летим на Сицилию! – сияет Симона и кладет свою руку на плечо Роберто. – Тото мне все вчера рассказал про ваш обман, – она стреляет черными глазами в меня, – и я его простила. Мы снова вместе!

Она выжидающе смотрит на нас, как будто ждет, что мы разразимся бурными аплодисментами по случаю их счастливого воссоединения. А потом все незнакомые пассажиры и сотрудники аэропорта станцуют и споют, как в индийском кино.

Я перевожу взгляд на Роберто. Серьезно, босс? Он отводит глаза, делая вид, что изучает табло над стойкой регистрации.

– Рад за вас, ребята, – отвечает Лоренцо.

– А как же работа? – спрашиваю я Роберто. – Вы разве не должны сейчас садиться на рейс в Москву, босс?

Я нарочно называю его на вы, подчеркивая, что мы вернулись с ним к рабочим отношениям, раз уж мне больше не надо притворяться его невестой. И по тому, как вспыхивают его глаза, понимаю, что мои слова его задели.

– Решил, что могу позволить себе три дня отдыха, – сухо говорит он. – Раз уж тебя все равно не будет в офисе.

Ему удается внушить мне чувство вины – ведь я знаю, что без меня он как без рук. Теперь я отворачиваюсь к табло, чтобы скрыть смятение.

– Но почему вы решили поехать именно на Сицилию? – удивляется Лоренцо.

– Вчера ты так интересно о ней рассказывал, – отвечает Роберто, – что мне самому захотелось там побывать и посмотреть Сиракузы, Ното, вулкан Этна.

– К тому же нашим отношениям нужна перезагрузка, – с энтузиазмом подхватывает Симона. – А что может быть лучше романтических каникул на Сицилии! Правда, Тото?

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело