Выбери любимый жанр

Малышка его мечты (СИ) - Соловьева Елена - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Отец поморщился, словно вдохнул нечто несвежее.

— Майями, штат Флорида, — сказал он, выплевывая каждое слово. — У Мишки там сеть отелей. А еще этот негодяй производит и импортирует какие-то запчасти… но я не силен в технике. Это все зло.

Туфли выпали из моих рук мимо чемодана.

Майями? Райское место с лазурным морем и песчаными пляжами? Множество загорелых красоток с идеальными полуобнаженными телами. И зачем Мише понадобилась жена из России?

В этот момент я показалась себе еще более невзрачной и серой, чем обычно. Даже не мышью, а какой-то плесенью. Ну что я могу дать Мише? Что есть во мне такого, чего нет в девушках, наверняка окруживших красавца-бизнесмена вниманием? Как посмею я даже показаться перед ним в своем застегнутом наглухо темном платье?

Теперь я была совершенно уверена: меня отправят обратно.

Лететь пришлось с пересадками. Отец оплатил самые дешевые рейсы, но я, никогда прежде не видевшая вблизи самолет, была рада и этому. Все было так ново и интересно. Я словно заснула и очутилась в волшебной сказке. Даже моргнуть лишний раз боялась, чтобы не пропустить что-нибудь важное.

«Только бы он не прогнал меня, — молилась я так усердно, как никогда прежде. — Лишь бы не сразу».

О том, что стану делать, если все же случится самое страшное, старалась не думать. Да и выбор был небольшим. Отец не оставил мне денег на обратную дорогу, бросив небрежно:

— Пусть этот америкос раскошелится, если захочет тебя вернуть.

Самолет приземлился в Майями ранним утром. Прибыв на курорт, люди улыбались друг другу, радостно переговаривались, шутили. И лишь я была чужой на этом празднике. Мне было душно, стыдно и неуютно. В темном платье с длинными рукавами становилось просто невыносимо жарко. Но переодеться было попросту не во что, и я украдкой утирала вспотевший лоб рукавом. Старалась стать незаметной, но слиться с толпой не получалось. От меня шарахались, как от призрака. Один седовласый мужчина в светлом костюме что-то проговорил на быстром английском — кажется, предложил свою помощь. В тот миг я истово поблагодарила учительницу английского, вложившую в наши головы элементарные знания. Она говорила, будто у меня способности к языкам, предлагала заниматься отдельно. Но отец не желал тратить на углубленные курсы ни рубля. Говорил, будто мне это все равно не понадобится.

Как же он ошибся.

— Спасибо, у меня все хорошо, — сказала я добросердечному мужчине и улыбнулась. — Меня должен встречать жених. Скоро он появится.

Мне пожелали удачи и оставили в покое.

И вот на моем горизонте появился Михаил. Если бы не размашистая, твердая походка, я бы ни за что его не узнала. Он еще сильнее раздался в плечах, вытянулся и стал еще сильнее походить на мужчину года с обложки журнала (на которые отец и смотреть нам с сестрой не разрешал, не то, что листать). Его темные волосы были коротко острижены и зачесаны назад. Верхние пуговицы белоснежной рубашки были расстегнуты, обнажая крепкую шею. На губах не было и намека на улыбку. А еще лицо Михаила покрывали шрамы — зажившие, давно зарубцевавшиеся, и, тем не менее, заметные. Неужели это последствия того пожара? Тогда неудивительно, что Михаил больше не улыбается. И вообще выглядит строго, я бы даже сказала властно.

— Лиза?.. — позвал он.

Я опустила взгляд и втянула голову в плечи, мечтая лишь об одном: провалиться сквозь землю.

Глава 5

Михаил

Он заметил ее сразу, как только вошел в зал. Девушка выделялась из общей массы, точно белая ворона. И пусть на ней был темный, почти черный наряд, она все равно была светлой и в то же время какой-то нереальной. Эта смиренная поза, потертый чемодан в руке. Тонкие пальчики заметно дрожали.

— Хм… — только и смог произнести Майкл, вызвавшийся сопровождать друга. — Что-то она не выглядит на двадцать четыре года. Ты точно не украл эту девчонку в детском саду?

Насколько помнил Михаил, Лиза никогда не была толстушкой. И дело не только в скромном питании и постоянных постах, но и в природе, подарившей сестрам стройные фигуры и густые русые волосы. Как же давно он не видел девушек с косами. Наверное, с самой школы.

— Лиза?.. — позвал он, направляясь к девушке.

Она замерла, точно от страха, и опустила взгляд.

Михаил знал, что у многих его лицо вызывает недоумение. Но никогда еще никто не начинал так съеживаться под его взглядом. Девушка выглядела слишком хрупкой и маленькой для своих лет. Появилось ощущение, будто она так и не выросла с момента их последней встречи.

— Привет, малышка! — первым поздоровался Майкл.

Но Михаил решительно отстранил его плечом.

Девушка подняла голову и встретилась с ним взглядами. Глаза ее были нереально голубыми и такими манящими. Было в них нечто, заставившее сердце Михаила дрогнуть.

— Ты не Лиза! — уверенно объявил он. И тут же вспомнил, где видел эти глаза. Это же сестра… как ее звали? — Перышко?

Он забыл имя, но отчего-то тотчас вспомнил прозвище, которое сам же и дал. Ну конечно, перед ним была младшая сестра Лизы, ошибки быть не могло. Интересно, сколько ей сейчас? По бледному лицу не понять, а мешковатое платье совершенно скрывало фигуру.

— П-простите… — проговорила она с заминкой.

Михаил вздохнул и нахмурился. Кажется, это старый маразматик Ираклий сыграл с ним злую шутку. И с собственной дочерью тоже. Девушка не выглядела радостной, скорее безмерно уставшей и испуганной. И все же в ее взгляде было нечто…. Такое, чего Михаил интуитивно боялся.

— Лиза не смогла прилететь. Она уже вышла замуж, — девушка пустилась в путаные объяснения. — Поэтому отец прислал меня. Я Мария, младшая сестра Лизы. Вы меня, наверное, знаете… Ну конечно, раз вспомнили прозвище.

Последние слова она сказала с легкой улыбкой, преобразившей ее лицо. Стали заметны лукавые ямочки на щеках и пунцовый румянец.

— Хочешь сказать, что отец прислал тебя вместо сестры? — уточнил Михаил и, приподняв бровь, чуть склонил голову, рассматривая Машу.

— Именно так, — выдохнула она и вновь опустила взгляд. Принялась теребить ручку чемодана. — Я просила отца предупредить вас, но он и слышать ничего не хотел. Мне пришлось ехать. Понимаю, для вас это полная неожиданность. И вы имеете полное право отправить меня обратно.

— Знаешь, наверное, мне именно так и стоит поступить, — кивнул Михаил.

Маша выглядела слишком юной для замужества. Она больше напоминала ребенка, обряженного в платье с чужого плеча. И вызывала скорее жалость, чем жажду обладания.

— Вы правы, я полное ничтожество, — всхлипнула Маша. Руки ее разжались, и чемодан упал, раскрывшись. — Мне нужно было сбежать из дома вслед за Лизой, а не приезжать сюда. Простите, что обманула. Я…

Она хотела добавить что-то еще, но в этот момент покачнулась и непременно бы упала, если Михаил вовремя не подхватил ее на руки. Сердитый на Ираклия, он зачем-то отчитал ни в чем не повинную девочку. При этом прекрасно понимая, что у нее не было выбора. Еще и это темное платье, наверняка Марии было в нем невыносимо жарко.

— Надо было сначала угостить девушку кофе и раздеть, а уже после кидаться с расспросами и обвинениями, — сказал Майкл, подливая масла в огонь раскаяния Михаила.

— Я не собираюсь ее раздевать, — буркнул Михаил.

— Переодеть, — поправился Майкл. — Конечно же, я имел в виду переодеть. Во что-то более легкое. Что собираешься делать? Отвезем в больницу?

— Не думаю, что все настолько плохо, — сообщил Михаил, рассматривая лицо Маши. Она все еще была перышком и практически ничего не весила. — Скорее, все дело в жаре и переутомлении. Мой дом ближе, чем больница, придется отвезти ее туда.

— Ого! — восхитился Майкл. — Похоже, ты быстро поменял ставки с одной лошадки на другую. А она хитрюга, эта маленькая Мария. Знала, как к тебе подобраться.

— Не думаю, что она специально, — возразил Михаил. — Это мне нужно было не идиотничать и догадаться, чем для нее обернулся полет. Этот дурень Ираклий не подумал о комфорте дочери, отправляя ее в долгое путешествие. Надеюсь, она хоть ела за все время перелета. И пила достаточно воды.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело