Выбери любимый жанр

Дадли. Не сыграть ли нам в… (СИ) - "Woolfo" - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Когда же Руквуд, вынес нас из хижины, он поднял нас в воздух и собирался начать уходить, когда ему в спину вылетело заклинание, отбросившее его на стену дома. За заклинание появился Люпин и быстро связал преступника.

— Гарри, Рон, вы в порядке?

— Профессор Люпин!

— Профессор Люпин!

Выкрикнули мы с Роном одновременно.

— Я рад, что не опоздал, а пока мы будем идти обратно, я хочу услышать, что вы ТУТ делаете.

Люпин подвесил преступника, как он раньше нас, и мы направились в сторону Хогвартса. Мы рассказали все. Про то, как Рон получил листовку, про побег с помощью мантии и про то, что нам рассказал преступник, пока не появился профессор.

— Вы уверены, что он говорил про Питера?

— Да, но я до сих пор не могу поверить. Что с нами все время жил преступник.

— А как долго крыса была в твоей семье?

— Если все сложить, то около двенадцати лет.

— Ну, крысы точно так долго не живут, и Хвост действительно мог превращаться в крысу.

— Хвост?

— Это его школьное прозвище, думаю, вы догадаетесь, за что он его получил.

— Понятно. Но профессор, как вы нас нашли?

— Это было просто. Я увидел в окне, как парочка детей появилась около леса, и отправился за ними. Я очень расстроен в тебе Гарри. Родители отдали свои жизни, что бы защитить тебя, а ты так рискуешь.

— Простите профессор.

Больше мы не разговаривали, до подхода к школе. Стоило нам отойти немного от леса, как Люпин замер и, смотря на приближающийся след от луны, задрожал.

— Дети, быстрее бегите отсюда.

— Но профессор. Что случилось?

— Я сказал, бегите!

Мы не успели отойти и на пару шагов, как лунный свет накрыл нас, и с профессором стало, что то происходить. Он превращался в оборотня, такого про которого нам задал написать Снейп. Мы замерли на месте, не зная как реагировать, что все это время мы учились у оборотня, способного сейчас убить нас. Взглянув на нас, Люпин обратил внимание на распутывающегося преступника. С него слетели чары и тот все еще полностью не освободившись, вытащил палочку и выстрелил в профессора.

— Нужно обыскивать людей, если собираешься их связать.

Оборотень уворачивался от заклинаний, стараясь приблизиться к преступнику. Мы же переглянувшись, побежали в сторону от сражения. К сожалению, путь к школе был загорожен сражающимися, поэтому мы побежали обратно в лес, в сторону озера. Неважно кто победит, нам оставаться в их компании никак нельзя было.

Приближаясь к воде, становилось все холоднее, пока до меня не дошло, что это не обычный холод. Остановившись и осмотревшись, я увидел, как к нам со стороны озера и сверху слетаются Дементоры. Подойдя к Рону и приказав вспоминать свои самые счастливые моменты, я сказал ему повторять за мной.

У меня получалось отогнать нападающих на короткое время, Рон же вообще не мог произнести заклинание. С каждой секундой, я становился все слабее и постепенно замерзал. В очередной раз, когда на нас летели Дементоры, у меня не получилось произнести заклинание. На меня напрыгнули сверху и схватили костлявыми руками за горло. Как бы я не пытался расцепить руки, у меня ничего не получалось, а еще становилось холоднее. Когда Дементор приблизил ко мне свое лицо в балахоне, я услышал крик женщины, а после вокруг нас вспыхнул свет. Отшатнувшийся от меня Дементор загорелся, и это было последним, что я увидел, прежде чем я потерял сознание.

END POV

Глава 29

Быстро добравшись до своей комнаты и заперев за собой на всякий случай дверь, я забрался в палатку. Устроившись на кровати, я собрался наблюдать за беглецами. Мне было очень интересно, зачем они покинули школу в такой день и время. Найти Гарри с Роном было не сложно, они бежали в сторону деревушки, а когда добрались, то направились не в какое-нибудь заведение, а в заброшенный дом.

Слежку устроил не я один. За ребятами с отставанием выдвинулся Люпин и когда он добрался до хижины, стал медленно подбираться поближе. Я поглядывал за ним, а основное же внимание было на преступнике и его жертвах. Подготовив защиту, если беглец решит ранить кузена, я так же занялся и способом обезвреживания. В случае агрессии в ход пойдет звуковой удар и иглы, должные точно обезвредить его. И только после этого я подумал о не летальных способах и приготовился усыпить преступника в случае похищения кузена. Белла постоянно напоминает, что пожиратели сильнее меня и рисковать я не собираюсь.

Пока что все шло прилично, и злодей делился своими планами. К тому же такое приключение пойдет Гарри на пользу, так я считал. Мне же оставалось наблюдать за происходящим и убрать защиту, когда ребят стали вытаскивать наружу.

Пришлось помочь Люпину и заглушить звуки, доносящиеся от него. Тот явно был не зверем и шумел как городской житель. Да и Руквуд чувствовал, что за ним наблюдают. По началу он постоянно бегал глазами, а сейчас, похоже, списал мое наблюдение на паранойю или притворился спокойным.

У оборотня получилось легко обезвредить и схватить преступника, который не вовремя расслабился, ну и из-за моего прикрытия. На обратном пути Люпин выяснил все детали по происшествию. Я тоже узнал несколько фактов, про деятельность друзей у всех за спиной. Как бы плохо я не относился к оборотню Римусу, но вот преподавательские качества у него присутствуют. Он больше похож на Флитвика, своим поведением и манерой заинтересовать учеников. Вот только его несерьезность сводит на нет все его достижения. Вот и сейчас, он бросился за детьми, никого не предупредив и забыв выпить лекарство.

За хорошие уроки, я решил помочь оборотню в дуэли, потому что тот никак не мог победить и постепенно выпутывающийся преступник становился все более опасным противником. Когда Люпин нарвался на заклинание и отлетел в сторону, я присоединился к действию. Запустив обезоруживающее заклинание, я не поверил, когда Руквуд сумел поставить щит только на инстинктах и послать в ответ свое заклинание. Хорошо, что меня там не было лично, иначе мог бы как минимум пострадать. Ответный луч пролетел под оправой, где по идее должен был стоять человек.

Сосредоточившись, я запустил в этот раз пару спиц и, повредив руку, выбил палочку из рук. Как бы он не был быстр, но летящие со скоростью пули железки сделали свое дело. После мне осталось вначале вдарить тараном, мстя за испуг, а после и вовсе усыпить и связать. К этому времени вернулся оборотень и, не давая ему убить моего заложника, я отпугнул его ультразвуком.

Не вынеся этого и зажимая уши лапами, Люпин убежал в лес, а я же быстро направил оправу за ребятами. У меня не получилось думать о двух задачах одновременно, и поэтому я упустил парней. Догнав их на озере, я увидел, что Гарри неплохо продержался все это время, но уже был вымотан и ими должны были перекусить в ближайшее время.

Мне сейчас нужны были широкоформатные заклинания, поэтому перенеся палатку, я выбежал на улицу и, набросив на себя щит от нежити, запустил вспышку света, а после и солнечный луч в Дементора, наклонившегося над Гарри. В этот раз мне не нужно было сдерживаться, и луч поджарил нечисть. Остальные, увидев смерть одного из своих, начали отступать, и я смог запустить в них еще несколько заклинаний попроще действующих против нежити. Хоть больше никого не убил, зато ранил и ослабил некоторых из них. Набросив пока вспышка не пропала сонные чары на парней, я потушил свет.

Убедившись, что с парнями все в порядке, я вернулся в палатку и запустил вторую оправу в сторону преступника. Как оказалось, Снейп обнаружил его первым и с ним на буксире двигался в сторону вспышек света. Там он нашел потерявших сознание детей и, прихватив и их и слыша вой волка, двинулся обратно в школу.

Сопроводив их до самых ворот, я вернулся в игровую комнату, где уже все успели отыграть свои первые матчи и поздравляли победителей, обсуждая удачные тактики. Вот такая обстановка мне нравилась гораздо больше чем происходящие за стенами бои насмерть.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело