После поцелуя (ЛП) - Лорен Лэйн - Страница 14
- Предыдущая
- 14/42
- Следующая
Все выглядело несколько более высокотехнологичным, чем то, что было надето на ней. На его серебристой обуви были всевозможные светоотражающие полоски, которые ловили солнечные лучи. Его майка выглядела так, будто была сделана из дорогого высокотехнологичного материала, который словно отделяет пот от тела и выбрасывает его в ближайший мусорный бак. Ну хотя бы шорты были нормальными.
— Что не так с моей одеждой? — спросил он, глядя вниз.
— Полагаю, я просто не знала, что NASA производит одежду для тренировок.
— Ты ворчливая, — сказал он, дергая её за хвостик.
— Ой, ура, игривый Митчелл, — пробормотала она. — Напомни мне ещё раз, зачем мы это делаем.
— Ах, мисс Грин. Только не говорите мне, что Вы никогда не бегали в Центральном парке.
— Э, нет. Мне больше по душе эллиптический тренажер под кондиционером.
Он в ужасе покачал головой.
— Тебя ждет настоящее удовольствие.
— Конечно, — сказала она, глядя на палящее солнце. — Если под удовольствием ты подразумеваешь волдыри, тепловой удар и растяжение голеней.
Он оглядел растущее число людей, направляющихся к входу в парк.
— Ну, если хочешь, я могу купить тебе хот-дог и оставить тебя сидеть на скамейке с остальными неактивными толстяками.
— Эй! — она ткнула в него пальцем. — Не все, кто сидит на скамейке в Центральном парке — неактивные толстяки. Некоторые из них читают.
— Я знаю, — он усмехнулся. — Я часто бываю одним из них. Чтение — ещё одно мое любимое хобби, помнишь?
— Не совсем. Этот маленький факт был настолько скучным, что моему мозгу пришлось отвергнуть его под угрозой впасть в кому.
Он наклонил голову в сторону входа в парк.
— Давай. Не будем больше тянуть время.
Она рысью следовала за ним, пока он пробирался мимо различных продавцов мороженого и арендованных велосипедов.
— Так насколько велик Центральный парк? И как далеко ты обычно бегаешь?
— Есть несколько разных путей. Просто следуй моему примеру и кричи, когда устанешь.
— Устану, ещё чего, — проворчала она. Бег на длинные дистанции, возможно, и не входил в список её желаний, но она все ещё была в хорошей форме. — Я буду вести, — огрызнулась она, ускоряя темп до бега трусцой и проносясь мимо него. — Постарайся не отставать.
Через тридцать минут Джули поняла свою ошибку.
Она пыталась сдержать хрип и подумывала о том, чтобы спросить у прохожих, нет ли у них ингалятора. Не то чтобы она была астматиком, но вполне возможно, что она была слишком оптимистична в отношении своей физической формы.
Оказалось, что она недооценила несколько вещей.
А именно, холмы.
И солнце.
О, и тот факт, что у Митчелла, очевидно, был пропеллер в заднице, потому что мужчина не сбавил скорость.
— Ты в порядке? — позвал он с места, где он бежал трусцой в нескольких метрах впереди. Он обогнал её примерно через пять минут, но оставался в зоне её видимости. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что он сдерживается ради неё.
— О, всё здорово, — сказала она, догнав его и согнувшись в талии, чтобы положить руки на колени, задыхаясь. Она посмотрела на ребенка, который пил из бутылочки. Молоко насыщает организм, верно?
— Давай, мы всего в трёх километрах, — сказал он, всё ещё бегая на месте.
Поправка — он практически прыгал.
— Какого черта ты так предвкушаешь? — спросила она, пытаясь отдышаться. — Мы бежим по большому кругу, верно? Не похоже, что сани Санты будут в конце пробежки.
Он сочувственно посмотрел на неё.
— Мы можем просто немного пройтись, если хочешь. Я, наверное, задал слишком быстрый темп. Я так привык бегать с Эвелин, что забыл, что не все женщины для этого приспособлены.
Что-то красное и опасное промелькнуло перед глазами Джули, и она забыла о том, что в её горле было ощущение, будто она съела опилки, а пот между её сисек мог бы заполнить озеро Верхнее.
Он ведь не просто бросил в неё слова о бывшей девушке?
— Пойдем, — сказала она, симулируя энергию, которой у неё совершенно не было. — Я буду за тобой.
Он радостно ухмыльнулся, и, когда Джули заставила свои кричащие икры бежать за ним, у неё закралось подозрение, что её только что разыграли. Опять. Он знал, что упоминание о бывшей девушке подстегнет её.
Потом она забыла обо всем, кроме того, что надо ставить одну ногу впереди другой. Митчелл исчез за поворотом. Она не удивилась бы, если бы он уже был на втором круге, готовый обогнать её.
Разумеется, она не умрет здесь. Так ведь? Неужели ей суждено так умереть? Упасть посреди Центрального парка, где туристы из Миннесоты найдут её тело и сфотографируют на свою камеру с большим объективом? А что, если они решат продать фотографии? Тогда Шпилька, вероятно, будет вынуждена напечатать некролог с изображением её потной промежности.
Когда она уже готова была расплакаться, она увидела Митчелла всего в нескольких метрах впереди. Ну, выглядело как несколько метров. Но по ощущениям это было больше, чем километр или пять.
Она приказала своему телу включить высокую передачу для этих последних шагов с высоко поднятой головой, но кого она обманывала? Если бы поблизости была повозка, она бы упала в неё и умоляла бездомного довезти её до ближайшей больницы.
Джули наконец дошла до него во всем его блестящем, светоотражающем снаряжении и опустилась на скамейку рядом с ним. Он протянул ей бутылку с водой и хот-дог.
Она сделала несколько долгих глотков ледяной воды, прежде чем разорвать фольгу и вгрызться в хот-дог. Он положил на него релиш(релиш — вид соуса, в составе которого присутствуют мелко нашинкованные овощи, они могут быть, как свежими, так и замаринованными), который она терпеть не могла, но в данный момент он мог бы полить эту чертову штуку кленовым сиропом, и она бы всё равно съела её.
— Ничто и никогда не было таким вкусным. Никогда, — сказала она с полным ртом. — Как ты думаешь, сколько калорий я сожгла? Две тысячи?
Митчелл кивнул в сторону пожилой пары, сидящей на скамейке напротив них.
— Учитывая, что они обошли тебя примерно 800 метров назад, я бы сказал, что ты сожгла около пятидесяти.
Она захихикала, не заботясь о том, что крошечный кусочек булочки от хот-дога вылетел наружу. Она уже давно перестала быть лучшей в окружении Митчелла Форбса.
— Такого не было. У этой женщины ходунки.
— Ну, может быть, нам стоит их купить тебе тоже, — сказал он, похлопывая ее по колену. — А может, мы купим тебе большую собаку и ролики, и ты сможешь ездить на них.
Она проглотила последний кусочек своего хот-дога и жадно посмотрела на его оставшуюся половину. Он поймал её взгляд и намеренно откусил огромный кусок.
Джули вздохнула, довольствуясь своей водой. Её дыхание немного замедлилось, хотя теперь ей было немного нехорошо. Если подумать, ни в одном из журналов по фитнесу не говорилось, что съесть хот-дог несколько мгновений после того, как она чуть не умерла от теплового удара — хорошая идея.
— На тебе нет очков, — сказала она, впервые заметив это.
Он покачал головой и стряхнул с пальцев крошки от булочки хот-дога.
— Я не люблю бегать в них.
— Так ты бегаешь вслепую? Уверена, мы могли бы найти для тебя пару хороших очков, чтобы они сочетались с твоей остальной космической амуницией.
— На мне линзы.
— Почему ты не носишь их на постоянке?
Он пошевелил бровями.
— Мне кажется, дамам нравятся очки.
— Им нравятся не очки, — рассеянно ответила она. — А глаза.
Его улыбка дрогнула, и она покраснела, осознав, что сказала.
— Не стоит слишком радоваться. Это единственное, что у тебя есть.
Он усмехнулся и отвернулся.
— Итак, — сказал Митчелл, скомкав свою фольгу и выхватив из её руки её мусор, — хочешь повторить это в следующие выходные? Я подумал, что мы могли бы начать немного раньше и сделать длинную пробежку.
Длинную пробежку? Что, черт возьми, он думает, они только что пережили?
- Предыдущая
- 14/42
- Следующая